background image

19

RU

ПЕРФОРАТОР

 

 оберегайте перфоратор от воздействия интенсивных источников тепла и химически активных веществ, а 
также от попадания жидкостей и посторонних твердых предметов внутрь корпуса;

 

не допускайте механических повреждений перфоратора (ударов, падений и т.п.);

 

 не перегружайте перфоратор, прилагая слишком большое усилие к нему. Для эффективной работы удар-
ного механизма достаточно прижать оснастку к обрабатываемой поверхности с усилием порядка 20-30 Н 
(2-3 кгс);

 

 выбирая усилие подачи при сверлении или бурении, ориентируйтесь на снижение оборотов двигателя 
под нагрузкой: снижение оборотов более чем на 20% по сравнению с холостым ходом приводит к значи-
тельному ухудшению охлаждения двигателя и свидетельствует о перегрузке;

 

 не допускайте перегрева наружных частей перфоратора при длительной работе. При чрезмерном 
нагреве прекратите работу, дайте перфоратору поработать без нагрузки в течение 1-2 минут для охлаж-
дения двигателя, выключите двигатель и сделайте перерыв до остывания корпуса редуктора;

 

 не допускайте работу перфоратора при появлении посторонних или нехарактерных шумов в двигателе 
или механизме. При появлении шумов выключите перфоратор и обратитесь в авторизованный сервис;

 

выключайте перфоратор с помощью выключателя перед отсоединением от сети электропитания.

ВНИМАНИЕ! 

Если во время эксплуатации перфоратор неожиданно прекратил работу, необходимо:

1.  Немедленно перевести клавишу включения в положение «Выключено» и отключить питаю-

щий кабель от розетки.

2.  Внимательно осмотреть перфоратор и электрический кабель на наличие повреждений. При 

обнаружении повреждений обратиться в сервисный центр.

3.  Проверить наличие напряжения сети.

4.  Осуществить пробное включение, переведя клавишу выключателя в положение «Включено» 

на время 1-2 с. Если при наличии электропитания в сети перфоратор не включился, необхо-

димо обратиться в сервисный центр.

По окончании работы:

 

 отсоедините перфоратор от электросети, убедившись, что выключатель находится в положении «Выключено»;

 

очистите перфоратор и дополнительные принадлежности от грязи;

 

при длительном перерыве в работе смажьте буксу слоем консервационной смазки;

 

периодически прочищайте мягкой щеткой и пылесосом вентиляционные отверстия.

ШУМ И ВИБРАЦИЯ

Шумовые и вибрационные характеристики приведены в таблице "Технические характеристики".
Указанный в настоящем руководстве по эксплуатации уровень шума и вибрации измерен по методике 
измерения, прописанной в стандарте, и может быть использован для сравнения. Однако если перфоратор 
будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов, не предусмотрен-
ных изготовителем, или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации 
может быть иным.

ВНИМАНИЕ! 

Всегда применяйте средства индивидуальной защиты органов слуха.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ! 

Перед началом работ по обслуживанию и настройке перфоратора отсоедините вилку шнура 

питания от штепсельной розетки. Для обеспечения качественной и безопасной работы сле-

дует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные отверстия в чистоте.

Autogoods “130”

130.com.ua

Summary of Contents for 26620

Page 1: ...ries SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors A...

Page 2: ...IMPORTANT Read this manual before use nd retain for future reference The date of manufacture is indicated on the product USER MANUAL RHV 1050 38 26620 ROTARY HAMMER Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 3: ...nce may lead to life threatening injuries CONTENTS PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION 2 COMPLETENESS OF SET 2 SPECIFICATIONS 2 SAFETY WARNINGS 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS 3 HAND...

Page 4: ...tive and secure use of the rotary hammer Due to constant improving of the tool the manufacture reserves the right to make minor changes in its construction not mentioned in this manual and not worseni...

Page 5: ...lugs if there is a ground wire in the power cable of the electric tool Usage of the original cable plug and a corresponding power outlet reduces the risk of electric shock b While working with electri...

Page 6: ...ns reduce the risk of an accidentally turning on of the electric tool d Store unused electric tools out of the reach of children and do not let persons who are not familiar with electric tool or these...

Page 7: ...cable around any part of your body Electrical cable wound on a rotating working tooling may cause loss of control of the tool and serious injury ATTENTION It is recommended to use a safety shutdown d...

Page 8: ...ibility of displacement of the working tool axis on 5 10 mm in order to make an energy transfer impact more effective The working tool equipped with a shank type SDS plus has to be installed without a...

Page 9: ...blocked from turning ATTENTION When setting the chisel position do not turn on the electrical rotary hammer motor unplug the power cord from the power outlet to avoid injury and damage to the mechani...

Page 10: ...standard and can be used to compare However if the Electrical Rotary Hammer is used for other work with the use of working toolings not provided by the manufacturer or maintenance does not meet the r...

Page 11: ...nsulation goes out from the vent Interturn closure of armature or stator windings Call the service center Malfunction of the electrical part of the instrument Tooling is not fixed or not extracted fro...

Page 12: ...l and other laws of the country where the tool is operated TheElectricRotaryHammerconformstothespecificationsifthefollowingdirectivesandharmonizedstandards EC Council Directive 2006 42 EC 2014 30 EU 2...

Page 13: ...11 RU 12 12 12 13 13 16 16 19 19 21 21 21 21 21 21 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 14: ...20 10 15 20 30 1 1 2 1 3 1 4 SDS max 16x320 1 5 SDS max 18x350 1 6 SDS max 18x350 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1 38 10 2 1 SDS max 0 480 1 0 3780 1050 230 50 3 IP20 LpA 72 ah 2 3 5 II 6 6 8 2 Autogoods 130 1...

Page 15: ...13 RU a a Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 16: ...14 RU a a Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 17: ...15 RU Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 18: ...16 RU 30 1 1 2 4 3 5 7 6 8 9 1 SDS max 2 3 4 5 6 7 8 9 1 7 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 19: ...17 RU SDS plus SDS plus 4 4 3 4 6 SDS plus 1 5 10 SDS plus 1 2 1 9 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 20: ...18 RU II 7 1 2 4 4 4 5 10 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 21: ...19 RU 20 30 2 3 20 1 2 1 2 3 4 1 2 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 22: ...20 RU 6 Y Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 23: ...21 RU 0 40 20 40 5 142703 3 8 1 2 7 495 234 41 30 010 2011 020 2011 004 2011 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 24: ...NOTES Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 25: ...NOTES Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 26: ...12 12 12 36 36 Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 27: ...12 36 www instrument ru 4 5 ipsremont ru 36 ________________________ www ipsremont ru www instrument ru Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 28: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Page 29: ...Autogoods 130 1 3 0 c o m u a...

Reviews: