FRANÇAIS
50
•
Porter des gants lors de l’utilisation de
l’outil ou le changement de burin.
Les parties
métalliques accessibles de l’outil et des burins
pourraient s’avérer brûlantes lors de l’utilisation.
De petits débris de matériau pourraient aussi
blesser les mains nues.
•
Attendre systématiquement l’arrêt complet
de la mèche/burin avant de déposer l’outil
où que ce soit.
Des burins/mèches en rotation
posent des risques de dommages corporels.
•
Ne pas asséner des coups de marteau sur
des burins coincés pour les déloger.
Des
fragments de métal ou de matériau pourraient
être éjectés et causer des dommages
corporels.
•
Les burins légèrement usés peuvent être
réaffutés.
•
Maintenir le cordon d’alimentation à l’écart
d’une mèche en rotation. Ne pas enrouler
le cordon autour d’une partie quelconque
de votre corps.
Un cordon électrique enroulé
autour d’un burin en rotation pose des risques
de dommages corporels et de la perte de
contrôle de l’outil.
Risques résiduels
Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation des
marteaux rotatifs :
– dommages corporels par contact avec les
pièces rotatives ou des parties brûlantes de
l’outil
En dépit de l’application des normes de sécurité en
vigueur et de l’installation de dispositifs de sécurité,
certains risques résiduels sont inévitables. Ce sont :
– Diminution de l’acuité auditive.
– Risques de se pincer les doigts lors du
changement d’accessoires.
– Risques pour la santé causés par la respiration
de poussières dégagées lors du travail du béton
et/ou de la maçonnerie.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’appareil :
Lire la notice d’instructions avant toute
utilisation.
Porter un dispositif de protection auditive.
Porter des lunettes de protection.
EMPLACEMENT DE LA DATE CODEE DE FABRICATION
(FIG. 1)
La date codée de fabrication (n), qui comprend aussi
l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2009 XX XX
Année de fabrication
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend :
1 Marteau-perforateur rotatif industriel
1 Poignée latérale
1 Tige de réglage de profondeur
1 Coffret
1 Mandrin automatique (D25324 seulement)
1 Notice d’instructions
1 Dessin éclaté
• Vérifier que l’appareil et ses pièces ou
accessoires n’ont pas été endommagés lors du
transport.
• Prendre le temps de lire attentivement et
comprendre cette notice d’instructions avant
toute utilisation de l’appareil.
Description (fi g. 1)
AVERTISSEMENT :
Ne jamais
modifier l’outil électrique ni aucun de
ses composants, car cela poserait des
risques de dommages corporels ou
matériels.
a. Interrupteur à vitesse variable
b. Système d’amortissement des vibrations
(D25223, D25323, et D25324 seulement)
c. Glissière de marche avant/arrière
d. Sélecteur de mode
e. Verrou
f. Porte-outil/Manchon de verrouillage
g. Carter antipoussières
h. Tige de réglage de profondeur
i.
Poignée
latérale
j. Verrou de butée de profondeur
k. Bague de verrouillage (D25324 seulement)
l. Mandrin (D25324 seulement)
m. Poignée principale
Summary of Contents for D25223
Page 1: ...D25313 D25223 D25323 D25324 www eu ...
Page 4: ...2 Figure 3 Figure 2 Figure 4 d i e f g ...
Page 5: ...3 Figure 7 Figure 5 Figure 6 h j c ...
Page 146: ...144 ...
Page 147: ...145 ...