background image

6159935550-02

Français

4 / 8

MANUEL TECHNIQUE

MC51-20

www.desouttertools.com

 1/2"

Ø3 4H11

8

113

15.5

50

10

6

Ø28  

Ø12 m6

8

Ø51

Ø43

366

45

35

53

R9

±0,15  

35

20° 

±0,15  

35

M8 6H

M8 6H

Ø49

+0 

- 0,10 

±0,15  

Démontage

1- déconnecter les câbles de l'outil
2- démontage de l'arbre de sortie

• poser la machine à plat sur une table
• retirer la goupille qui retient l'arbre de sortie
• attention à la réaction du ressort

3- démontage du moteur

• poser une clé fermée de 48 s/plats dans un étau
• poser 

impérativement

 la machine dans la clé fermée sur les 

plats situés au plus près du moteur

• desserrer - filetage à gauche - le moteur à l'aide d'une clé 

fermée de 40 s/plats

• si nécessaire, chauffer au chalumeau le carter
• retirer le manchon d'accouplement et l'arbre solaire

4- démontage des étages de réduction

• poser une clé fermée de 48 s/plats dans un étau
• poser 

impérativement

 la machine sur les plats de la couronne 

des 2 premiers étages

• chauffer au chalumeau le carter de raccordement du moteur
• avec une clé fermée de 40 s/plats, desserrer - filetage à 

gauche - le moteur et son carter de raccordement

• poser la clé fermée de 40 s/plats dans l'étau
• avec la clé fermée de 48 s/plats, dévisser le carter de 

raccordement du moteur après l'avoir chauffé au chalumeau

• retirer les rondelles
• extraire les porte-satellites des 1er et 2ème étages
• poser 

impérativement

 la machine sur les plats de l'élément 

déformant

• avec une clé de 48, dévisser la couronne des 2 premiers 

étages

• extraire le porte-satellites du 3ème étage
• avec une clé de 48, dévisser la couronne du 3ème étage
• extraire des porte-satellites, les axes, les satellites et les cages 

à aiguilles

5- démontage de la coiffe de la bride 

• retirer le circlips de la bride 
• extraire la coiffe de la bride 
• retirer le circlips du roulement de la coiffe
• retirer le roulement de la coiffe
• pour retirer le guide du ressort, retirer le circlips de la coiffe.

Outillage nécessaire pour un démontage / Remontage complet

Clé fermée

Désignation

Référence

Clé fermée de 40

6159606900

Clé fermée de 48

6159605380

Clé à ergots

6158020110

Les autres outillages sont des outils standards des ateliers mécaniques

Remontage complet

Le remontage ne pose pas de difficulté particulière.

Il convient de suivre l’ensemble des indications qui sont données, sous forme de pictogrammes, sur le plan ci-contre.

Nomenclature :

Repère

Référence

Qté

Désignation

Repère

Référence

Qté

Désignation

1

6155210720

1

Arbre de sortie 1/2’’

2

6156811000

1

Ressort de broche

3

6157901390

1

Axe

4

6152250490

1

Coiffe de retenue

5

6157850670

1

Douille à aiguilles

6

6155704360

1

Bride

7

6155952330

1

Guide ressort

8

6156890350

1

Circlips

9

6157580570

1

Roulement

10

687.52

1

Circlips

11

6156581630

1

Joint torique

12

6156870350

1

Circlips

14

6157900520

6

Axe

15

6157880160

12

Cage à aiguilles

18

6154760620

1

Couronne

20

6155664830

1

Carter de raccordement

22

6155751020

1

Manchon d’accouplement

23

6153941640

1

Moteur

24

6154751360

1

Porte-satellite

25

6157901200

3

Axe

26

6154701010

3

Satellite

27

6154760640

1

Couronne

28

6154700940

6

Satellite

29

6154751140

2

Porte-satellite

30

6156420650

3

Rondelle

31

6155800920

1

Arbre solaire

Signification des pictogrammes

Filetage à gauche

Au remontage, coller avec la colle indiquée

Au remontage, serrer au couple indiqué

Au remontage, graisser avec la graisse indiquée

Summary of Contents for MC51-20

Page 1: ...s queda excluído de la garantía o responsabilidad del fabricante Copyright 2008 Desoutter St Herblain France Alle Rechte vorbehalten Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw von Teilen des Inhalts ist verboten Dies gilt insbesondere für Warenzeichen Modellbezeichnungen Teilenummern und Zeichnungen Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden Schäden oder Funktionsstörungen die durch die Ve...

Page 2: ...6159935550 02 Série B 2 8 MC51 20 English 3 Français 4 Español 5 Deutsch 6 Italiano 7 Nederlands 8 ...

Page 3: ...cage using a 48mm wrench untighten the 3rd stage gear ring extract pins planet wheels and needle bearings from the planet cages 5 disassembling the cap from the flange remove the circlip from the flange press the cap out of the flange remove the circlip from the cap bearing remove the cap bearing to remove the spring guide extract the cap circlip Tools required for complete disassembly Reassembly ...

Page 4: ...aire des porte satellites les axes les satellites et les cages à aiguilles 5 démontage de la coiffe de la bride retirer le circlips de la bride extraire la coiffe de la bride retirer le circlips du roulement de la coiffe retirer le roulement de la coiffe pour retirer le guide du ressort retirer le circlips de la coiffe Outillage nécessaire pour un démontage Remontage complet Clé fermée Désignation...

Page 5: ...ta satélites los ejes los satélites las cajas de agujas 5 desmontaje de la caperuza de la brida quiten el anillo de retención de la brida saquen la caperuza de la brida retiren el anillo de retención del rodamiento de la caperuza quiten el rodamiento de la caperuza para quitar la guía del muelle quiten el anillo de retención de la caperuza Herramientas necesarias para el desmontaje Montaje complet...

Page 6: ... Stufe mit einem 48 mm Schlüssel losschrauben Planetenradträger Bolzen Planetenräder und Nadelkäfige herausnehmen 5 Ausbau des Lagers und des Flansches den Sicherungsring des Flansches die Kappe des Flansches den Sicherungsring des Kappenlagers entfernen das Kappenlager entfernen zum Ausbau der Federführung den Sicherungsring der Kappe entfernen Zum Ausbau kompletten Wiedereinbau erforderliches We...

Page 7: ...tadio estrarre dai portasatelliti gli assi i satelliti le gabbie ad aghi 5 smontaggio della capsula della staffa togliere l anello di tenuta della staffa uscire l involucro della staffa rimuovere l anello di tenuta del cuscinetto dell involucro togliere il cuscinetto dell involucro per togliere la guida della molla togliere l anello di tenuta dell involucro Attrezzatura necessaria per uno smontagg...

Page 8: ...ielhouder van de derde trap draai met een sleutel van 48 de krans los van de derde t rap de assen de planeettandwielen en de naaldkooien van de planeettandwielhouders verwijderen 5 demontage van de kap van de flens verwijder de klem van de flens verwijder de kap uit de flens verwijder de klem uit het lager van de kap verwijder het lager uit de kap om de geleider van de veer te verwijderen de klem ...

Reviews: