background image

         

Bedienungsanleitung

Der Laminator ist sowohl für kalt als auch warm laminieren geeignet. Die Temperatureinstellung bietet ein 
optimales Resultat für die verschiedenen Stärken der Laminier-Taschen. In dieser Anleitung werden alle 

 

Funktionen und die korrekte Verwendung der Maschine erklärt.

BETRIEBSANLEITUNG

1.  Schließen Sie de Maschine an die Stromquelle an und schalten Sie das Apparat ein (5). Das COLD Licht (3) 

leuchtet auf.   Die Laminier-Maschine ist gebrauchsfertig für kalt laminieren so bald der READY Indikator 
(4) grün leuchtet. Gehen Sie weiter nach Punkt 4 für weitere Anweisungen.

2.  Selektieren Sie die richtige Laminierfolienstärke mit der Knöpfen 6. Der Indikator Leuchtet auf (3)  Das 

Laminiergerät wärmt auf. Sobald der READY Indikator grün leuchtet können Sie anfangen mit laminieren.

3.  Es dauert 1,5 Minuten bevor die Laminier-Maschine gebrauchsfertig ist. Die Umgebungstemperatur hat 

großen Einfluß auf die Aufwärmezeit .

4.  Geben Sie nun das Dokument, das laminiert werden soll, in die dafür vorgesehene Laminier-Tasche  

(Abbildung3), und zentrieren Sie es, so dass es von allen Rändern gleich weit entfernt ist. Der empfohlene 
Abstand zwischen dem Inhalt und alle Seiten der Abdeckung ist bis zu 3 mm (Abbildung 3). Der Abstand 
von der linken, rechten und offenen Kante darf nicht größer als 3 mm sein (Abbildung 3). Laminiere nie ein 
Dokument in einem zu großen Tasche; die “überschüssigen Kunststoff“ ‘kann anfangen zu verschmelzen 
und kann sogar Schwelbranden, und die Maschine stürzt ab und muss repariert werden. (Reparaturen 
aufgrund von Missbrauch werden nicht durch die Garantie abgedeckt).

5.  Das Material das laminiert wird, darf inklusive der Folientasche eine Dicke von insgesamt 0.7mm nicht 

überschreiten.

6.  Platzieren Sie nun die Laminier-Tasche mit dem Dokument mit der versiegelten Kante voran gerade in den 

Laminier- Einlaß (1). Halten Sie die Laminier-Tasche fest, bis das Gerät sie vorwärts bewegt.

7.  Das laminierte Dokument wird nun automatisch aus dem Auslass (2) des Laminators kommen. Wenn die 

Laminator-Tasche zum Stillstand gekommen ist, kann die Laminier-Tasche herausgenommen werden.

8.  Es kann sein das die Folie schief in der Machine geht oder festlauft. Wird der JAM Indikator (4) aufleuchten. 

Bedienen Sie der REV Knopf (7) und die Rollen werden zurück laufen. Helfen Sie das Dokument aus der 
Ausgabe (1)

9.  Das Gerät schaltet nach 10 Minuten automatisch aus. 

VORSICHTSMASSNAHMEN

1.  LAMINIER NIE LERE LAMINIERFOLIEN! 
2.  Entfernen Sie das laminierte Dokument sofort aus der Ausgabe und legen Sie das auf einer flache, und 

kühle Oberfläche damit der Laminiertasche nicht wellt.

3.  Wenn auf das laminierten Dokument weiße Flecken entstehen, drehen Sie die Vorderseite nach hinten und  

die Oberseite nach unten und geben Sie das Bild in das Gerät, um es nochmals zu laminieren.

4.  Das Dokument muss von beiden Seiten laminiert werden. Eine einseitige Laminierung ist nicht möglich, da 

sonst Folie in das Gerät gezogen wird.

5.  Die Laminier-Tasche DARF NICHT mit dem offenen Ende voran in dem Gerät platziert werden, damit das 

Bild nicht in das Gerät gezogen wird.

6.  Nach dem Laminieren und Abkühlen überschüssiges Laminierfolienmaterial um den Artikel herum  

abschneiden.

7. Vor dem Laminieren von Wertgegenständen erst einen Testdurchlauf mit einem Artikel von gleicher Größe 

und Stärke durchführen.

8.  Keine wärmeempfindlichen Dokumente laminieren (z. B. Tickets, Ultraschall, etc.).

9.  Zum Beschriften der laminierten Folientaschen eignet sich ein nicht-wasserfester Marker.
10.Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Laminierfolientaschen der Marke DESQ®. Wählen Sie die richtige 

 

Laminierfoliengröße (und Stärke) für den zu laminierenden Artikel.

PFLEGE UND WARTUNG

1.  Wenn die Laminier-Tasche in das Gerät gezogen wird oder wenn es zu einer Beschädigung kommt, bringen 

Sie das ganze Gerät zur Reparatur. Öffnen Sie NICHT das Gehäuse des Geräts.

2.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es reinigen. Reinigen Sie es nicht mit einem feuchten 

Tuch.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.  Das Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden.
2.  Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stellen Sie nichts auf das Gerät, damit das Gehäuse nicht zerbricht. 

Sollte dies doch geschehen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

3.  Der Taschen-Laminator muss an eine Stromquelle mit der Spannung angeschlossen werden, auf die das 

Gerät ausgerichtet ist.

4.  Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden, damit sie sich nicht verbrennen 

oder einen Stromschlag bekommen.

5.  Wenn dem Laminator Brandgeruch entströmt, muss der Stecker sofort aus der Steckdose gezogen werden 

und der technische Kundendienst verständigt werden.

6.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor der Laminator an einen anderen Ort versetzt wird, oder 

wenn er für längere Zeit nicht gebraucht wird. Wenn der Laminator für lange Zeit eingesetzt wird, muss 
das Gerät alle acht Stunden für die Dauer einer Stunde abgeschalten werden.

7.  Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Wärme abgebenden Geräts, wie zum Beispiel eines 

 

heizkessels oder einer Heizung.

8.  Das Gerät und das Netzkabel dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen, damit es nicht zu einem 

Stromschlag kommt.

9.  Stellen Sie das Gerät an einen sicheren, stabilen Ort, so dass es nicht herunterfallen kann, damit keine 

Personenschäden entstehen oder andere Gegenstände beschädigt werden.

10. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, den technischen Kundendienst oder 

eine anderweitig kompetente Person ersetzt werden, damit kein Sicherheitsrisiko entsteht.

Summary of Contents for 70256

Page 1: ...gerät Plastificadora Operation instruction Gebruiksaanwijzing Opération d instruction Bedienungsanleitung Información de Producto art nr 70256 SPECIFICATIONS Mains voltage 220 V to 240 V 50 Hz Watt 850 W Consumption 3 7 A Dimensions 431 x 138 x 65mm ...

Page 2: ...dillos Ancho máximo de plastificado 340 A3 Tiempo de esoera min 1 5 Grosor máximo fundas micras 350 2 x 175 Velocidad de plastificado 360 550 mm min 1 2 1 Figure 2 Figure 1 Laminator functions Laminator 70256 Product details 1 Inlet 2 Outlet 3 Setting display 4 LED Indicator 5 Power switch 6 Setting buttons 7 Reverse buttons Invoer Uitvoer Instellingsdisplay LED Indicator Stroomschakelaar Lamineer...

Page 3: ... and flat surface to prevent the pouch from curling 3 If white spots appear on the laminated document turn around the document upside down and front side behind and laminate one more time 4 Single sided lamination is NOT possible This will destroy the machine 5 DO NOT insert the open end of the pouch into the machine to prevent it from being rolled into the machine 6 Before laminating valuable ite...

Page 4: ... en voer de lamineerhoes opnieuw in om het geheel nog een keer te lamineren 4 Gebruik altijd een lamineerhoes om uw documenten aan beide zijden te lamineren door aan 1 zijde te lamineren kunnen losse stukken plastic tussen de rollen gaan zitten waardoor het apparaat defect raakt 5 Voer nooit de open kant van de lamineerhoes als eerste in de machine altijd de dichte kant eerst 6 Voer eerst een test...

Page 5: ... plastifié voit cela signifie que la température est trop basse Tourner le visage de document plastifié en arrière et entrez le nouveau sachet à l ensemble à nouveau laminage 4 Toujours utiliser une poche pour mettre vos documents sur les deux côtés laminés par laminage 1 côté perdre des morceaux de plastique entre les rouleaux s asseoir et l appareil tombe en panne 5 Ne jamais ouvrir le côté de l...

Page 6: ...en Sie die Vorderseite nach hinten und die Oberseite nach unten und geben Sie das Bild in das Gerät um es nochmals zu laminieren 4 Das Dokument muss von beiden Seiten laminiert werden Eine einseitige Laminierung ist nicht möglich da sonst Folie in das Gerät gezogen wird 5 Die Laminier Tasche DARF NICHT mit dem offenen Ende voran in dem Gerät platziert werden damit das Bild nicht in das Gerät gezog...

Page 7: ...da 2 y colóquelo sobre una superficie fría y plana para evitar que la bolsa se curve 3 Si aparecen manchas blancas en el documento laminado dé la vuelta al documento al revés y al frente detrás y lamine una vez más 4 Siempre utilice una bolsa para poner sus fotos en ambos lados laminado mediante la laminación de un lado las piezas sueltas de plástico entre los rodillos de sentarse y no el disposit...

Page 8: ...71144 Laminating Pouches A4 175m 100pcs 90 71146 Laminating Pouches A4 landscape 125m 100pcs 90 71148 Laminating Pouches A4 80m self adh side 100pcs 90 71149 Laminating Pouches A4 100m matt 100pcs 90 71151 Laminating Pouches A5 80m 100pcs 90 71152 Laminating Pouches A5 100m 100pcs 90 71153 Laminating Pouches A5 125m 100pcs 90 71159 Laminating Pouches A5 100m matt 100pcs 90 71161 Laminating Pouches...

Page 9: ...s pièces intérieures ne peuvent pas être gardées Toute réparation doive être effectuée par un service après vente qualifié seulement sinon la garantie expire immédiatement Les équipements de sécurité ne doivent être ni enlevés ni manipulés Gehäusedeckel nicht öffnen Verletzungsgefahr Reparaturen sind nur von qualifiziertem Kundendienst Personal durchzuführen sonst ist die Garantie sofort nicht län...

Reviews: