background image

~P.30~

Quando siete in modalità sveglia, premete [-] per accendere/spegnere la sveglia.

Quando siete in modalità allerta temperatura, premete [-] per accendere/spegnere la corrispondente temperatura.

Premete [+] per aumentare le impostazioni quando siete in modalità orologio, sveglia o allerta temperatura.

E. Pulsante [CHANNEL]

Cambiate per mostrare il canale per mostrare il termometro remoto dai canali 1, 2 e 3 per passare alla modalità Auto-

scroll che mostra i tre canali alternati;

Mantenete premuto per due secondi per attivare la modalità di ricerca per il sensore remoto;

Sensore Remoto

Il sensore remoto ha 3 pulsanti funzione dentro il comparto batteria.

a. Pulsante [CH]

Dopo aver installato la batteria, il LED si illumina ogni 1.5 secondi e il numero del canale mostra 1 per indicare che si è

nella modalità canale ed è sul canale 1. Se non premete nessun tasto per 10 secondi, il dispositivo uscirà da solo dalle

impostazioni canale.

Se premete il pulsante [CH] una volta durante le impostazioni canale, il numero del canale cambierà a 2, indicando che

il dispositivo è impostato sul canale numero 2. Se premete nuovamente il pulsante [CH] , il canale cambierà al tre.

b. Pulsante [C/F] (sensore con LCD)

Premere per selezionare °C o °F

c. Pulsante [RESET]

Premere per cancellare le impostazioni del dispositivo.

3 . INSTALLAZIONE BATTERIA (Batterie NON incluse)

INSTALLAZIONE BATTERIA UNITA’ PRINCIPALE

a. Rimuovere la chiusura della batteria;

b. Inserire 2 pile AAA 1.5V alkaline, polarità come indicate;

c. Chiudere.

INSTALLAZIONE BATTERIA UNITA’ SENSORE REMOTO

a. Alzate il piedistallo del sensore remoto rilasciando I due bottoni a pressione;

b. Usare un cacciavite piccolo Philips per rimuovere le viti della copertura della batteria;

c. Inserire 2 pile AAA secondo le polarità “+” and “-”  come mostrato nel comparto batteria e richiudere.

PROCEDURA DI REGISTRAZIONE DEL SENSORE REMOTO WIRELESS

a. Inserire due batterie AAA prima nella unità principale. Il display temperatura mostra —.-C, mentre l’icona dell’onda

continuerà a lampeggiare per 2 minuti, indicando che l’unità principale è in modalità ricerca sensore.

b. in un secondo momento, inserite 2 batterie AAA nell’unità sensore. Il LED sul pannello frontale comincerà a lampeggiare

una volta ogni due secondi indicando il canale 1 in uso.

c. Mentre il LED lampeggia, premete una volta il pulsante [CH] per cambiare il canale sensore al 2.  Continuate a premere

il tasto [CH] per poter cambiare le impostazioni al 3. Il LED lampeggia per indicare l’impostazione del canale, ad esempio

2 lampeggi per due volte significano che è stato selezionato il canale 2.

4 . COME IMPOSTARE L’ORA E IL CALENDARIO

a. Assicuratevi che la prima riga del display LCD mostri l’ora, mantenete premuto il pulsante [CLOCK] per due secondi per

entrare nella modalità impostazioni orologio. Apparirà la scritta 24h lampeggiante.

b. Premete [ + ] or [ - ] per scegliere tra il formato 24h o 12h e quindi premete il pulsante [CLOCK] per confermare.

c. L’ora lampeggerà. Utilizzate [ + ] per aumentare l’ora o [ - ] per diminuirla. Mantenete premuto uno dei due pulsanti per

cambiare rapidamente. Premete [CLOCK] per confermare.

d. I minuti lampeggeranno. Utilizzate [ + ] per aumentare l’ora o [ - ] per diminuirla. Mantenete premuto uno dei due pulsanti

per cambiare rapidamente. Premete [CLOCK] per confermare.

e. L’anno lampeggerà e apparirà una icona Yr. Premete [ + ] o [ - ] per selezionare l’anno desiderato. Premete [CLOCK] per

confermare.

f.

Le icone D e M lampeggeranno. Premete [ + ] o [ - ] per selezionare il formato D M (Data Mese) o M D (Mese Data).

Premete [CLOCK] per confermare.

g. Il mese lampeggerà. Premete [ + ] o [ - ] per selezionare il mese desiderato. Premete [CLOCK] per confermare. Ripetete

l’operazione per la data.

