background image

~P.24~

manter a procura, não há necessidade de reiniciar a unidade principal ou efectuar todos os procedimentos de registo

novamente quando as pilhas de qualquer unidade remota tiverem que ser substituídas.

12.SENSOR REMOTO RF COM SONDA DESTACÁVEL (OPCIONAL)

a. Para evitar a congelação das pilhas, quando a temperatura exterior for inferior a 20ºC, abra a tampa lateral do sensor

remoto RF e introduza a ficha da sonda. Estenda o cabo da sonda de cerca de dois metros, deixe o sensor da sonda no

exterior e coloque a unidade do sensor remoto no interior.

b. Excepto se sujeita a temperatura extremamente baixa, a sonda destacável também pode ser usada para medir a

temperatura da água, do solo ou outro líquido.

13.MANUTENÇÃO

a. Não limpe a unidade principal/sensor remoto RF com substâncias abrasivas ou corrosivas.

b. Não introduza a unidade principal/sensor remoto RF na água.

c. Não sujeite a unidade principal/sensor remoto RF a força, choque, poeira, temperatura ou humidade excessivos.

d. Não modifique ou mexa nos componentes internos da unidade principal/sensor remoto RF. Ao fazer isso, pode provocar

um mau funcionamento e invalidar a sua garantia.

e. Não sujeite a unidade principal/sensor remoto RF à exposição da luz solar directa excessiva ou chuva forte.

f.

Não misture pilhas velhas com novas; isto pode causar ruptura ou fuga, resultando em danos pessoais ou à propriedade.

g. Leia completamente este manual de instruções antes de operar a unidade principal/sensor remoto RF.

14.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (RECEPÇÃO DO SINAL DO SENSOR RF)

Se o ícone de traços (---) continuar a piscar durante mais de 11 minutos depois de ter introduzido as pilhas no sensor remoto,

significa que se perdeu o sinal RF. Rode o sensor em etapas de 45º e aguarde durante 3 minutos após cada mudança de

posição. Se a unidade principal continuar a não receber o sinal RF, mova o sensor remoto para mais perto da unidade principal

ou reposicione a unidade remota RF e a unidade principal até obter uma boa recepção.

15.ESPECIFICAÇÕES

Intervalo de temperatura de funcionamento da unidade principal

:0°C a +50°C (+32°F a +122°F)

Intervalo de temperatura de funcionamento do sensor remoto RF

Sensor com visor LCD

:-10°C a +50°C (14°F a +122°F)

Sensor sem visor LCD

:-20°C a +50°C (-4°F a +122°F)

Sonda exterior destacável

:-50°C a +70°C (-58°F to +158°F)

Intervalo de transmissão

:30 metros, área aberta

Pilhas

Unidade principal

:DC 3V, 2 x tamanho AAA

Sensor remoto RF

:DC 3V, 2 x tamanho AAA

Duração do alarme

:1 minuto

Silenciador

:5 minutos

Vida útil das pilhas

Unidade principal

:9 meses

Sensor remoto RF

:6 meses

16.DECLINAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

NOTA: Para proteger o nosso ambiente, elimine as pilhas velhas rápida e adequadamente. Não as queime ou enterre.

NOTA:  Os sinais de outros aparelhos domésticos tais como campainhas das portas e sistemas de segurança podem

interferir com este produto e causar falhas temporárias de recepção. A transmissão e recepção recomeçarão uma vez

cessadas as interferências.

NOTA:  Não carregue no botão de retro-iluminação/snooze (temporizador) durante a busca RF dado que isto irá

bloquear a busca RF e terá de tirar as pilhas ou reiniciar a unidade /sensor e, nessa altura, tentar de novo.

A informação neste documento foi revista e crê-se que seja exacta. Contudo, nem o fabricante e nem as suas filiais

assumem qualquer responsabilidade por incorrecções, erros ou omissões que possam estar contidos neste documento.

Em caso algum, o fabricante ou as suas filiais se responsabilizarão por danos consequenciais, acidentais, especiais,

directos ou indirectos resultantes do uso deste produto ou de qualquer defeito/omissão deste documento, mesmo se

avisados da possibilidade de tais danos.

O fabricante e as suas filiais reservam o direito de realizarem melhorias ou alterações neste documento e nos produtos

e serviços descritos em qualquer altura, sem aviso prévio ou obrigação.

Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser deposítado no lixo doméstico normal. Deverá

ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparclhos eléctricos e electrónicos.

O symbol no produto, as instruções de utilização e a embalagm chamam a atençã para esse facto.

As matérias-primas são reutilizveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização

material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contribuo valioso para a

protecção do nosso ambiente.

DIREITOS RESERVADOS

RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S

www.denver-electronics.com

PT

Summary of Contents for TRC-1460

Page 1: ...r alarm time When display the real time clock press and hold the CLOCK side for 2 seconds to activate the clock setting mode When display the alarm time press and hold the CLOCK side for 2 seconds to...

Page 2: ...ry compartment and then close the battery door WIRELESS REMOTE SENSOR REGISTRATION PROCEDURE a Insert x2 AAA batteries first to the main unit The temperature display shows C while the wave icon will k...

Page 3: ...t the desirable channel b Press and hold the ALERT key for 2 seconds the corresponding display digits start blinking c Use the keys to change for your desired setting d Press ALERT key to confirm sett...

Page 4: ...minute Snooze 5 minutes Battery Life Time Main Unit 9 months RF Remote Sensor 6 months 16 DISCLAIMER NOTE In order to protect our environment please dispose the old batteries promptly and properly Do...

Page 5: ...CK siden i 2 sekunder for at aktivere indstillingen af uret N r alarmtidspunktet vises tryk p CLOCK siden i 2 sekunder for at aktivere indstillingen af alarmen Tryk p ALERT siden for at vise alarm for...

Page 6: ...under iagtagelse af og polaritetsm rkerne i batterihuset og luk batterid kslet REGISTRERINGSPROCEDURE FOR DE TR DL SE SENSORER a Is t f rst 2 AAA batterier i hovedenheden Temperaturdisplayet viser C i...

Page 7: ...maksimum minimumtemperaturen tryk og hold MEM knappen nede i 3 sekunder 9 INDSTILLING AF TEMPERATURALARM a Tryk p ALERT knappen for at indstille den nskede over Hi eller nedre Lo v rdi for temperatur...

Page 8: ...nedgraves BEM RK Signaler fra andre husholdningsudstyr som f eks d rklokke og sikkerhedssystem kan interferere med dette produkt og for rsage midlertidig afbrydelse af modtagelsen af signaler Modtagel...

Page 9: ...ngen Wenn die Alarmzeit angezeigt wird dr cken und halten Sie die Taste CLOCK f r 2 Sekunden um in den Modus Alarm einstellen zu gelangen Dr cken Sie die Taste ALERT um zuerst den Hochtemperaturalarm...

Page 10: ...en und Polarit t ein und schlie en Sie die Batterieabdeckung DRAHTLOSEN FERNEN SENSOR REGISTRIEREN a legen Sie 2 AAA Batterien zuerst in die Haupteinheit ein Die Temperaturanzeige zeigt C w hrend das...

Page 11: ...e Aufzeichnungen f r Max Mintemperaturen zu l schen dr cken Sie die Taste MEM f r 3 Sekunden und halten sie gedr ckt 9 SO STELLEN SIE DEN TEMPERATURALARM EIN a Dr cken Sie die Taste ALERT auf den von...

Page 12: ...gungsbereich 100 Fu ca 30 m im Freien Batterie Haupteinheit Gleichstrom 3 V 2 x AAA RF ferner Sensor Gleichstrom 3 V 2 x AAA Alarmdauer 1 Minute Schlummerzeit 5 Minuten Batteriestandzeit Haupteinheit...

Page 13: ...dan intryckt i 2 sekunder n r alarmtiden visas om du vill st lla in en temperaturvarning Tryck p ALERT sidan f r att v xla mellan att visa h g och l g temperaturvarning f r inomhustermometern kanal 1...

Page 14: ...s skruvmejsel f r att ta bort skruvarna p batterifacket c S tt i 2 AAA batterier i enlighet med och som visas i batterifacket och st ng batterifacket TR DL ST REGISTRERINGSF RLOPP AV FJ RRSENSORN a S...

Page 15: ...la temperaturerna f r alla 3 fj rrsensorer en efter en c F r att radera den maximala eller minimala temperaturregistreringen tryck och h ll MEM knappen intryckt i 3 sekunder 9 ST LLA IN TEMPERATURVARN...

Page 16: ...r de 30 meter ppen plats Batteri Huvudenhet DC 3V 2 x AAA storlek RF fj rrsensor DC 3V 2 x AAA storlek Larmets tidsl ngd 1 minut Slummertid 5 minuter Batteriets livstid Huvudenhet 9 m nader RF fj rrse...

Page 17: ...haalla n pp int CLOCK Kun n yt ss n kyy her tysaika sit voi vaihtaa painamalla ja pit m ll kahden sekunnin ajan alhaalla n pp int CLOCK Vaihda n pp imell ALERT sis l mp mittarin alimman ja ylimm n l m...

Page 18: ...otelon kuvan mukaisella tavalla LANGATTOMAN SENSORIN REKISTER INTI a Pane laitteeseen kaksi koon AAA paristoa L mp tilan yt ss on teksti C ja aaltokuvake vilkkuu kahden minuutin ajan osoittaen haun ol...

Page 19: ...painamalla n pp int ALERT b Paina ja pid kahden sekunnin ajan alhaalla n pp int ALERT Valintaa vastaava lukema alkaa vilkkua c Valitse asetus n pp imill ja d Vahvista valinta ja poistu asetustilasta...

Page 20: ...voivat h irit laitteen toimintaa ja aiheuttaa v liaikaisen katkoksen signaalin vastaanotossa Signaalin l hetys ja vastaanotto jatkuu normaalisti h irinn n lakattua HUOM l paina taustavalo torkkupaini...

Page 21: ...gio Ao exibir a hora do alarme mantenha o bot o CLOCK premido durante 2 segundos para activar o modo de defini o do alarme Prima o bot o ALERT para mudar para visualizar o alerta de temperatura alta...

Page 22: ...s pilhas c Introduza duas pilhas do tamanho AAA conforme as marcas de polaridade e mostradas no compartimento das pilhas e depois feche a porta do compartimento PROCEDIMENTO DE REGISTO DO SENSOR REMOT...

Page 23: ...temperatura m nima ou m xima dos 3 sensores remotos um por um c Para apagar a grava o da temperatura m x m n prima e mantenha o bot o MEM durante 3 segundos 9 DEFINIR O ALERTA DE TEMPERATURA a Prima...

Page 24: ...sensor remoto RF Sensor com visor LCD 10 C a 50 C 14 F a 122 F Sensor sem visor LCD 20 C a 50 C 4 F a 122 F Sonda exterior destac vel 50 C a 70 C 58 F to 158 F Intervalo de transmiss o 30 metros rea...

Page 25: ...actual presione y mantenga presionado el lado CLOCK durante 2 segundos para activar el modo de configuraci n del reloj Cuando muestre la hora de alarma presione y mantenga presionado el lado CLOCK dur...

Page 26: ...peque o tipo Philips para destornillar los tornillos de la tapa de las pilas c Introduzca 2 pilas AAA seg n las marcas de polaridad y que aparecen en el compartimiento de las pilas y despu s cierre la...

Page 27: ...ma de la temperatura exterior de todos los sensores remotos uno a uno c Para borrar la temperatura m x m n guardada presione y mantenga presionado el bot n MEM durante 3 segundos 9 C MO CONFIGURAR LA...

Page 28: ...0 C 14 F a 122 F Sensor sin pantalla LCD 20 C a 50 C 4 F a 122 F Sonda desmontable exterior 50 C a 70 C 58 F a 158 F Alcance de la Transmisi n 100 pies zonas abiertas Pilas Unidad Principal DC 3V 2 x...

Page 29: ...ay mostra la sveglia mantenete premuto CLOCK per due secondi per attivare la modalit impostazioni sveglia Premete ALERT per cambiare sul display da avviso alta temperature a avviso bassa temperature p...

Page 30: ...mperatura mostra C mentre l icona dell onda continuer a lampeggiare per 2 minuti indicando che l unit principale in modalit ricerca sensore b in un secondo momento inserite 2 batterie AAA nell unit se...

Page 31: ...d Premete ALERT per confermare le impostazioni e uscire dalla modalit o appaiono per indicare Hi or Lo allerta selezionata e Uscite dalla modalit e tornate al display temperatura automaticamente dopo...

Page 32: ...itiere ed accurate In ogni caso n il produttore n il venditore possono essere ritenuti responsabili di inesattezze errori o omissioni contenute In nessun caso il produttore o il venditore possono esse...

Reviews: