background image

Summary of Contents for DT-W1003

Page 1: ...DETOMASO Adrenaline DT W1003 ...

Page 2: ......

Page 3: ...DE 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 Wasserdichtigkeit 5 Pflegehinweise 6 Bedienungsanleitung 7 Eichen des Chronographen 9 Garantiebedingungen 10 ...

Page 4: ...sion und innovativem Design auszeichnet Für jede Uhr gilt dass wir alle wichtigen Ersatzteile für viele Jahre bereithalten und damit garantieren dass jede Uhr über einen langen Zeitraum repariert werden kann Damit wir gewährleisten können dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert lesen Sie bitte sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung ...

Page 5: ...egriffen DIN 8310 regelt Kriterien die neue Uhren aushalten müssen Die Wider standsfähigkeit wird in Atmosphäre angegeben und auf dem Gehäuseboden vermerkt Ihre DETOMASO Uhr hat eine Wasserdichtigkeit von 10 ATM Die Druckangabe 10 ATM darf nicht verwechselt werden mit der Tauchtiefe sondern ist die Definition des Prüfdrucks Ein Prüfdruck von 10 ATM wird in 100 m Wassertiefe erreicht Beim Schwim me...

Page 6: ...hlassen der Batteriespannung angezeigt sollte sie unverzüglich zum Fachgeschäft gebracht werden damit die leere Batterie weder in der Uhr noch in der Umwelt Schaden anrichtet Der Batteriewechsel sollte regelmäßig und im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschäft durchgeführt werden Lassen Sie auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen überprüfen und diese wenn nötig erneuern Bei Kondenswasserbildu...

Page 7: ...E 7 Bedienungsanleitung Sekundenzeiger des Chronographen Minutenzeiger des Chronographen Stundenzeiger Knopf A Normalposition 1 Position 2 Position Knopf B Anzeige des Datums Minutenzeiger Sekundenzeiger ...

Page 8: ...heraus in die 1 Position 2 Drehen Sie die Krone in Uhrzeigerrichtung um das Datum zu wechseln 3 Drücken Sie die Krone in die Normal Position zurück wenn das Datum eingestellt ist Datum nicht zwischen 21 00 Uhr und 1 00 Uhr einstellen Chronograph einfache Nutzung 1 Drücken Sie Knopf A um den Chronographen zu starten 2 Drücken Sie Knopf A erneut um den Chronographen wieder zu stoppen 3 Drücken Sie K...

Page 9: ...rch Drücken von Knopf A stellen Sie den Sekundenzeiger des Chronogra phen bis zur Nullposition Dabei führt ein kurzes Drücken zu einer schrittwei sen Einstellung während anhaltendes Drücken den Zeiger in eine schnelle Bewegung versetzt 3 Drücken Sie die Krone zurück in die erste Position Der Chronograph ist nun richtig geeicht ...

Page 10: ...üche gewährt Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien Verschleiß am Gehäuse Glas oder Uhrband sowie Schäden die durch unsachgemäße Benutzung entste hen Unfall Glasbruch Wasserschaden herausgerissene Krone Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmängel kostenlos von uns behoben Sollte die U...

Page 11: ...11 EN Contents Foreword 12 Waterproof properties 13 Instructions for care 14 Operating instructions 15 Calibration reset of the Chronograph 17 24 month warranty 18 ...

Page 12: ...f a high precision time keeper characte rised by its innovative design We keep a long term stock of the most important spare parts for all our wat ches guaranteeing repair over a period of many years In order to ensure that your new watch functions properly for many years please read the following instructions carefully ...

Page 13: ...t by a new watch The level of water resistance is given in ATM and noted on the base of the casing Your DETOMASO watch has been tested and has a water resistance of 10 ATM The specification 10 ATM is not to be confused with the diving depth it is simply the definition of the inspection pressure An inspection pressure of 10 ATM is reached at a depth of 100 m You cannot go diving with this watch In ...

Page 14: ...tor shows it should be taken to a specialist as soon as possible to prevent the battery from causing damage in the watch or to the environment Batteries should be replaced by a specialist at regular intervals of approx 1 1 years The seals can then be checked and if necessary replaced at the same time In the event of condensation forming underneath the glass misting the watch should be taken to a s...

Page 15: ...15 EN Operating instructions Second hand of the Chronograph Minute hand of the Chronograph Hour hand Button A Normal position 1st position 2nd position Button B Date Minute hand Sekundenzeiger ...

Page 16: ...sition Setting the date 1 Pull out the crown into the 1st position 2 Set the date by turning the crown clockwise 3 Push back the crown into the normal position after the date has been adjusted Do not set the date between 9 pm and 1 am Chronograph simple use of the stop watch 1 Push button A to start the Chrono stop watch 2 Repush button A to stop the function 3 Push button B to reset to zero ...

Page 17: ...sition 2 2 Press button A to set the second hand of the chronograph to the zero position A short push will give you a step by step advance whereas the hand can be advanced rapidly by continuously pushing this button 3 Push the crown back into its normal position The chronograph has now been successfully calibrated ...

Page 18: ...tatutory warranty rights The warranty covers the functioning of the clockwork and the flawless work manship of the watch Not covered are batteries wear and tear of the casing glass or watch strap as well as damage caused by improper use accident broken glass water damage pulled out crown We will repair manufacturing faults free of charge within the warranty period Should the watch be irreparable i...

Page 19: ...19 FR Table des matières Préambule 20 Etanchéité 21 Consignes d entretien 22 Notice d utilisation 23 Réinitialisation du chronomètre Chronographe 25 Garantie 24 mois 26 ...

Page 20: ...xtrême précision et son design innovant Pour chaque montre nous mettons à disposition toutes les pièces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années veuillez lire attentivement la notice d utilisation suivante ...

Page 21: ... les critères que les nouvelles montres doivent supporter La résistance est exprimée en ATM et notée sur le fond L étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM L indication de pression 10 ATM ne doit pas être confondue avec la profondeur c est la définition de la pression d épreuve Une pression d épreuve de 10 ATM est réalisée dans 100 m d eau En nageant ou en sautant dans l eau une ...

Page 22: ... arrête ou montre des signes de faiblesse vous devez l apporter immédiatement à un magasin spécialisé pour que la pile vide n endommage pas la montre et ne nuise pas à l environnement La pile doit être changée régulièrement tous les 1 1 et demi dans un magasin spécialisé Si nécessaire faites également contrôler et remplacer les joints En cas de formation de condensation derrière le verre la montre...

Page 23: ...utilisation Aiguille des secondes du chronographe Aiguille des minutes du chronomètre Aiguille des heures Bouton A Position normale 1ère position 2ème position Bouton B Date Aiguilles des minutes Aiguille des secondes ...

Page 24: ...a couronne en 1ère position 2 Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que la date soit correcte ne pas modifier la date entre 21h00 et 1h00 3 Renfoncez la couronne en position normale Chronographe utilisation simple du chronomètre 1 Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre 2 Appuyez de nouveau sur le bouton A pour stopper le chronométrage 3 Appuyez sur le...

Page 25: ...e en 2ème position 2 En appuyant sur le bouton A les aiguilles des secondes du chronomètre sont ramenées à zéro Une simple pression fait un réglage pas à pas L aiguille du chronomètre avancera plus rapidement si vous appuyez en continu sur le bouton 3 Renfoncez la couronne en position normale Le chronomètre est alors correctement réinitialisé ...

Page 26: ...abricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l usinage parfait de la montre Les piles l usure du boîtier du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme accident rupture du verre dom mages liés à l eau couronne fendue ne sont pas couverts par la garantie Nous réparons gr...

Page 27: ...27 IT Indice Premessa 28 Impermeabilità all acqua 29 Istruzioni per la cura 30 Istruzioni per l uso 31 Calibrare resettare il cronografo 33 Garanzia di 24 mesi 34 ...

Page 28: ...sione e design innovativo Per ogni orologio teniamo a disposizione tutti i pezzi di ricambio importanti per molti anni garantendo così che ogni orologio possa essere riparato per un lungo arco di tempo Per permetterci di garantirvi il funzionamento senza problemi del vostro nuovo orologio vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d uso ...

Page 29: ...ca 8310 regola i criteri che i nuovi orologi devono rispettare La resistenza è misurata in atm e viene annotata sul fondo della cassa Il suo orologio DETOMASO ha un impermeabilità di 10 ATM La specificazione della pressione 10 ATM non deve essere confusa con la profondità d immersione è invece la definizione della pressione di prova Una pressione di prova di 10 ATM viene raggiunta alla profondità ...

Page 30: ... della tensione della batteria bisogna portare subito l orologio al negozio specia lizzato affinché la batteria scarica non causi danni né all orologio né all ambiente La sostituzione della batteria deve essere eseguita con regolarità a distanza di 1 1 anni presso un negozio specializzato Eventualmente fate controllare anche la condizione delle guarnizioni e se necessario fatele sostituire Nel cas...

Page 31: ...per l uso Lancetta dei secondi del cronografo Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta delle ore Pulsante A Posizione normale Prima posizione Seconda posizione Pulsante B Data Lancetta dei minuti Lancetta dei secondi ...

Page 32: ...della data 1 Tira la corona nella prima posizione 2 Per cambiare la data si deve girare la corona in senso orario Non impostare la data fra le 21 00 e le 0 30 3 Premete la corona nella posizione normale quando avete impostato la data Cronografo utilizzazione facile del cronometro 1 Premete il pulsante A per avviare il cronometro 2 Premete il pulsante A nuovamente per fermare il cronometro 3 Premet...

Page 33: ...a seconda posizione 2 Premendo il pulsante A vera azzerata la lancetta dei secondi del cronografo Ci vuole una pressione breve per fare impostazione gradualmente mentre una pressione durevole porta la lancetta in un movimento rapido 3 Premete la corona indietro sulla prima posizione Il cronografo adesso è calibrato correttamente ...

Page 34: ...diritti di ga ranzia legali La garanzia si riferisce alla funzione del meccanismo dell orologio e della lavorazione senza difetti dell orologio Non sono coperti dalla garanzia le batterie l usura della cassa del vetro o del cinturino né i danni causati da uso improprio sinistro rottura del vetro danni causati dall acqua corona strappata Entro il periodo di garanzia i difetti di fabbricazione verra...

Page 35: ... 2006 über Batterien und Akku mulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Gesetz zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25 Juni 2009 BattG Disposal of Waste Electrical Elect...

Page 36: ...DETOMASO www facebook com DetomasoWatches 16 09 2014 Service Center Temporex Uhren GmbH Wilhelm Beckmann Str 19 D 45307 Essen Germany service temporex de ...

Reviews: