43
ESPAÑOL
CONTROL ACTIVO DE VIBRACIONES (FIG. 1)
El control activo de vibraciones neutraliza la vibración
de rebote del mecanismo del martillo. El disminuir la
vibración de la mano y el brazo permite un uso más
cómodo durante períodos más largos de tiempo y
prolonga la vida útil de la herramienta.
Para el mejor control activo de vibraciones, sujete
la herramienta con una mano en la empuñadura
principal (b) y con la otra mano en la empuñadura
lateral (f). Aplique sólo la presión suficiente para que
la empuñadura antivibración no esté totalmente
apretada.
El martillo sólo necesita la suficiente presión para
accionar el control activo de vibraciones. El aplicar
demasiada presión no hará que la herramienta
perfore o pique más rápido y el control activo de
vibraciones no se accionará.
EMBRAGUE LIMITADOR DE TORSIÓN
ADVERTENCIA:
El usuario deberá
mantener siempre un agarre firme en la
herramienta cuando la opere.
El embrague limitador de torsión reduce el par de
torsión máximo transmitido al usuario al quedarse
atascada una broca. Del mismo modo, esta función
también impide el calado del engranaje y del motor
eléctrico.
AVISO:
Apague siempre la herramienta
antes de cambiar la configuración
del control de torsión ya que de lo
contrario, podrá dañar la herramienta.
SISTEMA ANTIRROTACIÓN D25415 (FIG. 2)
El sistema antirrotación ofrece al usuario más
comodidad y seguridad mediante una tecnología
antirrotación integrada capaz de detectar si el
usuario pierde el control del taladro. Cuando
se detecta un atasco, el par y la velocidad se
reducen de forma instantánea. Esta función evita
el giro automático de la herramienta, reduciendo
las probabilidades de daños en las muñecas. El
indicador de LED rojo (i) se enciende cuando se
activa el dispositivo antirrotación.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un
solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje
suministrado corresponda al indicado en la placa de
características.
Su herramienta D
E
WALT tiene doble
aislamiento conforme a la norma
EN 60745, por lo que no se requiere
conexión a tierra.
Descripción (fi g. 1–4, 6)
ADVERTENCIA:
Jamás altere la
herramienta eléctrica ni ninguna de sus
piezas. Podrían producirse lesiones
personales o daños.
a. Interruptor de velocidad variable
b. Empuñadura principal
c. Corredera hacia adelante/atrás
d. Selector de modo
e. Bloqueo de seguridad
f.
Empuñadura
lateral
g. Portaherramienta / manguito de bloqueo
h. Impactos
i. Indicador de LED (solo D25415)
j. Varilla de ajuste de profundidad (solo D25413,
D25414 y D25415)
k. Fijador del tope de profundidad
l. Collarín de bloqueo
m Mandril sin llave (solo D25414 y D25415)
n. Cubierta contra el polvo
o. Botón de bloqueo (solo D25430)
USO PREVISTO
D25413, D25414, D25415
Estos martillos rotativos de gran capacidad han
sido diseñados para la perforación, perforación
con martillo, el atornillado y el desbastado ligero
profesionales.
D25430
Su martillo de soldadura ha sido diseñado para
aplicaciones profesionales, tales como las del
desconchado, cincelado y demolición.
NO
debe usarse en condiciones húmedas ni en
presencia de líquidos o gases inflamables.
Estos martillos perforadores son herramientas
eléctricas profesionales.
NO
permita que los niños toquen la herramienta. El
uso de esta herramienta por parte de operadores
inexpertos requiere supervisión.
• Este producto no ha sido diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo los niños)
que posean discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia,
conocimiento o destrezas necesarias a menos
que estén supervisadas por una persona que
se haga responsable de su seguridad. No
deberá dejar nunca que los niños jueguen solos
con este producto.
Summary of Contents for D25413
Page 1: ...D25413 D25414 D25415 D25430 ...
Page 4: ...2 Figure 5 Figure 6 Figure 7 c b f l m g ...
Page 158: ...156 ...
Page 159: ...157 ...