Note: Non impostate mai sui canali 4 e 5 in quanto questo modello non li supporta

NOTA: Si prega di inserire la batteria della prima unità prima, poi il sensore remoto RF.

Nota: Se non premete nessun tasto per almeno 10 secondi, uscirete dalla modalità impostazione canale e il segnale

RF sarà trasmesso. L’unità principale registrerà la temperatura letta.

Nota: Ogni cambio ai minuti porterà i secondi a zero.

Nota: Gli anni vanno da 2000 a 2099.

ITA

Summary of Contents for TRC-1460

Page 1: ...r alarm time When display the real time clock press and hold the CLOCK side for 2 seconds to activate the clock setting mode When display the alarm time press and hold the CLOCK side for 2 seconds to...

Page 2: ...ry compartment and then close the battery door WIRELESS REMOTE SENSOR REGISTRATION PROCEDURE a Insert x2 AAA batteries first to the main unit The temperature display shows C while the wave icon will k...

Page 3: ...t the desirable channel b Press and hold the ALERT key for 2 seconds the corresponding display digits start blinking c Use the keys to change for your desired setting d Press ALERT key to confirm sett...

Page 4: ...minute Snooze 5 minutes Battery Life Time Main Unit 9 months RF Remote Sensor 6 months 16 DISCLAIMER NOTE In order to protect our environment please dispose the old batteries promptly and properly Do...

Page 5: ...CK siden i 2 sekunder for at aktivere indstillingen af uret N r alarmtidspunktet vises tryk p CLOCK siden i 2 sekunder for at aktivere indstillingen af alarmen Tryk p ALERT siden for at vise alarm for...

Page 6: ...under iagtagelse af og polaritetsm rkerne i batterihuset og luk batterid kslet REGISTRERINGSPROCEDURE FOR DE TR DL SE SENSORER a Is t f rst 2 AAA batterier i hovedenheden Temperaturdisplayet viser C i...

Page 7: ...maksimum minimumtemperaturen tryk og hold MEM knappen nede i 3 sekunder 9 INDSTILLING AF TEMPERATURALARM a Tryk p ALERT knappen for at indstille den nskede over Hi eller nedre Lo v rdi for temperatur...

Page 8: ...nedgraves BEM RK Signaler fra andre husholdningsudstyr som f eks d rklokke og sikkerhedssystem kan interferere med dette produkt og for rsage midlertidig afbrydelse af modtagelsen af signaler Modtagel...

Page 9: ...ngen Wenn die Alarmzeit angezeigt wird dr cken und halten Sie die Taste CLOCK f r 2 Sekunden um in den Modus Alarm einstellen zu gelangen Dr cken Sie die Taste ALERT um zuerst den Hochtemperaturalarm...

Page 10: ...en und Polarit t ein und schlie en Sie die Batterieabdeckung DRAHTLOSEN FERNEN SENSOR REGISTRIEREN a legen Sie 2 AAA Batterien zuerst in die Haupteinheit ein Die Temperaturanzeige zeigt C w hrend das...

Page 11: ...e Aufzeichnungen f r Max Mintemperaturen zu l schen dr cken Sie die Taste MEM f r 3 Sekunden und halten sie gedr ckt 9 SO STELLEN SIE DEN TEMPERATURALARM EIN a Dr cken Sie die Taste ALERT auf den von...

Page 12: ...gungsbereich 100 Fu ca 30 m im Freien Batterie Haupteinheit Gleichstrom 3 V 2 x AAA RF ferner Sensor Gleichstrom 3 V 2 x AAA Alarmdauer 1 Minute Schlummerzeit 5 Minuten Batteriestandzeit Haupteinheit...

Page 13: ...dan intryckt i 2 sekunder n r alarmtiden visas om du vill st lla in en temperaturvarning Tryck p ALERT sidan f r att v xla mellan att visa h g och l g temperaturvarning f r inomhustermometern kanal 1...

Page 14: ...s skruvmejsel f r att ta bort skruvarna p batterifacket c S tt i 2 AAA batterier i enlighet med och som visas i batterifacket och st ng batterifacket TR DL ST REGISTRERINGSF RLOPP AV FJ RRSENSORN a S...

Page 15: ...la temperaturerna f r alla 3 fj rrsensorer en efter en c F r att radera den maximala eller minimala temperaturregistreringen tryck och h ll MEM knappen intryckt i 3 sekunder 9 ST LLA IN TEMPERATURVARN...

Page 16: ...r de 30 meter ppen plats Batteri Huvudenhet DC 3V 2 x AAA storlek RF fj rrsensor DC 3V 2 x AAA storlek Larmets tidsl ngd 1 minut Slummertid 5 minuter Batteriets livstid Huvudenhet 9 m nader RF fj rrse...

Page 17: ...haalla n pp int CLOCK Kun n yt ss n kyy her tysaika sit voi vaihtaa painamalla ja pit m ll kahden sekunnin ajan alhaalla n pp int CLOCK Vaihda n pp imell ALERT sis l mp mittarin alimman ja ylimm n l m...

Page 18: ...otelon kuvan mukaisella tavalla LANGATTOMAN SENSORIN REKISTER INTI a Pane laitteeseen kaksi koon AAA paristoa L mp tilan yt ss on teksti C ja aaltokuvake vilkkuu kahden minuutin ajan osoittaen haun ol...

Page 19: ...painamalla n pp int ALERT b Paina ja pid kahden sekunnin ajan alhaalla n pp int ALERT Valintaa vastaava lukema alkaa vilkkua c Valitse asetus n pp imill ja d Vahvista valinta ja poistu asetustilasta...

Page 20: ...voivat h irit laitteen toimintaa ja aiheuttaa v liaikaisen katkoksen signaalin vastaanotossa Signaalin l hetys ja vastaanotto jatkuu normaalisti h irinn n lakattua HUOM l paina taustavalo torkkupaini...

Page 21: ...gio Ao exibir a hora do alarme mantenha o bot o CLOCK premido durante 2 segundos para activar o modo de defini o do alarme Prima o bot o ALERT para mudar para visualizar o alerta de temperatura alta...

Page 22: ...s pilhas c Introduza duas pilhas do tamanho AAA conforme as marcas de polaridade e mostradas no compartimento das pilhas e depois feche a porta do compartimento PROCEDIMENTO DE REGISTO DO SENSOR REMOT...

Page 23: ...temperatura m nima ou m xima dos 3 sensores remotos um por um c Para apagar a grava o da temperatura m x m n prima e mantenha o bot o MEM durante 3 segundos 9 DEFINIR O ALERTA DE TEMPERATURA a Prima...

Page 24: ...sensor remoto RF Sensor com visor LCD 10 C a 50 C 14 F a 122 F Sensor sem visor LCD 20 C a 50 C 4 F a 122 F Sonda exterior destac vel 50 C a 70 C 58 F to 158 F Intervalo de transmiss o 30 metros rea...

Page 25: ...actual presione y mantenga presionado el lado CLOCK durante 2 segundos para activar el modo de configuraci n del reloj Cuando muestre la hora de alarma presione y mantenga presionado el lado CLOCK dur...

Page 26: ...peque o tipo Philips para destornillar los tornillos de la tapa de las pilas c Introduzca 2 pilas AAA seg n las marcas de polaridad y que aparecen en el compartimiento de las pilas y despu s cierre la...

Page 27: ...ma de la temperatura exterior de todos los sensores remotos uno a uno c Para borrar la temperatura m x m n guardada presione y mantenga presionado el bot n MEM durante 3 segundos 9 C MO CONFIGURAR LA...

Page 28: ...0 C 14 F a 122 F Sensor sin pantalla LCD 20 C a 50 C 4 F a 122 F Sonda desmontable exterior 50 C a 70 C 58 F a 158 F Alcance de la Transmisi n 100 pies zonas abiertas Pilas Unidad Principal DC 3V 2 x...

Page 29: ...ay mostra la sveglia mantenete premuto CLOCK per due secondi per attivare la modalit impostazioni sveglia Premete ALERT per cambiare sul display da avviso alta temperature a avviso bassa temperature p...

Page 30: ...mperatura mostra C mentre l icona dell onda continuer a lampeggiare per 2 minuti indicando che l unit principale in modalit ricerca sensore b in un secondo momento inserite 2 batterie AAA nell unit se...

Page 31: ...d Premete ALERT per confermare le impostazioni e uscire dalla modalit o appaiono per indicare Hi or Lo allerta selezionata e Uscite dalla modalit e tornate al display temperatura automaticamente dopo...

Page 32: ...itiere ed accurate In ogni caso n il produttore n il venditore possono essere ritenuti responsabili di inesattezze errori o omissioni contenute In nessun caso il produttore o il venditore possono esse...

Reviews: