(1)
DECLARATION OF CONFORMITY
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Nous recommandons un programme de surveillance de la santé pour
détecter les premiers symptômes se rapportant au bruit ou à l'exposition
aux vibrations, et de modifier les conditions travail pour aider à prévenir
les troubles à venir.
Spanish ES:
Declaración de valores de ruido y vibración
Todos los valores son correctos en el momento de
la publicación. Para conocer la última informacion,
visite www.cp.com.
Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en
cumplimiento con las normas establecidas y no son adecuados para
utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de
trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados.
Los valores de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado
por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del
usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación
de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del
usuario. Nosotros, Chicago Pneumatic, no podemos aceptar
responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados
en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación
de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que
no tenemos ningún control. Esta herramienta puede provocar síndrome
de vibración. Si no se gestiona adecuadamente su utilización.
Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de vibraciones
transmitidas al sistema manobrazo en la página
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Se recomienda
mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los
síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de
modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles
discapacidades
Italian IT : Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni
Tutti i valori sono vigenti alla data della presente
pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare
www.cp.com.I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in
laboratorio in conformità con le norme stabilite e non sono adeguati per
l’uso nella valutazione dei rischi. I valori rilevati in determinati luoghi
lavorativi possono essere superiori ai valori dichiarati. I valori di
esposizione reali e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto
sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora, dal pezzo
in lavorazione e dalla struttura dell’area di lavoro, nonché dai tempi di
esposizione e dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Chicago
Pneumatic, non possiamo essere ritenuti responsabili per le
conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che
riflettono l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali
rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non
utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da
vibrazioni manobraccio. Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni
mano-braccio, consultare l'indirizzo internet
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pd
f
Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario
finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle
vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e
aiutare a prevenire disabilità significative.
Swedish SV :
Buller- och vibrationsdeklaration
Alla värden gäller vid publikationsdatum för detta
dokument. För senaste information, besök cp.com.
De här fastställda värdena erhölls genom laboratorieprover i
överensstämmelse med uppgivna standarder och är ej lämpliga för
riskutvärderingar. Värden som uppmätts på individuella arbetsplatser kan
vara högre än de fastställda värdena. De faktiska exponeringsvärdena
och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det
sätt som användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens
konstruktion, såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska
tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, kan ej hållas ansvariga för följder vid
användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den
faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på
en arbetsplats, över vilken vi ej har någon kontroll.
Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom på
handen-armen om verktyget inte hanteras på rätt sätt.
Det finns EU-guide angående hantering av hand-arm vibrationer på
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
För att förebygga eventuella framtida åkommor
rekommenderar vi att hälsokontroller genomförs för
att upptäcka tidiga symptom som kan bero på
vibrationsrelaterade arbetsuppgifter.
German DE :
Erklärung zu Geräuschemission und Vibration
Alle Werte sind zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung
auf dem aktuellen Stand. Neueste Informationen
finden Sie unter
Die genannten Werte wurden durch Tests gemäßt den angegebenen
Normen unter Laborbedingungen ermittelt und sind nicht ausreichend für
Risikoanalysen. Die tatsächlichen Meßwerte am Einsatzort können je
nach Umgebung auch höher ausfallen. Die konkrete Belastung und das
Gesundheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden
und hängen von den Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der
Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem
Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic,
haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte
anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer
Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer
Einflußnahme entzieht.
Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-Syndrom auslösen,
sofern sein Gebrauch nicht in ausreichendem Maße geregelt wird. Ein
EU-Leitfaden zur Regelung von Hand-Arm Vibrationen steht im Internet
zur Verfügung:
www.
pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Wir empfehlen ein Programm zur Gesundheitsüberwachung,
durch welches frühe Symptome erkannt werden können, welche auf die
Vibrationsexposition zurückgeführt werden könnten, so dass die
Abläufe der Maßnahmen daraufhin so geändert werden können, dass
zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden.
Portuguese PT : Declaração de Ruído e Vibração
Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. Para as
informações mais recentes favor consultar cp.com.
Estes valores
declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo com os
padrões estipulados e não se destinam para utilização em avaliações de
risco. Os valores medidos nos locais individuais de trabalho podem ser
maiores que os valores declarados. Os valores reais de exposição e o
risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem
da maneira em que o usuário trabalha, da peça e do design da estação
de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física do
usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar
pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos
valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco individual
em um ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle.
Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos e
braços, caso não seja manuseada de forma adequada. Pode encontrar
um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar
atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a
exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento
possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos futuros.
Norvegian NN :
Opplysninger om støy og vibrasjon
Alle verdier er aktuelle ved dato for denne utgivelsen. For siste
informasjon vennligst besøk cp.com.
Opplyste verdier ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i
overensstemmelse med uttalte standarder og er ikke tilstrekkelige til bruk
ved risikovurdering. Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være
høyere enn opplyste verdier. Faktiske eksponeringsverdier og risiko for
skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten
brukeren arbeider på, arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming, så
vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, Chicago
Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av
opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering,
og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på arbeidsplassen som vi
ikke har kontroll over.
Verktøyet kan forårsake hånd/armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke
håndteres på riktig måte. En EU-veiledning om styring av hånd-
armvibrasjon er å finne på
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Vi anbefaler at bedriftshelsetjenesten gjennomfører et program for å
avdekke tidlige tegn på vibrasjonseksponering, slik at prosedyrene kan
endres for å bidra til å unngå fremtidig svekkelse.
Dutch NL:Verklaring m.b.t. geluid en trillingen
Alle waarden zijn geldig vanaf de datum van deze
publicatie. Bezoek voor de meest recente informatie cp.com
Deze opgegeven waarden zijn verkregen uit laboratoriumtests
overeenkomstig de opgegeven normen en zijn niet voldoende voor
gebruik in risicobeoordeling. Op individuele werkplekken gemeten
waarden kunnen hoger zijn dan de opgegeven waarden. De feitelijke
blootstellingswaarden en het door een individuele gebruiker ervaren
risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de
gebruiker werkt, het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook
van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij,
Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de
gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van
waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele
1
6
/
19