background image

67

T Ü R K Ç E

Güvenlik talimatları

Bu aksesuarla birlikte kullanılacak elektrikli 

aletin kullanım kılavuzunda belirtilen güvenlik 

kurallarını uygulayın. Ayrıca, varsa ilgili ek 

güvenlik kurallarını da dikkate alın. Bu ürünü 

çalıştırmadan önce aşağıdaki güvenlik 

kurallarını okuyun.

Bu talimatları güvenli bir yerde saklayın.

Genel kurallar

1  Çalışma mekanını temiz tutun

Dağınık yerler ve tezgahlar kazalara neden 
olabilir.

2  Çocukları uzak tutun

Çocukların alete ya da aksesuarlarına 
dokunmasını ya da bunlarla oynamasını önleyin. 
Diğer insanları çalışma alanından uzak tutun.

3  İşe uygun giyinin

Aletin hareketli parçalarına takılabilecek bol 
kıyafetler giymeyin ve takı takmayın. 
Açık havada çalışırken tercihan lastik eldivenler 
ve tabanı kaymayan ayakkabılar giyin.  
Uzun saçlarınızın aletin hareketli kısımlarına 
dolaşmaması için koruyucu şapka takın.

4  Emniyet gözlükleri takın

Çalışma sırasında toz ya da uçucu parçalar 
oluşuyorsa bir yüz ya da toz maskesi de takın.

5  Yüksek desibelli gürültüden korunun

Duyma hissinizin zarar görmemesi için 
gürültünün 85 dB(A) düzeyini aşması halinde 
önlem alın.

6  Dikkatli olun

Dikkatli çalışın. Yorgun olduğunuzda çalışmayı 
bırakın.

7  Uygun aletler kullanın

İlgili kullanım amaçları bu kullanım kılavuzunda 
açıklanmaktadır. Küçük aletler ya da 
eklentilerini, ağır yük aletleri gerektiren işler için 
zorlamayın. Alet öngörüldüğü hızda 
çalıştırıldığında daha iyi ve güvenli bir şekilde iş 
görecektir. 

Dikkat! 

Aksesuar ve eklentilerin ya 

da aletin bu kullanım kılavuzunda belirtilen 
amaçlar dışında kullanılması halinde yaralanma 
tehlikesine maaruz kalabilirsiniz.

8  Alet eklentilerinizin onarımını yetkili bir 

D

E

WALT tamircisine yaptırın

Alet eklentisi onarımı hassas çalışma ve bilgi 
gerektiren bir konudur. Bu yüzden yalnızca 
yetkili bir D

E

WALT servisine götürün.

Ambalajın içindekiler

Ambalajın içinde aşağıdakiler vardır:
  1 Matkap sehpası
  1 Besleme tutacağı
  1 Allen anahtarı, 6 mm
  1 Kullanım kılavuzu
  1 Açılımlı çizim

● Nakliye sırasında alette, parçalarında veya 

aksesuarlarında hasar oluşup oluşmadığını 
kontrol edin.

● Aleti kullanmadan önce, bu kılavuzu iyice 

okuyup anlamaya zaman ayırın.

Tanım (şekil A1 & A2)

D215821 matkap sehpanız, D

E

WALT elmaslı 

matkabınızın yeteneklerini arttırmak üzere 
tasarlanmıştır. Sehpa, hem dikey hem de yatay 
uygulamalarda kurulmayı mümkün kılmaktadır.
Matkap sehpası aşağıdaki D

E

WALT modellerinin 

kullanımı için uygundur: D21580K/D21582K, veya 
53 mm bileziği olan herhangi bir elmaslı matkap ile.

Şekil A1

  1 Kızak
  2 Kızak kilidi
  3 Besleme tutacağı
  4 Matkap tutucu
  5 Kolon
  6 Kaide
  7 Dikey uygulamalar için havalandırma katı
  8 Yatay uygulamalar için havalandırma katı
  9 Sürtünme düğmesi
 10 Delme derinliği ölçeği
 11 Dengeleyici cıvataları

Opsyonel aksesuarlar (şekil A2)

Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla bilgi için 
bayinize başvurun.

18  D215825 

Beton için tespit etme seti

19  D215826 

Duvar için tespit etme seti

20  D215827 

Beton için yedek takoz (10 adet)

21  D215828 

Duvar için yedek takoz

22  D215835 

Destekleme mesnedi

23  D215822 

Su toplama halkası

24  D215823 

 Su toplama halkası için yedek 
conta (10 adet)

Summary of Contents for D215821

Page 1: ...D215821 ...

Page 2: ...2 Copyright DEWALT Dansk 9 Deutsch 14 English 20 Español 25 Français 30 Italiano 35 Nederlands 40 Norsk 45 Português 50 Suomi 56 Svenska 61 Türkçe 66 Ελληνικά 71 ...

Page 3: ...3 A1 6 1 2 5 11 10 3 4 7 8 9 ...

Page 4: ...4 A2 B 22 24 23 20 21 18 19 31 ...

Page 5: ...5 C D ...

Page 6: ...6 E1 E2 32 35 34 33 35 34 33 32 ...

Page 7: ...7 F 38 39 40 37 22 36 9 11 41 23 6 H ...

Page 8: ...8 J K 42 3 3 42 2 43 44 45 L ...

Page 9: ...ervejledningens anvisninger ikke følges Fabrikantens erklæring D215821 DEWALT erklærer at dette produkt er konstrueret i henhold til 98 37 EØF Dette produkt må ikke tages ibrug før man har konstateret om el værktøjet som skal kobles til dette produkt er i overensstemmelse med 98 37 EØF hvilket attesteres på el værktøjet Produktudviklingsdirektør Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65...

Page 10: ...gkundskab Derfor skal du lade tilbehøret reparere på et autoriseret DEWALT værksted Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Boremaskinestativ 1 Indføringshåndtag 1 Unbraconøgle 6 mm 1 Brugervejledning 1 Tegning Kontroller at værktøjet komponenter eller tilbehør ikke er blevet beskadiget under transporten Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning før du tager værktøjet...

Page 11: ...e om stativet står lige Vaterpas 7 til lodret arbejde Vaterpas 8 til vandret arbejde Indstil på følgende måde Drej stabiliseringsskruerne 11 én for én indtil stativet er vandret Montering af vandsamlingsring fig H Hvis stativet bruges til vådboring kan der monteres en vandsamlingsring for at sikre at vandet bliver ledt rigtigt ud Løsn møtrikken på én af skruerne 11 et par omgange Hold vandsamlingsr...

Page 12: ...ndføringsvejen fig L Indføringsvejen skal renses jævnligt for at sikre at indføringen går glat Hæv vognen op i den højest mulige position Rens gearstangen 45 med en blød børste eller en tør klud A Smøring Din påmontering kræver ingen yderligere smøring Beskyttelse af miljøet Z Separat indsamling Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Når DEWALT produktet skal ud...

Page 13: ...is hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enhed...

Page 14: ...e Wassersammler mm 152 Gewicht kg 7 Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung Hersteller Erklärung D215821 DEWALT erklärt hiermit daß diese Einheit entsprechend der Richtlinie 98 37 EWG konzipiert wurde Die Inbetriebnahme dieser Einheit ist...

Page 15: ...te für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit 8 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DEWALT Kundendienstwerkstatt ausführen Dieses Elektrowerkzeug Zubehör entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Reparaturen dürfen nur von einem anerkannten Fachmann ausgeführt werden andernfalls kann Unfallgefahr für...

Page 16: ...ber die Verankerung Setzen Sie eine Unterlegscheibe 34 und eine Flügelmutter 35 auf den Bolzen Ziehen Sie die Flügelmutter fest an Montage des Ständers mit der Strebe Abb F Für einen schnellen Aufbau für Einsätze in geschlossenen Räumen kann eine Strebe verwendet werden um den Ständer zu sichern Positionieren Sie den Ständer Setzen Sie den Strebenfuß 36 gegen den Maschinenfuß 9 Bewegen Sie den Rie...

Page 17: ...ant Bohrkronen Befolgen Sie beim Gebrauch des Zubehörs die Empfehlungen des Bohrkronenherstellers Hinweis Die Verwendung eines Zentrierbohrers ist nicht erforderlich Halten Sie den Vorschubhebel Entriegeln Sie den Schlitten Schalten Sie den Bohrermotor auf Dauerbetrieb Führen Sie unter Verwendung des Vorschubhebels das Zubehör langsam in das Werkstück Üben Sie zu Beginn des Schneidevorgangs einen ...

Page 18: ...gung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden Die Wiederverwertung recycelter Materialien schont die Umwelt und verringert die Nachfrage nach Rohstoffen Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor bei dem Sie das neue Produ...

Page 19: ...enlose Beseitigung eventueller Störungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Produkten geeignet bezeichnet worden sind Den Standort Ihres nächstgelege...

Page 20: ...owing symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Manufacturer s declaration D215821 DEWALT declares that this unit has been designed in compliance with 98 37 EC This unit must not be put into service until it was established that the Power Tool to be connected to this unit i...

Page 21: ...achment or performance of any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury 8 Have your Power Tool Attachment repaired by an authorized DEWALT repair agent Repair of your Power Tool Attachment being a matter of precision and skill always take it to your DEWALT Authorized Repair Agent Package contents The package contains 1 Dr...

Page 22: ...the opposite surface Release the lever Clamp the bracket in position using the rod 39 Insert the pin 40 into the hole closest to the clamping mechanism Adjusting the stand fig A Read one of the air levels to check whether the stand is level Air level 7 for vertical applications Air level 8 for horizontal applications If adjustment is required proceed as follows Turn the stabilizer bolts 11 one by o...

Page 23: ...nance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Adjusting the carriage fig L After repeated use the carriage may become loose To adjust the play proceed as follows Tighten the bolts 44 as necessary Check the up and down movement of the carriage Clearing the feed travel fig L The feed travel should be cleared periodically to ensure smooth operation Raise the...

Page 24: ...en free of charge at an authorized DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour and spare parts for the attachments Excludes accessories ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the...

Page 25: ...Se utilizan los siguientes símbolos en este manual Indica el riesgo de lesiones físicas fallecimiento o daños de la herramienta en caso de no observarse las instrucciones en este manual Declaración del fabricante D215821 DEWALT certifica que esta unidad ha sido construida de acuerdo a 98 37 CEE Esta unidad no debe ponerse en servicio hasta que se haya determinado que la herramienta eléctrica en la ...

Page 26: ...dos La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas Atención El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones personales 8 Haga reparar este accesorio en un agente DEWALT autorizado Ya que la reparación de los accesorios de he...

Page 27: ...iete el anclaje 33 en el taco de anclaje Coloque el soporte sobre el anclaje Coloque una arandela 34 y una tuerca de mariposa 35 en el perno Apriete firmemente la tuerca de mariposa Montaje del soporte con la barra de refuerzo fig F Para una instalación rápida en aplicaciones interiores puede utilizarse una barra de refuerzo para asegurar el soporte Coloque el soporte Coloque el pie de la barra 36 c...

Page 28: ...No es necesario el uso de una broca de centrado Sujete la empuñadura de avance Desbloquee el carro Encienda el motor del taladro en modo continuo Haga avanzar lentamente el accesorio en la pieza de trabajo utilizando la empuñadura de avance Al comenzar el corte aplique una presión ligera para permitir que el accesorio haga el ranurado inicial Continúe aplicando la presión suficiente para lograr un ...

Page 29: ... alternativa encontrará en Internet en la dirección siguiente la lista de servicios técnicos autorizados de DEWALT e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos www 2helpU com GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina complet...

Page 30: ...oßmann DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Allemagne Félicitations Vous avez choisi un outil DEWALT Depuis de nombreuses années DEWALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels Caractéristiques techniques D215821 Longueur de colonne mm 680 Diamètre du collet mm 53 Diamètre max de perçage avec recueil d eau mm 102 sans recueil d eau mm 152 Poi...

Page 31: ...squels ils n ont pas été conçus Attention L utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 8 Faire réparer votre accessoire par un service agréé Dewalt La réparation de cet accessoire exigeant une grande précision et habilité elle est réservée aux personnes qualifiées Contenu de l e...

Page 32: ...de perçage avec le support à collet fig F Pour une mise en place rapide destinée à des applications intérieures un support à collet permet de sécuriser le support de perçage Positionnez le support Placez le pied du support 36 contre la base 9 Écartez le verrou 37 pour enfoncer le levier 38 Étendez le support 22 pour qu il atteigne la surface opposée Relâchez le levier Serrez le support en position ...

Page 33: ...ontinu Enfoncez doucement l accessoire dans la pièce à ouvrer avec la poignée d alimentation En début de coupe appliquez une légère pression pour laisser l accessoire effectuer une première percée Continuez d appliquer suffisamment de pression pour obtenir une coupe régulière et progressive Ne forcez pas Faites spécialement attention lorsque l accessoire est sur le point de transpercer la surface a...

Page 34: ...AGEMENT SATISFACTION Si pour quelque raison que ce soit votre produit DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction il suffit de le retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre produit à DEWALT Munissez vous d une ...

Page 35: ...n Germania Congratulazioni Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT Anni di esperienza continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l utilizzatore professionale Dati tecnici D215821 Lunghezza colonna mm 680 Diametro collare mm 53 Diametro massimo del trapano con collettore d acqua mm 102 senza collettore d acqua mm 152 Pe...

Page 36: ...si da quelli raccomandati nel manuale uso possono comportare il rischio di infortuni 8 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per le riparazioni La riparazione dell Accessorio del Vostro Elettroutensile richiede precisione e competenza per tale ragione di consiglia di rivolgersi sempre ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT Contenuto dell imballo L imballo compre...

Page 37: ...tte Montaggio del supporto con la staffa d irrigidimento fig F Per un installazione rapida in applicazioni al chiuso è possibile utilizzare una staffa d irrigidimento per fissare il supporto Posizionare il supporto Collocare il piede della staffa 36 contro la base 9 Spostare il fermo 37 in modo da poter premere la leva 38 Estendere la staffa 22 finché non raggiunge la superficie opposta Rilasciare la ...

Page 38: ... il carrello Accendere il motore del trapano in funzionamento continuo Far avanzare lentamente l accessorio nel pezzo da lavorare utilizzando le impugnature di avanzamento All inizio del taglio applicare una leggera pressione per consentire all accessorio di praticare l incavo iniziale Continuare applicando una pressione sufficiente per praticare un foro regolare e progressivo Non forzare Porre par...

Page 39: ...A GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile DEWALT potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell utensile presentando debita prova dell avvenuto acquisto MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO L eventuale manutenzione o assistenza...

Page 40: ...ent Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Duitsland Gefeliciteerd U heeft gekozen voor een machine van DEWALT Jarenlange ervaring voortdurende produkt ontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker Technische gegevens D215821 Kolomlengte mm 680 Kraagdiameter mm 53 Max boordiameter met wateropvang mm 102 zonder wateropvan...

Page 41: ...hte machine of hulpstukken voor het werk van zware machines De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 8 Wendt u voor reparaties tot een erkend DEWALT Service center Het r...

Page 42: ...ai de vleugelmoer goed vast Monteren van de standaard met de aanhaalbeugel fig E1 E2 Voor een snelle opstelling in toepassingen binnenshuis kan de aanhaalbeugel gebruikt worden om de stanaard te bevestigen Positioneer de standaard Plaats de voet van de beugel 36 tegen het onderstel 9 Draai de grendel 37 uit de weg om de hendel 38 in te drukken Verleng de beugel 22 totdat deze het tegenovergelegen o...

Page 43: ...soire langzaam in het werkstuk met behulp van de aanvoerhendel Oefen aan het begin van de bewerking weinig druk uit zodat het accessoire de aanloopgroef kan maken Oefen vervolgens voldoende druk uit om een gladde gestaag vorderende snede te maken Niet forceren Wees extra voorzichtig wanneer het accessoire op het punt staat door het laatste gedeelte van het oppervlak heen te gaan Zo voorkomt u dat ...

Page 44: ...e vinden op het volgende Internet adres www 2helpU com GARANTIE 30 DAGEN NIET GOED GELD TERUG GARANTIE Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht u...

Page 45: ...ent Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Tyskland Gratulerer Du har valgt et DEWALT verktøy Årelang erfaring konstant produktutvikling og fornyelse gjør DEWALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere Tekniske data D215821 Søylelengde mm 680 Diameter krage mm 53 Maks bordiameter med vannoppsamler mm 102 uten vannoppsamler mm 152 Vekt kg 7 Følgende ...

Page 46: ...raftigere verktøy Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er ment for som for eksempel å fjerne kvister eller kappe ved med en håndsirkelsag 8 La verktøy tilbehøret repareres av et godkjent DEWALT reparasjonsverksted Reparasjon av elektroverktøy tilbehør krever fagkunnskap og nøyaktighet Overlat derfor alltid dette til kvalifisert DEWALT servicepersonale Kontroll av pakkens innhold Pakken inne...

Page 47: ...braketten 22 til den treffer den motsatte flaten Slipp hendelen Klem på plass braketten ved hjelp av stangen 39 Stikk låsepinnen 40 inn i det hullet som ligger nærmest klemmemekanismen Justering av stativet fig A Les av en av libellene for å finne ut om stativet er i vater Libelle 7 for vertikale arbeidsoperasjoner Libelle 8 for horisontale arbeidsoperasjoner Følgende framgangsmåte brukes ved justeri...

Page 48: ...nen låst Vedlikehold Ditt produkt er konstruert slik at det kan brukes i lang tid med et minimum av vedlikehold Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av riktig behandling og regelmessig rengjøring av produktet Justering av vognen fig L Etter mange gangers bruk kan vognen begynne å løsne Følgende framgangsmåte brukes ved justering av slark Stram skruene 44 etter behov Kontroller vognens o...

Page 49: ...rhandler eller til et DEWALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake Kvittering må fremlegges 1 ÅRS FRI VEDLIKEHOLDSERVICE Skulle ditt DEWALT verktøy trenge vedlikehold eller service i de første 12 månedene etter det ble kjøpt vil dette bli utført gratis av et autorisert DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedels...

Page 50: ...roduct Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Alemanha Parabéns Escolheu uma ferramenta DEWALT Muitos anos de experiência um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DEWALT um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores profissionais Dados técnicos D215821 Comprimento da coluna mm 680 Diâmetro do anel mm 53 Diâmetro máx da broca...

Page 51: ...ará melhor e de uma maneira mais segura se for utilizada para o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além dos que são recomendados neste manual de instruções podem dar origem a risco de ferimento 8 Mande consertar o seu acessório de ferramenta num Centro de Assistência Técnica DEWALT Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamentações de segurança...

Page 52: ... 55 mm de profundidade Em alvenaria 20 mm de diâmetro por 85 mm de profundidade Coloque a bucha de sustentação 32 no orifício Aperte a cavilha 33 na bucha Posicione o suporte sobre a cavilha Coloque uma anilha 34 e uma porca de orelhas 35 no parafuso Aperte firmemente a porca de orelhas Montagem do suporte com o sistema de montagem de reforço fig F Para uma instalação rápida no caso de aplicações no...

Page 53: ... o conjunto não seja utilizado Sugestões gerais para a perfuração com brocas de coroa de diamante Siga as recomendações do fabricante da broca de coroa para utilização do acessório Nota Não é necessária a utilização de uma broca de centrar Segure a alavanca de alimentação Desbloqueie o carro Ligue o motor do berbequim no modo contínuo Alimente lentamente o acessório para a peça de trabalho utiliza...

Page 54: ...tos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias primas Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto A DEWALT oferece ...

Page 55: ... prova da compra UM ANO DE GARANTIA Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material durante os 12 meses a partir da data da compra garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que O produto não tenha sido mal usado Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Técnica DEWALT Se apresente prova...

Page 56: ...sa käytetään seuraavia symboleja Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa mikäli käyttöohjetta ei noudateta Valmistajan ilmoitus D215821 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98 37 ETY mukaisesti Tätä liitintä ei saa ottaa käyttöön ennen kuin on vahvistettu että sähkötyökalu joka liitetään siihen on 98 37 ETY n mukainen ...

Page 57: ...sim älä sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita 8 Korjauta tarvikkeesi DEWALTin valtuuttamalla huoltokorjaamolla Koska sähkötyökalun tarvikkeiden korjaus on tarkkaa ja ammattitaitoa vaativaa työtä vie ne aina DEWALTin valtuuttamaan korjaamoon korjattavaksi Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää 1 Porausteline 1 Syöttökahva 1 Kuusiokoloavain 6 mm 1 Käyttöohje 1 Hajoituskuva Tarkista etteivät kone...

Page 58: ...irrä salpa 37 pois tieltä jotta voit painaa vipua 38 Pidennä kiinnitintä 22 kunnes se koskettaa vastakkaista pintaa Vapauta vipu Kiristä kiinnitin paikalleen käyttäen tankoa 39 Työnnä tappi 40 lähinnä lukitusmekanismia olevaan reikään Telineen säätö kuva A Katso vesivaa asta onko teline vaakasuorassa Vesivaaka 7 pystysuoriin sovelluksiin Vesivaaka 8 vaakasuoriin sovelluksiin Tee säädöt seuraavasti...

Page 59: ...käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan Kuljettimen säätö kuva L Kuljetin voi löystyä toistuvan käytön jälkeen Säädä liikevaraa seuraavasti Kiristä pultit 44 tarvittaessa Tarkista kuljettimen liike ylös ja alaspäin Syöttömatkan puhdistus kuva L Syöttömatka on puhdistettava säännöllisesti jott...

Page 60: ...ito ja huolto suoritetaan ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä ostopäivästä huoltopisteessämme Ilmainen kunnossapitohuolto käsittää sähkötyökalujen työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai ...

Page 61: ...används i denna manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Tillverkarens förklaring D215821 DEWALT förklarar att denna produkt är konstruerad i överensstämmelse med 98 37 EEG Denna produkt får inte tas i bruk innan man har konstaterat att elverktyget som skall kopplas till denna produkt är i överensstämmelse med 98 37 EEG vilket anges med CE mä...

Page 62: ... är avsedda för använd t ex inte handcirkelsåg för att såga av kvistar eller vedträ 8 Reparation av verktyg och tillbehör får endast utföras av godkänd DEWALT serviceverkstad Reparation av ett tillbehör för elverktyg kräver precision och färdighet Anlita därför alltid en auktoriserad DEWALT reparationsverkstad Kontroll av förpackningens innehåll Förpackningen innehåller 1 Borrstativ 1 Matningshand...

Page 63: ... 22 tills den når den motsatta ytan Släpp spaken Kläm konsolen på plats med stången 39 För in sprinten 40 i hålet närmast klämanordningen Justering av stativet fig A Avläs ett av vattenpassen för att se när stativet står rakt Vattenpasset 7 för vertikalt bruk Vattenpasset 8 för horisontellt bruk Inställningen går till så här Vrid stabiliseringsskruvarna 11 en för en tills stativet står rakt Monteri...

Page 64: ...om noggrann skötsel och regelbunden rengöring Justering av vagnen fig L Efter regelbunden användning kan vagnen lossna Justera spelrummet så här Dra åt skruvarna 44 efter behov Kontrollera vagnens förflyttning uppåt och nedåt Rensning av matningsanordningen fig L Matningsanordningen ska rengöras regelbundet så att matningen går smidigt Höj vagnen så långt det går Rengör kuggstången 45 med en mjuk bor...

Page 65: ...YGGANDE SERVICE Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad serviceverkstad Fri förebyggande service omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på ...

Page 66: ...ılavuzun tümünde aşağıdaki semboller kullanılmıştır Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir İmalatçının beyanı D215821 DEWALT bu ünitenin aşağıdaki standartlara uygun olarak üretildiğini beyan eder 98 37 EC Bu ünite bağlanacak elektrikli cihazın 98 37 EC ye uygunluğu elektrikli cihazıdaki CE işaretinden anlaşılır tespit edi...

Page 67: ...tir Dikkat Aksesuar ve eklentilerin ya da aletin bu kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlar dışında kullanılması halinde yaralanma tehlikesine maaruz kalabilirsiniz 8 Alet eklentilerinizin onarımını yetkili bir DEWALT tamircisine yaptırın Alet eklentisi onarımı hassas çalışma ve bilgi gerektiren bir konudur Bu yüzden yalnızca yetkili bir DEWALT servisine götürün Ambalajın içindekiler Ambalajın içi...

Page 68: ...k için mandalı 37 güzergahın dışına hareket ettirin Mesnedi 22 ters yöndeki yüzeye erişene kadar uzatın Kolu serbest bırakın Çubuğu 39 kullanarak mesnedi konumunda mengeneyle sıkıştırın Pimi 40 mengene mekanizmasına en yakın deliğe takın Sehpanın ayarlanması şekil A Sehpanın seviyede olup olmadığını kontrol etmek için havalandırma katlarından bir tanesini okuyun Dikey uygulamalar için havalandırma...

Page 69: ...nce aleti mutlaka kapatın Kullandıktan sonra kızak yerine kilitlenene kadar kızağı yukarı hareket ettirin Taşıma Sehpayı daima kızak kilitlenmiş olarak taşıyın Bakım DEWALT aletiniz minimum bakımla uzun süre çalışacak şekilde imal edilmiştir Her zaman sorunsuz çalışması alete gerekli bakımın yapılmasına ve düzenli temizliğe bağlıdır Kızağın ayarlanması şekil L Tekrar tekrar kullandıktan sonra kıza...

Page 70: ...gesinin ibrazı şarttır ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ Bir yıllık tam garantiye ek olarak tüm DEWALT aletleri bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir Satın alma tarihinden itibaren bir yıl içinde yapılan hiçbir onarım ve koruyucu bakım işleminden işçilik ücreti almamaktayız Satın alma tarihinin belgelenmesi şarttır BİR YILLIK TAM GARANTİ DEWALT ağır hizmet tipi endüstriyel aletle...

Page 71: ...ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο Σημαίνει κίνδυνο ατομικού τραυματισμού θανάτου ή καταστροφής του εργαλείου σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών αυτού του εγχειριδίου Δηλωση κατασκευαστη D215821 Η DEWALT δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστηκαν σύμφωνα με 98 37 EOK Το εξάρτημα αυτό δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία προτού εξακριβωθεί ότι το εργαλείο στο οποίο θα προ...

Page 72: ...σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Μη χρησιμοποιείτε μικρά εργαλεία ή εξαρτήματα αντί εργαλείων κατάλληλων για βαριές χρήσεις Το εργαλείο θα λειτουργήσει καλύτερα και ασφαλέστερα εάν χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με της προδιαγραφές του Προειδοποίηση Τόσο η χρήση εξαρτημάτων ή προσθηκών όσο και η εκτέλεση εργασιών εκτός αυτών που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών εγκυμονεί κίνδυνο τραυματισμού 8 Επισκε...

Page 73: ... που θέλετε και σημειώστε τη θέση της οπής ανάρτησης Ανοίξτε μία τρύπα στη σημειωμένη θέση Σε σκυρόδεμα 15 mm διάμετρος με 55 mm βάθος Σε επιφάνειες από λίθο 20 mm διάμετρος με 85 mm βάθος Βάλτε το βύσμα άγκιστρου 32 μέσα στην οπή Σφίξτε το άγκιστρο 33 μέσα στο βύσμα Τοποθετήστε τη βάση πάνω στον άγκιστρο Τοποθετήστε μια ροδέλα 34 και ένα παξιμάδι 35 στο μπουλόνι Σφίξτε καλά το παξιμάδι Τοποθέτηση...

Page 74: ...στε πάντα τη μεταφορά όταν η συναρμολόγηση δεν είναι σε χρήση Γενικές οδηγίες για διατρήσεις με τρυπάνια διαμαντιού Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή τρυπανιών για να χρησιμοποιήστε το εξάρτημα Σημείωση Η χρήση του κεντρικού τρυπανιού και είναι απαραίτητη Κρατήστε τη λαβή τροφοδοσίας Ξεκλειδώστε τη μεταφορά Θέστε σε λειτουργία το μοτέρ διάτρησης σε συνεχές κατάσταση Χρησιμοποιώντας τη λαβή ...

Page 75: ...κευασιών επιτρέπει την ανακύκλωση υλικών Η επανάχρηση ανακυκλωμένων υλικών βοηθάει την προστασία του περιβάλλον και μειώνει την ζήτηση για σπάνια υλικά Οι τοπικοί κανονισμοί μπορεί να παρέχουν ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων από κατοικίες δημοτικές τοποθεσίες απορριμμάτων ή από τον έμπορα όταν αγοράσατε το καινούργιο προϊόν Η DEWALT δίνει τη δυνατότητα συλλογής και ανακύκλωσης των προϊόντων...

Page 76: ...DEWALT ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ Εάν το προϊόν σας της DEWALT παρουσιάζει ανωμαλία οφειλόμενη σε ελάττωμα των υλικών ή της κατασκευής εντός 12 μηνών από την ημερομηνία της αγοράς εγγυώμαστε τη δωρεάν αντικατάσταση όλων των ελαττωματικών μερών ή κατά την κρίση μας τη δωρεάν αντικατάσταση ολόκληρης της μονάδας υπό την προϋπόθεση ότι Δεν έχει γίνει κακή μεταχείριση του προϊόντος Δεν έχει επιχειρηθεί ...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...78 ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ... Hill Fax 00353 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederland DEWALT BV Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4622 RG Bergen Op Zoom www dewalt com Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertrieb...

Reviews: