32
FRançaIs
• Le risque de se coincer les doigts lors du remplacement
de l’accessoire.
• Les risques pour la santé dus à l’inhalation de la poussière
émise lors des interventions dans le béton et/ou les matériaux
de maçonnerie.
• Risques de dommages corporels dus à la projection
de particules.
• Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant
pendant leur utilisation.
• Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une
tension unique. Vérifier systématiquement que la tension
du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
Votre outil
D
e
WALT
à double isolation est conforme
à la norme EN60745 ; un branchement à la terre
n’est donc pas nécessaire.
Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon
spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service
après-vente
D
e
WALT
.
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement
du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) – outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) – outils
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils
portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d’une rallonge
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue. Utiliser
une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale
du chargeur (consulter la
Caractéristiques techniques
). La
section minimale du conducteur est de 1,5 mm
2
pour une
longueur maximale de 30 m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le
câble sur toute sa longueur.
Contenu de l’emballage
Ce carton comprend :
1 Perceuse à percussion
1 Poignée latérale
1 Notice d’instructions
• Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été
endommagés lors du transport.
• Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette
notice d’instructions avant toute utilisation de l’appareil.
Étiquettes sur l’appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l’outil :
Lire la notice d’instructions avant toute utilisation.
Porter un dispositif de protection auditive.
Porter un dispositif de protection oculaire.
Emplacement de la Date Codée de
Fabrication (Fig. A)
La date codée de fabrication
10
, qui comprend aussi l’année de
fabrication, est imprimée sur le boîtier.
Exemple :
2017 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A)
AVERTISSEMENT :
ne jamais modifier l’outil électrique
ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages
corporels ou matériels.
1
Interrupteur à gâchette
2
Poignée latérale
3
Cylindre avant (collier)
4
Molette de sélection de mode
5
Bouton de libération du sélecteur de mode
6
Poignée principale
7
Porte-embout
8
Manchon
Utilisation prévue
Votre perceuse à percussion a été conçue pour le perçage à
percussion, le ciselage et le burinage professionnels.
nE L’UtILIsEZ pas
dans un environnement humide ou en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
Votre perceuse à percussion est un outil électrique professionnel.
nE pas
les laisser à la portée des enfants. Une supervision est
nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
• Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacité
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience ou d’aptitudes, sauf si ces
personnes sont surveillées par une autre personne
responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants
seuls avec ce produit.
Contrôle actif des vibrations
Pour mieux contrôler les vibrations, tenez l’outil comme décrit
dans la section
Positionnement correct des mains
.
Le contrôle actif des vibrations neutralise les vibrations
de rebond du mécanisme de percussion. En réduisant les
vibrations sur les mains et les bras, il permet une utilisation
plus confortable et plus longue et prolonge la durée de vie de
la machine.
Summary of Contents for D25481
Page 1: ...D25481 Final Page size A5 148mm x 210mm ...
Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig C 3 2 9 7 8 1 6 2 3 4 5 7 8 11 ...
Page 4: ...2 Fig E Fig D 4 5 ...
Page 90: ...88 ...
Page 91: ...89 ...