background image

15

RU

ПЕРФОРАТОР

е)  Следите за остротой заточки и чистотой режущих принадлежностей. Принадлежности с острыми кром-

ками позволяют избежать заклинивания и делают работу менее утомительной.

ж)  Используйте электроинструмент, аксессуары и насадки в соответствии с данным Руководством и с уче-

том рабочих условий и характера будущей работы. Использование электроинструмента не по назначе-
нию может создать опасную ситуацию.

Техническое обслуживание

Ремонт вашего электроинструмента должен производиться только квалифицированными специалистами 
с использованием оригинальных запасных частей. Это обеспечит безопасность и надежность вашего элек-
троинструмента в дальнейшей эксплуатации.

Дополнительные правила безопасности при работе перфораторами

 

 Надевайте защитные наушники. Воздействие шума может привести к потере слуха.

 

 При работе пользуйтесь дополнительными рукоятками, прилагающимися к инструменту. Потеря кон-
троля над инструментом может привести к тяжелой травме.

 

 Держите электроинструмент за изолированные ручки при выполнении операций, во время которых 
рабочая оснастка может задеть скрытую проводку или собственный кабель. Контакт с находящимся под 
напряжением проводом может привести к появлению напряжения на металлических частях электро-
инструмента, что создает опасность поражения электрическим током.

 

 Используйте струбцины или другие приспособления для фиксации обрабатываемой детали, устанав-
ливая их только на неподвижной поверхности. Если держать обрабатываемую деталь руками или с 
упором в собственное тело, то можно потерять контроль над инструментом или обрабатываемой 
деталью.

 

 Надевайте защитные очки или другие средства защиты глаз. При сверлении с ударом частицы мате-
риала разлетаются во все стороны. Разлетающиеся частицы могут повредить глаза. При выполнении 
операций, в ходе которых образуется пыль, надевайте защитную маску или респиратор. При выполне-
нии большинства операций рекомендуется ношение противошумовых наушников или других средств 
защиты органов слуха.

 

 При работе всегда крепко держите инструмент. Работать инструментом разрешается, только держа 
его обеими руками. Рекомендуется при каждой операции использовать боковую рукоятку. Управление 
инструментом одной рукой может привести к потере контроля. Также при долблении могут представ-
лять опасность детали из материалов повышенной твердости, такие как арматурные стержни. Надежно 
затягивайте боковую рукоятку перед началом работы.

 

 Не допускается непрерывная работа данным электроинструментом в течение длительного периода 
времени. Вибрация, производимая во время ударного сверления, может причинить вред вашим рукам 
или ногам. Используйте перчатки для лучшей антивибрационной защиты и ограничьте воздействие 
вибрации, устраивая частые перерывы в работе.

 

 Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать рабочую оснастку. Ремонт должен осуществляться квали-
фицированным специалистом. Неправильно восстановленные долота, буры, коронки и т.д. могут стать 
причиной получения травмы или выхода инструмента из строя.

 

 Надевайте перчатки при работе электроинструментом или при смене насадок. Рабочая оснастка может 
сильно нагреваться в процессе работы и стать причиной ожога незащищенных рук.

 

 Никогда не кладите инструмент до полной остановки насадки. Вращающееся долото или бур могут стать 
причиной получения травмы.

 

 Никогда не ударяйте молотком по заклиненным насадкам, пытаясь таким образом их освободить. 
Частицы обрабатываемого материала или металлическая стружка могут отскочить и стать причиной 
получения травмы.

 

 Держите электрический кабель дальше от вращающейся рабочей оснастки. Не оборачивайте кабель 
вокруг какой-либо части вашего тела. Электрический кабель, намотанный на вращающуюся оснастку, 
может стать причиной потери контроля над инструментом и получения серьезной травмы.

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for 26620

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...IMPORTANT Read this manual before use nd retain for future reference The date of manufacture is indicated on the product USER MANUAL RHV 1050 38 26620 ROTARY HAMMER Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...nce may lead to life threatening injuries CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION 2 COMPLETENESS OF SET 2 SPECIFICATIONS 2 SAFETY WARNINGS 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS 3 HAND...

Page 4: ...tive and secure use of the rotary hammer Due to constant improving of the tool the manufacture reserves the right to make minor changes in its construction not mentioned in this manual and not worseni...

Page 5: ...lugs if there is a ground wire in the power cable of the electric tool Usage of the original cable plug and a corresponding power outlet reduces the risk of electric shock b While working with electri...

Page 6: ...ns reduce the risk of an accidentally turning on of the electric tool d Store unused electric tools out of the reach of children and do not let persons who are not familiar with electric tool or these...

Page 7: ...cable around any part of your body Electrical cable wound on a rotating working tooling may cause loss of control of the tool and serious injury ATTENTION It is recommended to use a safety shutdown d...

Page 8: ...ibility of displacement of the working tool axis on 5 10 mm in order to make an energy transfer impact more effective The working tool equipped with a shank type SDS plus has to be installed without a...

Page 9: ...blocked from turning ATTENTION When setting the chisel position do not turn on the electrical rotary hammer motor unplug the power cord from the power outlet to avoid injury and damage to the mechani...

Page 10: ...standard and can be used to compare However if the Electrical Rotary Hammer is used for other work with the use of working toolings not provided by the manufacturer or maintenance does not meet the r...

Page 11: ...nsulation goes out from the vent Interturn closure of armature or stator windings Call the service center Malfunction of the electrical part of the instrument Tooling is not fixed or not extracted fro...

Page 12: ...l and other laws of the country where the tool is operated TheElectricRotaryHammerconformstothespecificationsifthefollowingdirectivesandharmonizedstandards EC Council Directive 2006 42 EC 2014 30 EU 2...

Page 13: ...11 RU 12 12 12 13 13 16 16 19 19 21 21 21 21 21 21 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 14: ...20 10 15 20 30 1 1 2 1 3 1 4 SDS max 16x320 1 5 SDS max 18x350 1 6 SDS max 18x350 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 38 10 2 1 SDS max 0 480 1 0 3780 1050 230 50 3 IP20 LpA 72 ah 2 3 5 II 6 6 8 2 Autogoods 130 1...

Page 15: ...13 RU a a Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 16: ...14 RU a a Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 17: ...15 RU Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 18: ...16 RU 30 1 1 2 4 3 5 7 6 8 9 1 SDS max 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 19: ...17 RU SDS plus SDS plus 4 4 3 4 6 SDS plus 1 5 10 SDS plus 1 2 1 9 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 20: ...18 RU II 7 1 2 4 4 4 5 10 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 21: ...19 RU 20 30 2 3 20 1 2 1 2 3 4 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 22: ...20 RU 6 Y Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 23: ...21 RU 0 40 20 40 5 142703 3 8 1 2 7 495 234 41 30 010 2011 020 2011 004 2011 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 24: ...NOTES Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 25: ...NOTES Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 26: ...12 12 12 36 36 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 27: ...12 36 www instrument ru 4 5 ipsremont ru 36 ________________________ www ipsremont ru www instrument ru Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 28: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 29: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Reviews: