background image

~P.14~

Obs: Årtalen går från 2000 till 2099.

Tryck på [-]-sidan för att minska inställningen när inställningsfunktionerna för klockan, alarmet och temperaturvarningen

visas.

När alarmtiden visas, tryck på [-]-sidan för att aktivera/avaktivera Dagligt Alarm.

När temperaturvarningen visas, tryck på [-]- sidan för att aktivera/avaktivera respektive temperaturvarning.

Tryck på [+]- sidan för att öka inställningarna när inställningsfunktionerna för klockan, alarmet och temperaturvarningen

visas.

E. [CHANNEL]-knapp

Tryck på knappen när du vill visa temperaturerna för olika fjärrsensorer eller bläddra automatiskt bland olika kanaler från

kanal 1, kanal 2, kanal 3 till automatisk rullning som alternativt visar de tre olika kanalerna.

Tryck och håll knappen intryckt i 2 sekunder för att aktivera fjärrsensorns sökfunktion;

Fjärrsensor

Fjärrsensorn har tre olika funktionsknappar inuti batterifacket.

a. [CH]-knapp

Efter att batterierna har installerats blinkar kontrollampan sakta varje 1.5 sekund och kanalens nummer visar ‘1’ för att

ange att den befinner sig i kanalens inställningsläge och att den är inställd på kanal 1 som standard. Om användaren inte

trycker på någon knapp alls inom tio sekunder, kommer enheten att automatiskt avsluta kanalinställningen.

Om användaren trycker på [CH]-knappen en gång under kanalinställningen kommer kanalen att ändras till nummer ‘2’

för att ange att enheten har ställts in på kanal 2. Om användaren trycker på [CH]-knappen igen kommer kanalnumret

att gå till kanal ‘3’ och så vidare.

b. [C/F]-knapp (för sensorer med LCD)

Tryck på knappen för att växla enheten mellan °C eller °F.

c. [RESET]-knapp

Tryck på knappen för att återställa alla inställningar till fabriksinställningarna.

3 . MONTERA BATTERIER (Batterier medföljer EJ)

ISÄTTNING AV BATTERIER I HUVUDENHETEN

a. Ta bort luckan för batterifacket.

b. Sätt in 2 stycken 1,5V alkaliska batterier av storleken AAA i enlighet med polaritetsmarkeringarna.

c. Stäng luckan till batterifacket.

ISÄTTNING AV BATTERIER I FJÄRRSENSORENHETEN

a. Ta bort hållaren på fjärrsensorn genom att lossa på de två fästena på undersidan.

b. Använd ett liten Philips-skruvmejsel för att ta bort skruvarna på batterifacket.

c. Sätt i 2 AAA-batterier i enlighet med “+” och “-” som visas i batterifacket och stäng batterifacket.

TRÅDLÖST REGISTRERINGSFÖRLOPP AV FJÄRRSENSORN

a. Sätt först ii 2 xAAA-batterier i huvudenheten. Temperaturdisplayen visar —.-C’ medan vågikonen fortsätter att blinka

i 2 minuter för att ange att huvudenheten är i sökläge för sensorn.

b. Sätt därefter i x2 AAA-batterier i sensorenheten. LED-lampan på frontpanelen kommer att börja blinka en gång

varannan sekund för att ange att kanal 1 är i funktion.

c. Under tiden LED-lampan blinkar, tryck en gång på [CH]-knappen och du kommer att byta kanalinställning till 2. Om man

fortsätter att bläddra på [CH]-knappen kan man växla kanalinställningar mellan upp till 3 kanaler. LED-lampan blinkar

med intervaller för att tala om vilken kanalinställning som är vald. 2 kontinuerliga blinkningar betyder att kanal 2 är vald, osv.

4 . STÄLLA IN KLOCKAN OCH DATUMET

a. Första linjen på LCD-skärmen anger klockan, tryck och håll [CLOCK]-knappen intryckt i 2 sekunder för att öppna

klockinställningsfunktionen. 24-timmars formatet börjar att blinka.

b. Tryck på [ + ]-eller [ - ]-knappen för att växla mellan 24-timmars- och 12-timmarsformat, och tryck sedan på [CLOCK]-

knappen för att bekräfta.

c. När siffrorna för timmarna börjar att blinka, tryck då på [ + ]-knappen för att öka med en timme eller [ - ]-knappen för

att minska med en timme till önskat timtal. Bekräfta genom att trycka på [CLOCK]-knappen.

d. När siffrorna för minuterna börjar att blinka tryck på [ + ]-knappen eller [ - ]-knappen för att ställa in de önskade

minuterna. Genom att hålla antingen den ena eller den andra knappen intryckt kommer minuterna öka eller minska i

snabb takt. Bekräfta genom att trycka på [CLOCK]-knappen.

e. När årtalet blinkar och ikonen för År (Yr) visas. Tryck [ + ]-eller [ - ]-knappen för att ställa in önskat år. Bekräfta genom

att trycka på [CLOCK]-knappen.

OBS: Sätt först i batterierna i huvudenheten och sedan i RF-fjärrsensorn.

Obs: Ställ aldrig in kanalen på ‘4’ & ‘5’ eftersom denna modell inte kan använda dessa kanaler.

Obs: Om användaren inte trycker på någon knapp alls på 10 sekunder, kommer kanalinställningsfunktionen att

avslutas och börja sända RF-signalen. Huvudenheten registrerar temperaturavläsningen.

Obs: Varje minutändring kommer automatiskt att nollställa sekundantalet.

SWE

Summary of Contents for TRC-1460

Page 1: ...r alarm time When display the real time clock press and hold the CLOCK side for 2 seconds to activate the clock setting mode When display the alarm time press and hold the CLOCK side for 2 seconds to...

Page 2: ...ry compartment and then close the battery door WIRELESS REMOTE SENSOR REGISTRATION PROCEDURE a Insert x2 AAA batteries first to the main unit The temperature display shows C while the wave icon will k...

Page 3: ...t the desirable channel b Press and hold the ALERT key for 2 seconds the corresponding display digits start blinking c Use the keys to change for your desired setting d Press ALERT key to confirm sett...

Page 4: ...minute Snooze 5 minutes Battery Life Time Main Unit 9 months RF Remote Sensor 6 months 16 DISCLAIMER NOTE In order to protect our environment please dispose the old batteries promptly and properly Do...

Page 5: ...CK siden i 2 sekunder for at aktivere indstillingen af uret N r alarmtidspunktet vises tryk p CLOCK siden i 2 sekunder for at aktivere indstillingen af alarmen Tryk p ALERT siden for at vise alarm for...

Page 6: ...under iagtagelse af og polaritetsm rkerne i batterihuset og luk batterid kslet REGISTRERINGSPROCEDURE FOR DE TR DL SE SENSORER a Is t f rst 2 AAA batterier i hovedenheden Temperaturdisplayet viser C i...

Page 7: ...maksimum minimumtemperaturen tryk og hold MEM knappen nede i 3 sekunder 9 INDSTILLING AF TEMPERATURALARM a Tryk p ALERT knappen for at indstille den nskede over Hi eller nedre Lo v rdi for temperatur...

Page 8: ...nedgraves BEM RK Signaler fra andre husholdningsudstyr som f eks d rklokke og sikkerhedssystem kan interferere med dette produkt og for rsage midlertidig afbrydelse af modtagelsen af signaler Modtagel...

Page 9: ...ngen Wenn die Alarmzeit angezeigt wird dr cken und halten Sie die Taste CLOCK f r 2 Sekunden um in den Modus Alarm einstellen zu gelangen Dr cken Sie die Taste ALERT um zuerst den Hochtemperaturalarm...

Page 10: ...en und Polarit t ein und schlie en Sie die Batterieabdeckung DRAHTLOSEN FERNEN SENSOR REGISTRIEREN a legen Sie 2 AAA Batterien zuerst in die Haupteinheit ein Die Temperaturanzeige zeigt C w hrend das...

Page 11: ...e Aufzeichnungen f r Max Mintemperaturen zu l schen dr cken Sie die Taste MEM f r 3 Sekunden und halten sie gedr ckt 9 SO STELLEN SIE DEN TEMPERATURALARM EIN a Dr cken Sie die Taste ALERT auf den von...

Page 12: ...gungsbereich 100 Fu ca 30 m im Freien Batterie Haupteinheit Gleichstrom 3 V 2 x AAA RF ferner Sensor Gleichstrom 3 V 2 x AAA Alarmdauer 1 Minute Schlummerzeit 5 Minuten Batteriestandzeit Haupteinheit...

Page 13: ...dan intryckt i 2 sekunder n r alarmtiden visas om du vill st lla in en temperaturvarning Tryck p ALERT sidan f r att v xla mellan att visa h g och l g temperaturvarning f r inomhustermometern kanal 1...

Page 14: ...s skruvmejsel f r att ta bort skruvarna p batterifacket c S tt i 2 AAA batterier i enlighet med och som visas i batterifacket och st ng batterifacket TR DL ST REGISTRERINGSF RLOPP AV FJ RRSENSORN a S...

Page 15: ...la temperaturerna f r alla 3 fj rrsensorer en efter en c F r att radera den maximala eller minimala temperaturregistreringen tryck och h ll MEM knappen intryckt i 3 sekunder 9 ST LLA IN TEMPERATURVARN...

Page 16: ...r de 30 meter ppen plats Batteri Huvudenhet DC 3V 2 x AAA storlek RF fj rrsensor DC 3V 2 x AAA storlek Larmets tidsl ngd 1 minut Slummertid 5 minuter Batteriets livstid Huvudenhet 9 m nader RF fj rrse...

Page 17: ...haalla n pp int CLOCK Kun n yt ss n kyy her tysaika sit voi vaihtaa painamalla ja pit m ll kahden sekunnin ajan alhaalla n pp int CLOCK Vaihda n pp imell ALERT sis l mp mittarin alimman ja ylimm n l m...

Page 18: ...otelon kuvan mukaisella tavalla LANGATTOMAN SENSORIN REKISTER INTI a Pane laitteeseen kaksi koon AAA paristoa L mp tilan yt ss on teksti C ja aaltokuvake vilkkuu kahden minuutin ajan osoittaen haun ol...

Page 19: ...painamalla n pp int ALERT b Paina ja pid kahden sekunnin ajan alhaalla n pp int ALERT Valintaa vastaava lukema alkaa vilkkua c Valitse asetus n pp imill ja d Vahvista valinta ja poistu asetustilasta...

Page 20: ...voivat h irit laitteen toimintaa ja aiheuttaa v liaikaisen katkoksen signaalin vastaanotossa Signaalin l hetys ja vastaanotto jatkuu normaalisti h irinn n lakattua HUOM l paina taustavalo torkkupaini...

Page 21: ...gio Ao exibir a hora do alarme mantenha o bot o CLOCK premido durante 2 segundos para activar o modo de defini o do alarme Prima o bot o ALERT para mudar para visualizar o alerta de temperatura alta...

Page 22: ...s pilhas c Introduza duas pilhas do tamanho AAA conforme as marcas de polaridade e mostradas no compartimento das pilhas e depois feche a porta do compartimento PROCEDIMENTO DE REGISTO DO SENSOR REMOT...

Page 23: ...temperatura m nima ou m xima dos 3 sensores remotos um por um c Para apagar a grava o da temperatura m x m n prima e mantenha o bot o MEM durante 3 segundos 9 DEFINIR O ALERTA DE TEMPERATURA a Prima...

Page 24: ...sensor remoto RF Sensor com visor LCD 10 C a 50 C 14 F a 122 F Sensor sem visor LCD 20 C a 50 C 4 F a 122 F Sonda exterior destac vel 50 C a 70 C 58 F to 158 F Intervalo de transmiss o 30 metros rea...

Page 25: ...actual presione y mantenga presionado el lado CLOCK durante 2 segundos para activar el modo de configuraci n del reloj Cuando muestre la hora de alarma presione y mantenga presionado el lado CLOCK dur...

Page 26: ...peque o tipo Philips para destornillar los tornillos de la tapa de las pilas c Introduzca 2 pilas AAA seg n las marcas de polaridad y que aparecen en el compartimiento de las pilas y despu s cierre la...

Page 27: ...ma de la temperatura exterior de todos los sensores remotos uno a uno c Para borrar la temperatura m x m n guardada presione y mantenga presionado el bot n MEM durante 3 segundos 9 C MO CONFIGURAR LA...

Page 28: ...0 C 14 F a 122 F Sensor sin pantalla LCD 20 C a 50 C 4 F a 122 F Sonda desmontable exterior 50 C a 70 C 58 F a 158 F Alcance de la Transmisi n 100 pies zonas abiertas Pilas Unidad Principal DC 3V 2 x...

Page 29: ...ay mostra la sveglia mantenete premuto CLOCK per due secondi per attivare la modalit impostazioni sveglia Premete ALERT per cambiare sul display da avviso alta temperature a avviso bassa temperature p...

Page 30: ...mperatura mostra C mentre l icona dell onda continuer a lampeggiare per 2 minuti indicando che l unit principale in modalit ricerca sensore b in un secondo momento inserite 2 batterie AAA nell unit se...

Page 31: ...d Premete ALERT per confermare le impostazioni e uscire dalla modalit o appaiono per indicare Hi or Lo allerta selezionata e Uscite dalla modalit e tornate al display temperatura automaticamente dopo...

Page 32: ...itiere ed accurate In ogni caso n il produttore n il venditore possono essere ritenuti responsabili di inesattezze errori o omissioni contenute In nessun caso il produttore o il venditore possono esse...

Reviews: