Livello olio del motore
Oil level maintenance • Wartung Motorölstand - Zündkerze
59
3. Svitare il tappo / asta “A” (Fig. 1)
dell’orifizio di rifornimento dell’olio.
4. Svitare il tappo di svuotamento
dell’olio “D” (Fig. 2) recuperando il fil-
tro di rete “F” e la molla “E”
5. Pulire il filtro di rete con dissolvente
non infiammabile o con elevate carat-
teristiche d’infiammabilità.
6. Asciugare il filtro con un getto d’aria
compressa a bassa pressione.
7. Controllare che la rete del filtro, l’ane-
llo di gomma e l’anello di ritenuta del
tappo di svuotamento dell’olio “D”
non siano danneggiati, successiva-
mente montare nuovamente il gruppo
stringendo il tappo di 15 N-m
8. Aggiungere olio del motore nella
quantità prescritta.
9. Stringere il tappo / asta “A” (Fig. 1)
successivamente, avviare il motore
facendolo funzionare al minimo
durante 2 o 3 minuti.
10. Spegnere il motore e controllare che
il livello dell’olio corrisponde al riferi-
mento “C”.
4.Loosen the oil drainage tap “D” (Fig.2)
keeping the oil filter “F” and the
spring “E”.
5. Clean the filter with a non inflamable
solvent.
6. Dry the filter with the air compressor
at a low pressure.
7. Check that the oil filter, rubber ring
and the stopper ring of the drainage
tap “D” are not damaged, and then
tighten the tap at the torque of 15 N-
m
8. Add oil to the engine.
9. Tighten the tap / dipstick “A” (Fig. 1),
then start the engine letting it idle for
at least 2 or 3 minutes.
10. Stop the engine and check if the oil
level is at the reference mark “C”.
2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter
unter den Ablassstopfen “D” (Abb. 2),
um das verbrauchte Öl aufzufangen.
3. Lockern Sie den Verschlussdeckel /
Pegelstab “A” (Abb. 1) des Einfülllochs.
4. Lockern Sie den Ablassstopfen “D”
(Abb. 2) und entnehmen Sie den
Netzfilter “F” und die Feder “E”.
5. Reinigen Sie den Netzfilter mit nicht
leicht brennbarem Lösungsmittel.
6. Trocknen Sie den Filter, indem Sie ihn
mit Niederdruck abspritzen.
7. Überprüfen Sie, dass der Netzfilter, der
Gummiring und der Sicherungsring des
Ablassstopfens “D” nicht beschädigt
sind, anschließend befestigen Sie den
Verschlussdeckel von neuem mit
Drehmoment 15 Nm.
8. Geben Sie Motoröl in der
vorgeschriebenen Menge hinzu.
9. Nachdem Sie den Verschlussdeckel /
Pegelstab “A” (Abb. 1) befestigt haben,
starten Sie den Motor und lassen Sie
ihn im Leerlauf während 2 bis 3
Minuten laufen.
10. Schalten Sie den Motor aus und
überprüfen Sie, ob der Ölstand dem
Referenzpunkt “C” entspricht.
i
g
d
Senda R/SM 125 4T Baja 22/11/06 10:25 Página 59