background image

(1)

         

DECLARATION OF CONFORMITY           

                                 (Fr)  DECLARATION DE CONFORMITE

    

2050555913.docx

3/3

POLSKI 

(POLISH)

(1) 

UE  –

DEKLARACJA  ZGODNOŚCI

- (2) My, firma 

DESOUTTER-

(3)  Plik techniczny jest dost

ę

pny w - (4) 

oświadczamy,  ze  produkt  (produkty):

Srubokr

ę

ty -

(5)  urządzenie  typu  (typów)

: - (6)  Pochodzenie produktu - (7)

jest  (są)  zgodne  z  wymogami 

Dyrektywy  Rady,  odpowiadajacej  ustawodawstwu  krajów  członkowskich  i  dotyczącej: 

- (8)

"maszyn  i  urządzeń" 

2006/42/UE 

(17/05/06) - (9)

Zgodności elektro

-magnetycznej 2004/108/UE

(15/12/04) - (10)

"niskich napięć "

2006/95/UE

(12/12/06) - (11)

stosowanych norm, wzajemnie 

zgodnych 

: - (12)

Nazwisko i stanowisko wydajacego deklarację : 

- (13) Data

SLOVENSKY

(SLOVAK)

(1) 

DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE

- (2) My: 

DESOUTTER

-(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, 

že  výrobok  (y):

Skrutkova

č

e - (5) strojový typ(y): - (6)  Pôvod produktu alebo výrobku - (7)

zodpovedá  požiadavkom  Smerníc  rady,  týkajcich  sa 

aproximácie  zákonov  členských  štátov,  pre: 

- (8)  

"strojné zariadenia" 2006/42/EC 

(17/05/06) - (9) po 

"Elektromagnetickú kompatibilitu"

2004/108/EC

(15/12/04) - (10) po 

"Nízke napätie" 2006/95/EC

(12/12/06) - (11)

zodpovedajúce  harmonizačné  normy

: - (12) Meno a funkcia 

vystavovateľa dokladu 

- (13) Dátum

LATVISKI

(LATVIAN)

(1) 

EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

-

(2) Mēs, 

kompānija DESOUTTER 

-

(3) Tehniskais fails pieejams ES - (4) 

deklarējam, ka šis (

-ie) 

izstrādājums (

-i): Skruvgrie

ž

i - (5) 

ierīces tips (

-i): - (6) Izstr

ā

d

ā

juma izcelsme - (7)

atbilst Padomes Direktīvu prasībām par 

dalībvalstu  likumu  piemērošanu,  kas  attiecas  uz: 

- (8)

"mehānismiem" 

2006/42/EK 

(17/05/06) - (9)

"elektromagnētisko  savietojamību  "

2004/108/EK

(15/12/04) - (10)

"zemspriegumu" 2006/95/EK

(12/12/06)- (11)

spēkā esošajam (

-iem)

saskaņotajam (

-iem) standartam (-iem)

: - (12)

Pieteicēja vārds un amats 

- (13) Datums

中文

(CHINESE)

(1) 

EC 

一致性声明

-

(2) 

我们

DESOUTTER

-(3)

术参数资料可以从

EU

总部获得。

- (4) 

声明其产品

螺丝刀

- (5) 

机器类型

- (6) 

产品原产地

- (7)

符合会员国立法会议

决定

的相关要求

- (8)

机械

2006/42/EC 

(17/05/06) - (9)

电磁相容性

2004/108/EC

(15/12/04) - (10)

低电压

2006/95/EC 

(12/12/06) - (11)

适用协调标准

- (12)

发行者名称和地点

- (13)

日期

РУССКИЙ

(RUSSIAN)

(1) 

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

- (2) 

Мы

:

DESOUTTER

-(3)

Технический файл можно

- (4) 

зявляем

,

что

продукция

:

отвертку

- (5) 

тип оборудования

: - (6) 

Происхождение продукта

- (7)

соответствует требованиям директивы европейского совета

относительно законодательств стран

-

участниц по

: - (8)

"

Машинному оборудованию

" 2006/42/EC 

(17/05/06) - (9)

по

"

Электромагнитной

совместимости

" 2004/108/EC

(15/12/04) - (10)

по

"

Низкому напряжению

" 2006/95/EC 

(12/12/06) - (11)

применяемые согласованные

нормы

: - (12)

Фамилия и должность составителя

- (13)

Дата

Summary of Contents for 1460504

Page 1: ...H 14 PRIMA DI ADOPERARE QUESTO ATTREZZO SI PREGA DI LEGGERE CON ATTENZIONE LE ISTRUZIONI PER L UTILIZZO DELL AVVITATORE PNEUMATICO N PARTE 370273 16 ANTES DE OPERAR COM ESTA FERRAMENTA LEIA E CERTIFIQUE SE DE QUE COMPREENDE AS INSTRUÇÕES DA CHAVE DE FENDAS PNEUMÁTICA PEÇA N º 370273 18 ENNENKUIN KÄYTÄT TÄTÄ TYÖKALUA LUE ENSIN PNEUMAATTISTEN PORAKONEIDEN KÄYTTÖOHJEET NR 370273 20 Part no 443673 Iss...

Page 2: ...ΡΑ ΤΜΗΜΑ ΥΠ ΑΡ 370273 30 在使用本工具之前 务必阅读并理解零件编号为370273的气动螺丝起子说明书 32 A SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A PNEUMATIKUS CSAVARHÚZÓK HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁST CIKKSZÁM 370273 34 PIRMS ŠĪ INSTRUMENTA DARBINĀŠANAS IZLASIET UN IZPROTIET PNEIMATISKĀ SKRŪVGRIEŽA INSTRUKCIJU DAĻU NR 370273 36 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA TEGO NARZĘDZIA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJE OBSŁUGI WKRĘTAKÓW P...

Page 3: ... SB010 S4Q 2050478253 S4Q 443133 S4QD 443143 SB 443623 SB 443833 SB 443843 1600 443123 1100 443113 750 443103 500 443873 AB 443083 AR 443073 SB 443093 S4Q 2050505003 SB 443833 2000 2050502923 1050 2050502903 1400 2050502913 500 2050502893 2050504811 SB 443093 ...

Page 4: ...odule S4Q 443133 1 4 Clutch Module S4QD 443143 1 4 Gearbox 500 rpm 443873 1 5 Gearbox 750 rpm 443103 1 5 Gearbox 1100 rpm 443113 1 5 Gearbox 1600 rpm 443123 1 6 Kit motor case 446593 1 7 Kit bit holder 446603 1 8 Kit motor service 446613 1 SB AB SB AR 3 3 5 3 1 4 7 8 9 7 10 12 12 12 12 12 8 11 6 2 1 2 13 14 0 040 0 025 273283 273283 27652 Nm Nm 273273 27652 446653 446683 7 mm 446693 10 12 Nm 44671...

Page 5: ...673 1 10 Rear bearing kit 432683 1 11 Kit silencing service 446623 1 12 Kit valve service 446633 1 13 Kit housing front bearing 446723 1 14 Oring 315263 1 Description Part No MOLYKOTE PG75 PLASTISLIP 158733 BP LS EPI 273273 ISO VG15 27652 1 2 20 22 Nm 446663 A B C D 10 12 Nm 446713 1mm 3mm 1mm 3mm ...

Page 6: ...ox 1400 rpm 2050502911 1 3 Gearbox 2000 rpm 2050502921 1 4 Kit motor case 446593 1 5 Kit bit holder 446603 1 6 Cylinder service kit 432673 1 7 Adaptor 2050504843 1 8 Oring 402993 1 SB LR 7 mm 446693 27652 273273 446683 273273 20 22 Nm 446863 395003 446653 No 1 12 Nm 19 mm 273273 23 Nm 30 mm 273273 1 2 3 4 7 8 23 5 15 16 17 12 13 14 11 21 18 19 20 22 9 10 24 25 26 0 040 0 025 273283 273283 27652 Nm...

Page 7: ...ever 457843 1 16 Lever assy 436803 1 17 Rivet 235853 1 18 Spring pin 311523 1 19 Service kit ball valve 457863 1 20 Exhaust feel kit 435783 1 21 Exhaust ring 316223 1 22 AIR INLET BOLT 1 8 BSP SC A L 392963 1 22 AIR INLET BOLT 1 8 NPT SC A L 394983 1 23 Reverse ring 396543 1 24 Exhaust hose kit 396553 1 25 Suspension bail 75mm long 280893 1 26 Suspension bail 100mm long 39433 1 Description Part No...

Page 8: ...n accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the us...

Page 9: ...rom abuse misuse accidental damage or unauthorized modification they will require that such expense shall be defrayed in full 5 Desoutter accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products 6 Any direct incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect are expressly excluded 7 This warranty is given in lieu of all other warranties or conditions expres...

Page 10: ... conformément aux normes indiquées elles ne peuvent pas être utilisées pour l évaluation des risques Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux valeurs indiquées Les valeurs d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la st...

Page 11: ... Si l utilisateur du produit constate un défaut de fabrication ou une panne matérielle pendant la période de garantie le produit doit être retourné à Desoutter ou à ses agents accompagné d une brève description du défaut allégué Desoutter s engage à sa seule discrétion à réparer ou remplacer gratuitement tout élément jugé défectueux suite à un défaut de fabrication ou à une panne matérielle 3 La p...

Page 12: ... valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario N...

Page 13: ... período de la garantía el producto mostrara defectos de materiales o mano de obra lo deberá devolver a Desoutter o a cualquiera de sus agentes junto con una breve descripción del defecto Desoutter decidirá a su sola discreción reparar o sustituir de forma gratuita los elementos que considere conflictivos debido a materiales o mano de obra defectuosos 3 Esta garantía dejará de aplicarse a producto...

Page 14: ...Umgebung auch höher ausfallen Die konkrete Belastung und das Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir Desoutter haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der...

Page 15: ...fehler entstanden sein könnten ist das Produkt mit einer kurzen Beschreibung des festgestellten Mangels an die Firma Desoutter oder ihren Händler zurückzuschicken Die Firma Desoutter wird die fehlerhaften Teile bei Vorliegen eines Material oder Herstellungsfehlers nach eigenem Ermessen kostenlos entweder reparieren oder ersetzen 3 Die Gewährleistung gilt nicht bei Missbrauch unsachgemäßer Behandlu...

Page 16: ...one dei rischi I valori rilevati in determinati luoghi lavorativi possono essere superiori ai valori dichiarati I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi...

Page 17: ...l periodo della garanzia il prodotto presenta difetti di lavorazione o dei materiali esso deve essere restituito a Desoutter o ai suoi rappresentanti unitamente a una breve descrizione del presunto difetto Desoutter deciderà a sua discrezione se dare disposizioni per la riparazione o sostituzione a titolo gratuito dei componenti che ritiene essere difettosi quale risultato di difetti di lavorazion...

Page 18: ...isco Os valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser maiores que os valores declarados Os valores reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Desoutter não podemos nos responsabilizar p...

Page 19: ...s de defeito de fabrico ou de material durante o período de garantia deverá ser devolvido à Desoutter ou a um dos seus agentes juntamente com uma breve descrição do suposto defeito Ficará a critério exclusivo da Desoutter a decisão de reparar ou substituir gratuitamente os artigos considerados defeituosos devido a erro de fabrico ou de material 3 A presente garantia não se aplicará a produtos que ...

Page 20: ... Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja sii...

Page 21: ...materiaalivika se on palautettava Desoutter lle tai sen jälleenmyyjälle ja väitetystä viasta on annettava lyhyt selvitys Desoutter korjaa tai vaihtaa harkintansa mukaan ilmaiseksi sellaiset tuotteet joissa havaitaan valmistustai materiaalivika 3 Takuu ei ole voimassa jos tuotetta on käytetty virheellisesti tai muutettu tai jos sen korjaamisessa on käytetty muita kuin alkuperäisiä Desoutter varaosi...

Page 22: ... ej lämpliga för riskutvärderingar Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Desoutter kan ej hållas ans...

Page 23: ...ändningsnivån 2 Om produkten under garantiperioden verkar vara felaktig vad gäller tillverkning eller material ska den returneras till Desoutter eller dess agenter tillsammans med en kort beskrivning av felet Desoutter ska enligt eget gottfinnande kostnadsfritt ordna med reparation eller ersätta sådana artiklar som bedöms vara defekta p g a felaktig tillverkning eller felaktigt material 3 Den här ...

Page 24: ...uk ved risikovurdering Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Desoutter kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk...

Page 25: ...erialet skal produktet returneres til Desoutter eller dets agenter sammen med en kort beskrivelse av feilen Desoutter skal etter eget skjønn kostnadsfritt reparere eller erstatte produkter som de mener har defekter i utførelsen eller materialet 3 Garantien gjelder ikke for produkter der defekten skyldes feil bruk misbruk eller endringer av produktet eller produkter som har blitt reparert uten bruk...

Page 26: ...ug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Desoutter kan ikke påtage os noget ansva...

Page 27: ...ler materiale skal det returneres til Desoutter eller dennes forhandlere sammen med en kort beskrivelse af den påståede defekt Desoutter vil efter eget skøn sørge for reparation eller udskiftning af de dele der anses for at være defekte i udførelse eller materiale uden beregning 3 Denne garanti bortfalder for produkter der er blevet misbrugt brugt forkert eller ændret eller er blevet repareret med...

Page 28: ... hoger zijn dan de opgegeven waarden De feitelijke blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Desoutter kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van he...

Page 29: ... 2 Wanneer het product tijdens de garantieperiode materiaal of constructiefouten vertoont dient het te worden geretourneerd naar Desoutter of een van haar vertegenwoordigers met een korte omschrijving van het vermoedelijke defect Desoutter zal naar eigen oordeel overgaan tot kosteloze reparatie of vervanging wanneer blijkt dat het defect wordt veroorzaakt door materiaal of constructiefouten 3 Deze...

Page 30: ...ας μπορεί να είναι υψηλότερες από τις τιμές που έχον δηλωθεί Η πραγματικές τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Desoutter δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπ...

Page 31: ...ησης μειώνεται αναλόγως 2 Εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου της εγγύησης το προϊόν φαίνεται να παρουσιάζει κάποιο ελάττωμα εργασίας ή υλικών θα πρέπει να το επιστρέψετε στην Desoutter ή σε αντιπρόσωπό της μαζί με μια σύντομη περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος Η Desoutter κατά την κρίση της θα φροντίσει για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση χωρίς χρέωση των εξαρτημάτων που θα βρεθούν ελαττωμ...

Page 32: ...准 您可登录 desouttertools com了解最近信息 这些公布数值从符合所声明标准的实验室典 型测试中获取 不足以用于进行风险评估 在个别工作场所中所测量的数值可能比公布 的数值更高 个别使用者所经历的实际暴露 数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用 者的工作方式 工件以及工作站的设计 以 及使用者的暴露时间和身体条件而各有差 异 我们 芝加哥气动工具有限公司 不能 因使用公布数值而非反映实际暴露量数值而 承担任何后果 也不对非我方控制下的工作 场所条件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合 征 您可登录http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm获得应对震动的EU 指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 及时进行健康体检 以对操作程序进行调 整 避免将来的身体的损害 润滑 这是一个 DRYLINE 工具 专...

Page 33: ...的使用 要限制在整个期限内 是单班作业 如果其使用 比率超过了单 班作业 产品的担保期将按比例 缩减 2 如果该产品在担保期之内在工艺或材 料方面看 起来有缺陷 请将产品退回 Desoutter 或其代理商 并提供对产品缺 陷的简短描述 Desoutter 将根据自己 的 判断 免费对因工艺或材料原因导致的 有缺 陷产品进行维修或更换 3 此担保不适用于那些被滥用 误用或 改装的产 品 也不适用于那些使用非 Desoutter 原装备件进行 维修 或者由 Desoutter 或其授权服务代表之外的人 员 进行维修的产品 4 对于修复因滥用 误用 意外损坏或 未经授权 进行改装所导致的故障使 Desoutter 发生的费用 由 客户全额承 担 5 Desoutter 不对缺陷产品引起的人工或其 它支出负责 6 对由缺陷产品造成的任何直接的 伴随 的或最 终的损坏 Desoutter 不承担任...

Page 34: ...kockázatfelméréshez Az egyes munkahelyeken mért értékek nagyobbak lehetnek mint a deklarált értékek A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Desoutter nem lehetünk fel...

Page 35: ...zakot a garanciaidőszak arányosan csökken 2 Amennyiben a garanciális időszak során a termék nem megfelelő kidolgozás és anyaghiba miatt hibásnak bizonyul vissza kell küldeni a Desoutter vállalatnak vagy ügynökeinek a tapasztalt hiba rövid leírásával együtt A Desoutter egyéni megfontolás alapján kijavítja vagy ingyenesen lecseréli a nem megfelelő kidolgozás és anyaghiba alapján hibásnak talált elem...

Page 36: ...u novērtēšanai Vērtības kas iegūtas atsevišķas darba vietās var būt augstākas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls u atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Desoutter nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja piete...

Page 37: ... izdevumi tiktu segti pilnā mērā 5 Desoutter nepieņem nekādas pretenzijas pret darbu vai izdevumiem kas veikti attiecība uz defektīviem produktiem 6 Jebkuri tieši saistīti un izrietoši bojājumi kas radušies no defekta netiek īpaši apskatīti 7 Šī garantija tiek sniegta visu citu garantiju vai apstākļu vietā aprakstītu vai domājamu attiecībā uz kvalitāti pieprasījumu vai atbilstību kādam konkrētam n...

Page 38: ...i normami Wartości te nie są wystarczające do określenia potencjalnego ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Desoutter nie bierze odpowiedzialności za ko...

Page 39: ...mu skróceniu 2 W przypadku ujawnienia w okresie gwarancyjnym wad produkcyjnych lub materiałowych produkt należy zwrócić do firmy Desoutter lub jej przedstawiciela z dołączonym krótkim opisem zgłaszanej usterki Firma Desoutter we własnym zakresie zleci naprawę lub dokona bezpłatnej wymiany wadliwych produktów jeśli przyczyną usterki są wady produkcyjne lub wady materiałowe 3 Gwarancja traci ważność...

Page 40: ...pro použití k vyhodnocení rizika Hodnoty naměřené na individuálních pracovištích mohou být vyšší než vyhlášené hodnoty Skutečné hodnoty vystavení a rizika poškození individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního ri...

Page 41: ...doby projeví výrobní nebo materiálová vada musí být výrobek vrácen společnosti Desoutter nebo jejímu prodejci společně se stručným popisem udávané závady Společnost Desoutter zajistí podle vlastního uvážení bezplatnou opravu nebo výměnu těch součástí které vykazují výrobní nebo materiálové vady 3 Tato záruka neplatí pro výrobky které byly nesprávně používány používány k jiným účelům než stanoveným...

Page 42: ...a Hodnoty merané na jednotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Desoutter nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uved...

Page 43: ...ateriálu je potrebné vráti ho spoločnosti Desoutter alebo jej zástupcovi spolu so stručným opisom chyby Spoločnos Desoutter môže na základe vlastného posúdenia navrhnú bezplatnú opravu alebo výmenu tých súčastí ktoré boli posúdené ako chybné z dôvodu chyby výroby alebo materiálu 3 Záruka sa nevz ahuje na výrobky s ktorými bolo hrubo zaobchádzané boli nesprávne používané alebo upravované alebo ak n...

Page 44: ...ndardi in niso zadostne za uporabo pri oceni rizika Vrednosti izmerjene v posameznih delovnih prostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja upora...

Page 45: ...napake v izdelavi ali materialu ga skupaj s kratkim opisom domnevne napake vrnite družbi Desoutter ali njenim zastopnikom Družba Desoutter bo po lastni presoji zagotovila brezplačno popravilo ali zamenjavo izdelkov pri katerih je bila ugotovljena napaka v izdelavi ali materialu 3 Garancija ne velja za izdelke ki so bili zlorabljeni napačno uporabljeni spremenjeni ali popravljeni z uporabo neorigin...

Page 46: ...etu pagal nustatytus standartus ir nėra tinkamos naudoti rizikingiems vertinimams Vertės išmatuotos asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei deklaruotos vertės Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės De...

Page 47: ...inimas ar neleistinas keitimas ji reikalaus apmokėti visas tokias išvadas 5 Desoutter nepriima pretenzijų dėl darbo ir kitokių išlaidų patirtų naudojant brokuotus gaminius 6 Aiškiai atsisakoma atlyginti bet kokius tiesioginius šalutinius ar pasekminius nuostolius atsiradusius dėl bet kokio defekto 7 Ši garantija suteikiama vietoje visų kitų garantijų ar sąlygų išreikštų ar numanomų dėl kokybės tin...

Page 48: ...тандартам и недостаточны для использования в оценках риска Параметры измеренные на индивидуальных рабочих местах могут иметь более высокие значения по сравнению с заявленными значениями Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места также от длительности возде...

Page 49: ...го периода дефектов изготовления или материалов изделие должно быть возвращено компании Desoutter или ее представителю с кратким описанием предполагаемой неисправности Компания Desoutter обязуется по своему усмотрению бесплатно отремонтировать или заменить детали которые по мнению потребителя содержат дефекты изготовления или материалов 3 Данное гарантийное обязательство не распространяется на изд...

Page 50: ...a la compatibilidad electromecánica 2004 108 CE 15 12 04 10 a la baja tensión 2006 95 CE 12 12 06 11 normas armonizadas aplicadas 12 Nombre y cargo del expedidor 13 Fecha PORTUGUÊS PORTUGUESE 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE 2 Nós DESOUTTER 3 Ficheiro técnico disponível na 4 declaramos que o produto Parafusadeiras 5 tipo de máquina 6 Origem do produto 7 está em conformidade com os requisitos da Dir...

Page 51: ...Meno a funkcia vystavovateľa dokladu 13 Dátum LATVISKI LATVIAN 1 EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 2 Mēs kompānija DESOUTTER 3 Tehniskais fails pieejams ES 4 deklarējam ka šis ie izstrādājums i Skruvgrieži 5 ierīces tips i 6 Izstrādājuma izcelsme 7 atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu kas attiecas uz 8 mehānismiem 2006 42 EK 17 05 06 9 elektromagnētisko savietojamību 2004...

Page 52: ...r type s 6 Origin of the product Hungary Fr Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 Fr aux Machines 2006 42 CE 17 05 2006 11 a...

Reviews: