background image

20

RU

ПЕРФОРАТОР

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ! 

Перед началом работ по обслуживанию и настройке перфоратора отсоедините вилку шнура 

питания от штепсельной розетки. Для обеспечения качественной и безопасной работы сле-

дует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные отверстия в чистоте.

 

 Если вы заметили снижение энергии удара, частоты вращения оснастки или посторонний шум, то необхо-
димо сдать перфоратор в центр технического обслуживания для его ремонта.

 

 Обслуживание оснастки. Использование изношенного сменного инструмента снижает эффективность 
выполняемой работы и может привести к выходу из строя мотора или редуктора, поэтому необходимо 
периодически затачивать или заменять износившийся сменный инструмент, как только в этом появляется 
необходимость.

 

 Уход за электродвигателем. Необходимо особенно бережно относиться к электродвигателю, избегать 
попадания жидкостей и посторонних предметов внутрь корпуса. Следите за чистотой вентиляционных 
отверстий, регулярно продувайте их сжатым воздухом или очищайте щеткой. При появлении заметных 
искр в вентиляционных отверстиях корпуса двигателя обратитесь в авторизованный сервисный центр 
для диагностики и, возможно, замены угольных щеток.

Для предотвращения попадания пыли и вытекания смазки этот перфоратор имеет герметичную конструк-
цию. Поэтому перфоратор может использоваться продолжительное время без необходимости замены или 
добавления смазки. После первоначального пуска в эксплуатацию меняйте  смазку один раз в 6 месяцев 
эксплуатации. Для замены смазки обратитесь в центр технического обслуживания.
Каждый раз после использования очищайте буксу крепления инструмента.
В случае любого повреждения шнура питания немедленно выключите перфоратор, аккуратно, не касаясь 
мест повреждения, отключите его от электросети.

ВНИМАНИЕ! 

В перфораторах используется шнур питания с креплением типа Y: в целях безопасности его 

замену должен осуществлять персонал уполномоченных ремонтных мастерских.

Возможные неисправности

Неисправность

Вероятная причина

Метод устранения

При включении перфоратора 
отсутствует удар или враще-
ние инструмента.

Неисправен редуктор или удар-
ный механизм.

Обратиться в сервисный центр.

При включении перфора-
тора электродвигатель не 
работает (напряжение в сети 
имеется).

Неисправен выключатель или 
вилка.

Обратиться в сервисный центр.

Обрыв шнура питания или мон-
тажных проводов.
Неисправность щеточного узла 
или коллектора.

Образование кругового огня 
на коллекторе.

Неисправность в обмотке якоря.

Обратиться в сервисный центр.

Износ/”зависание” щеток.

Инструмент не включается, 
горит индикатор состояния 
щеток

Износ щеток

Обратиться в сервисный центр.

Summary of Contents for 26612

Page 1: ...IMPORTANT Read this manual before use nd retain for future reference The date of manufacture is indicated on the product USER MANUAL RHV 1250 30 26612 ROTARY HAMMER...

Page 2: ...ir nonobservance may lead to life threatening injuries CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION 2 COMPLETENESS OF SET 2 SPECIFICATIONS 2 SAFETY WARNINGS 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC...

Page 3: ...he manufacture reserves the right to make minor changes in its construction not mentioned in this manual and not worsening its consumer and operational properties effective and secure use COMPLETENESS...

Page 4: ...ing adapter plugs if there is a ground wire in the power cable of the electric tool Usage of the original cable plug and a corresponding power outlet reduces the risk of electric shock b While working...

Page 5: ...Such precautions reduce the risk of an accidentally turning on of the electric tool d Store unused electric tools out of the reach of children and do not let persons who are not familiar with electri...

Page 6: ...ing working tool Do not wrap the cable around any part of your body Electrical cable wound on a rotating working tooling may cause loss of control of the tool and serious injury ATTENTION It is recomm...

Page 7: ...ENTION You can change the position of switches 2 and 7 only after the complete stop of the engine Adjustment and setting of the working tool rotational speed Electrical Rotary Hammer has the ability t...

Page 8: ...icator is on be careful avoid pressing the switch key unintentionally Before using the electrical rotary hammer you must inspect and verify its completeness and no external damage after transportation...

Page 9: ...ool do not allow the Electrical Rotary Hammer work when there is extraneous or uncharacteristic noise in the engine or gear When there are noises turn off the Electrical Rotary Hammer and contact an a...

Page 10: ...tial commissioning change lubrication every 6 months of operation Clean the tool holder box every time after use In case of any damage to the power cord turn off the Electrical Rotary Hammer immediate...

Page 11: ...TIONS The product is covered by the manufacturer s warranty The warranty period is specified in the warranty card and calculated from the date of sale Terms of warranty service are given in the warran...

Page 12: ...11 RU 12 12 12 13 13 16 16 19 20 21 21 21 21 21 21...

Page 13: ...20 10 15 20 30 1 1 2 1 3 1 4 1 5 SDS 8x150 1 6 SDS 10x150 1 7 SDS 12x150 1 8 SDS 14x250 1 9 SDS 14 250 1 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 30 40 13 5 3 1 SDS plus 0 850 1 0 4500 1250 230 50 3 IP20 LpA 72 ah 2...

Page 14: ...13 RU a a...

Page 15: ...14 RU a a...

Page 16: ...15 RU...

Page 17: ...16 RU 30 1 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 11 1 SDS plus 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 8 7...

Page 18: ...17 RU SDS plus SDS plus SDS plus SDS plus 4 4 5 4 6 SDS plus 1 5 10 SDS plus 1 2 1 10...

Page 19: ...18 RU 11 II 8 1 2 4 4 4 5 10...

Page 20: ...19 RU 20 30 2 3 20 1 2 1 2 3 4 1 2...

Page 21: ...20 RU 6 Y...

Page 22: ...21 RU 0 40 20 40 5 142703 3 8 1 2 7 495 234 41 30 010 2011 020 2011 004 2011...

Page 23: ...NOTES...

Page 24: ...NOTES...

Page 25: ...12 12 12 36 36...

Page 26: ...12 36 www instrument ru 4 5 ipsremont ru 36 ________________________ www ipsremont ru www instrument ru...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: