background image

41

ItaLIanO

AVVERTENZA:

 per ridurre il rischio di lesioni, leggere 

attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna 
indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai 
seguenti simboli.

 

PERICOLO:

 indica una situazione di pericolo imminente 

che, se non viene evitata, 

provoca

 

il decesso o lesioni 

personali gravi

.

 

AVVERTENZA:

 indica una situazione potenzialmente 

pericolosa che, se non viene evitata, 

può 

provocare 

il 

decesso o lesioni personali gravi

.

 

ATTENZIONE:

 indica una situazione potenzialmente 

pericolosa che, se non viene evitata, 

può 

provocare 

lesioni personali di entità lieve o moderata

.

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

Trapano rotativo per uso intensivo 
D25614

D

e

WALT

 dichiara che i prodotti qui descritti nei 

Dati Tecnici

 

sono conformi alle normative: 
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/
UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare 

D

e

WALT

 

all’indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del documento 
tecnico e rende questa dichiarazione per conto di 

D

e

WALT

.

Markus Rompel 
Vice Presidente Tecnico, PTE-Europe 

D

e

WALT

, Richard-Klinger-Strase 11, 

D-65510, Idstein, Germania
01.10.2019

Per una stima del livello di esposizione a rumore e 
vibrazione dovrebbero considerare anche i momenti in cui 
l’elettroutensile è spento oppure in cui è acceso, ma non 
viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello 
di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.
Identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere 
l’operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, 
quali: sottoporre l’utensile e gli accessori a manutenzione, 
tenere le mani calde (rilevante per le vibrazioni) e 
organizzare dei modelli di lavoro.

I livelli di vibrazione e/o rumorosità indicati in questo foglio 
informativo secondo una procedura standardizzata e prevista 
nella norma EN60745 e possono essere utilizzati per mettere 
a confronto elettroutensili diversi. Possono essere utilizzati per 
una valutazione preliminare dell’esposizione.

 

AVVERTENZA:

 i livelli di vibrazione e/o rumorosità 

dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali 
dell’elettroutensile. Tuttavia, se l’elettroutensile viene 
utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi, 
o non riceve adeguata manutenzione, i suoi livelli di 
rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali 
valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di 
esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)

D25614

Tensione

V

AC

230

Tipo

1

Velocità a vuoto

min

-1

190–380

Battiti a vuoto al minuto

bpm 1450–2900

Potenza assorbita

W

1350

Energia a impatto singolo (EPTA 05/2009)

J

10,5

Capacità ottimale di foratura calcestruzzo:

mm

16–32

Capacità massima di foratura calcestruzzo

mm

45

Capacità massima di carotaggio calcestruzzo

mm

125

Portautensile

SDS MAX

Peso

kg

7,8

Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettore triassiale) ai sensi della 
norma EN60745-2-6

L

PA

   (livello pressione sonora delle emissioni)

dB(A)

93

L

WA

   (livello potenza sonora)

dB(A)

104

K   (incertezza per il livello sonoro dato)

dB(A)

3

Foratura

Valore di emissione delle vibrazioni a

h,HD

 =

m/s²

8,9*

Incertezza K =

m/s²

1,5

Modalità scalpello

Valore di emissione delle vibrazioni a

h,Cheq

m/s²

9,0*

Incertezza K =

m/s²

1,5

* Misurata a livello dell’impugnatura laterale. La vibrazione a livello 

dell’impugnatura laterale è maggiore rispetto quella avvertita a livello 
dell’impugnatura principale.

Congratulazioni!

Per aver scelto un apparato 

D

e

WALT

. Gli anni di esperienza, 

lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di 

D

e

WALT

 uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di 

apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

TRAPANO ROTATIVO PER USO INTENSIVO 
D25614

Summary of Contents for D25614

Page 1: ...D25614 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...d instructions originale 33 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 41 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 49 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 57 Português traduzido das instruções originais 64 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 72 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 79 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 86 Ελληνικά μετάφραση ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig C 2 13 14 5 6 3 2 6 5 1 7 4 11 8 10 9 XXXX XX XX 12 ...

Page 4: ...2 4 13 Fig D ...

Page 5: ...relevant ved vibration organisering af arbejdsmønstre Vibrations og eller støjemissionsniveauet der er angivet i dette vejledningsark er målt i overensstemmelse med en standardiseret test der er angivet i EN60745 og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet Det kan anvendes til en foreløbig eksponeringsvurdering ADVARSEL Det angivne vibrations og eller støjemissionsniveau repræsenter...

Page 6: ...und fornuft når du benytter et elektrisk værktøj Betjen ikke værktøjet hvis du er træt påvirket af narkotika alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Bær altid beskyttelsesbriller Sikkerhedsudstyr såsom støvmaske skridsikre sikerhedssko sikkerhedshjelm eller høreværn brugt når omst...

Page 7: ...ækkevidde af børn og tillad ikke personer som ikke er bekendt med dette elektriske værktøj eller disse instruktioner at betjene værktøjet Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer som ikke er instrueret i brugen deraf e Vedligeholdelse af elektrisk værktøj Undersøg om bevægelige dele sidder skævt binder eller er gået itu såvel som andre forhold der kan påvirke betjeningen af værktøjet Hv...

Page 8: ...t anvende mindre bor uden at der er risiko for at de brækker hammerboring i lette og sprøde materialer uden at der opstår brud og til optimal værktøjskontrol ved mejselarbejde som kræver præcision For at indstille den elektroniske hastigheds og slagstyrkereguleringshjul 8 skal indstillingshjulet indstilles på det ønskede niveau Jo højere tal desto højere hastighed og slagstyrke Indstillingerne med...

Page 9: ...for værktøjet og afbryde det fra strømkilden inden der foretages justeringer eller der fjernes monteres tilbehør eller ekstraudstyr Utilsigtet start kan medføre kvæstelser forskellige anvendelser Den påkrævede indstilling er afhængig af borstørrelsen og hårdheden af det materiale som skal bores Ved mejsling eller boring i bløde sprøde materialer eller når det er nødvendigt med min nedbrydning skal...

Page 10: ... SKAL ARBEJDSEMNET ALTID fastspændes eller klemmes godt fast Ved boring i et tyndt materiale skal du anvende en træklods under materialet for at undgå at beskadige det ADVARSEL Vent altid til motoren står helt stille inden du ændrer rotationsretningen Tænde og slukke Fig A Tryk udløserkontakten 1 ned for at starte værktøjet Slip udløserkontakten for at stoppe værktøjet Boring med et massivt bor Fi...

Page 11: ... ADVARSEL Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med tør luft lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure ADVARSEL Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke metalliske dele Disse kemikalier kan svække de materialer der anvendes i disse dele Brug ...

Page 12: ... Vibrationsauswirkungen Organisation von Arbeitsmustern Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations und oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und Kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden WARNUNG Der angegebene Vibrations und oder Lärmwert bezieht sich auf...

Page 13: ...es in feuchter Umgebung unumgänglich ist verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter FI Schalter oder Rcd geschützte Stromversorgung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kei...

Page 14: ... Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt Zusätzliche besondere Sicherheitsvorschriften für Bohrhämmer Tragen Sie einen Gehörschutz Einfluss von Lärm kann zum Gehörverlust führen Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten zusätzlichen Griffe Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Arbeiten durchgeführt werden bei denen das Sch...

Page 15: ...können durch Schleifen wieder geschärft werden Halten Sie das Stromkabel vom rotierenden Einsatz fern Wickeln Sie das Kabel um keinen Teil Ihres Körpers Ein um einen sich drehenden Einsatz gewickeltes Stromkabel kann Verletzungen und Kontrollverlust verursachen Beschreibung Abb A WARNUNG Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor Dies könnte zu Schäden oder Verletzunge...

Page 16: ...reichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden außer wenn diese Personen von einer Person die für ihre Sicherheit verantwortlich ist bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden Lassen Sie nicht zu dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden leichten und spröden Materialien ohne dass sie zerbrechen sowie die optimale Werkzeugsteuerung für präzises Meißeln Zum Einstellen der e...

Page 17: ...atzhandgriff in die gewünschte Position Zum waagerechten Schlagbohren mit einem Hochleistungsbohrbit bringen Sie den Zusatzhandgriff in einem Winkel von etwa 20 zum Werkzeug an um optimale Kontrolle zu haben 4 Sichern Sie den Zusatzhandgriff an der gewünschten Position indem Sie den Griff 13 durch Drehen im Uhrzeigersinn so anziehen dass er sich nicht mehr drehen kann ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN...

Page 18: ...e den Schalter los Bohren mit einem Vollbohrer Abb A B 1 Setzen Sie die den Bohrer ein 2 Stellen Sie den Betriebsartwahlschalter 3 auf Rotationshämmern 3 Stellen mit dem Regelrad 8 die gewünschte Derhzahl ein 4 Justieren Sie den Zusatzhandgriff 13 5 Kennzeichnen Sie die Stelle an der das Loch gebohrt werden soll 6 Setzen Sie den Bohrer auf die Kennzeichnung und schalten Sie das Elektrowerkzeug ein...

Page 19: ...rern und Meißeln erhältlich Die verwendeten Zubehör und Anbauteile müssen im SDS MAX Verbindungsbereich regelmäßig geschmiert werden Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör Reinigung WARNUNG Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt Tragen Sie bei diesen Arbeite...

Page 20: ...work patterns The vibration and or noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary assessment of exposure WARNING The declared vibration and or noise emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used f...

Page 21: ... hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key...

Page 22: ...ing the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Wear safety goggles or other eye protection Hammering operations cause chips to fly Flying particles can cause permanent eye damage Wear a dust mask or respirator for applications that generate dust Ear protection may be required for most applications Keep a firm grip on the tool at all times Do not attempt to op...

Page 23: ...rol allows the use of smaller drill bits without the risk of bit breakage hammerdrilling into light and brittle materials without shattering and optimal tool control for precise chiselling To set the electronic speed and impact control dial 8 turn the dial to the desired level The higher the number the greater the speed and impact energy Dial settings make the tool extremely flexible and adaptable...

Page 24: ...rts on the tool and bits may get extremely hot during operation Small bits of broken material may damage bare hands The hammerdrill can be fitted with different bits depending on the desired application Use sharp drill bits only Inserting and Removing SDS MAX Accessories Fig C This machine uses SDS MAX bits and chisels refer to the inset in Figure C for a cross section of an SDS MAX bit shank 1 Cl...

Page 25: ...ol off when work is finished and before unplugging Operation Modes Fig A WARNING Do not select the operating mode when the tool is running Your tool is equipped with a mode selector switch 3 to select the mode appropriate to desired operation Symbol Mode Application Rotary Hammering Drilling into concrete and masonry Hammering only Light chipping Bit Adjustment Chisel bit position adjustment To Se...

Page 26: ...ries should be used with this product Various types of SDS MAX drill bits and chisels are available as an option Accessories and attachments used must be regularly lubricated around the SDS MAX fitment Consult your dealer for further information on the appropriate accessories Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around ...

Page 27: ...o El nivel de emisión de vibraciones y o ruido que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN0745 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra Puede usarse para una evaluación preliminar de la exposición ADVERTENCIA El nivel de emisión de vibraciones y ruido declarado representa las principales aplicaciones de la he...

Page 28: ...riores La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica f Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 Seguridad Personal a Manténgase alerta esté atento a lo que ...

Page 29: ...egurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad específicas adicionales para martillos rotativos Póngase protectores para el oído La exposición al ruido puede causar pérdida auditiva Use las empuñaduras auxiliares suministradas con la herramienta La pérdida de control puede ocasionar lesión personal Sostenga las herramientas eléctricas por las superficies de ag...

Page 30: ...tección para los ojos Contenido del embalaje El embalaje contiene 1 Taladro percutor 1 Empuñadura lateral 1 Caja kit 1 Manual de instrucciones Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún desperfecto durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender este manual antes de utilizar la herramienta Seguridad eléctrica El motor eléctrico está conc...

Page 31: ...ol de vibración sostenga la herramienta como se describe en Posición adecuada de las manos y aplique una presión suficiente para que el dispositivo de amortiguación de la empuñadura principal quede aproximadamente en la mitad de la carrera El control de vibración activo neutraliza la vibración de rebote del mecanismo percutor Disminuir la vibración en brazos y manos permite un uso más cómodo duran...

Page 32: ...l porta cincel y el manguito 3 Gire la empuñadura lateral hasta alcanzar la posición deseada Para hacer perforaciones de percusión con un broca de trabajo pesado coloque el conjunto de la empuñadura lateral en un ángulo de aproximadamente 20 a la herramienta para un óptimo control 4 Bloquee el conjunto de montaje de la empuñadura lateral en su posición apretando bien la empuñadura 13 girándola en ...

Page 33: ...eto antes de cambiar la dirección de giro Encendido y apagado Fig A Para poner en marcha la herramienta presione el interruptor de activación 1 Para detener la herramienta suelte el interruptor de activación Taladrar con una broca sólida Fig A B 1 Inserte la broca que corresponda 2 Ajuste el interruptor selector de modo 3 a la posición perforación de percusión 3 Fije el control electrónico de velo...

Page 34: ...ir el riesgo de lesiones con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DeWALT Hay varios tipos de brocas y cinceles SDS MAX opcionales Los accesorios y acoplamientos deben usarse debidamente lubricados alrededor de la guarnición del SDS MAX Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados póngase una protección ocular aprobada ...

Page 35: ...es de travail Le niveau sonore et ou de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d informations a été mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN60745 et il peut être utilisé pour comparer un outil à un autre Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT le niveau sonore et ou de vibrations émis déclaré...

Page 36: ...ente les risques de décharges électriques d Ne pas utiliser le cordon de façon abusive Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher un outil électrique Protéger le cordon de toute source de chaleur de l huile et de tout bord tranchant ou pièce mobile Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques e En cas d utilisation d un outil électrique à...

Page 37: ...culières additionnelles propres aux marteaux rotatifs Porter un dispositif de protection auditif Le bruit en résultant pourrait occasionner une perte de l acuité auditive Utiliser la poignée auxiliaire fournie avec l outil Une perte de contrôle de l outil pourrait occasionner des dommages corporels Tenir les outils par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l outil d...

Page 38: ...Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique Votre outil DeWALT à double isolation est conforme à la norme 60745EN un branchement à la terre n est donc pas nécessaire Si le cordon d alimentation est endommagé il ne doit être remplacé que par DeWALT ou un ...

Page 39: ...t le contrôle optimisé de l outil pour les interventions de ciselage demandant plus de précision Pour régler la molette de vitesse et de contrôle d impact électronique 8 tournez la jusqu au niveau souhaité Plus de chiffre est élevé plus la vitesse et la force de l impact sont grandes Le réglage de la molette rend l outil extrêmement polyvalent il peut ainsi être adapté pour de nombreuses applicati...

Page 40: ...dant l utilisation de l outil et entraîner une perte de contrôle Tenez l outil des deux mains pour maximiser le contrôle La poignée latérale 13 se fixe sur l avant du carter d engrenage et elle peut être pivotée à 360 pour permettre l utilisation de la main droite ou de la gauche Installation de la poignée latérale droite Fig B 1 Élargissez l anneau de la poignée latérale 13 en tournant dans le se...

Page 41: ...é ou fixé Si vous percez dans un matériau fin utilisez un morceau de bois en support afin de ne pas endommager la matière AVERTISSEMENT attendez toujours que le moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation Mise en marche et arrêt de l appareil Fig A Appuyez sur la gâchette 1 pour mettre l outil en marche Pour arrêter l outil relâcher la gâchette Perçage avec un foret Fig A ...

Page 42: ... jetés avec les déchets ménagers Les produits contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières Veuillez recycler les produits électriques conformément aux dispositions locales en vigueur Pour plus d informations consultez le site www 2helpU com ...

Page 43: ... rilevante per le vibrazioni e organizzare dei modelli di lavoro I livelli di vibrazione e o rumorosità indicati in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN60745 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTENZA i livelli di vibrazione e o ...

Page 44: ...n interruttore differenziale salvavita L uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica 3 Sicurezza Personale a Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso Non utilizzare l apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l effetto di droghe alcool o medicinali Un solo attimo di d...

Page 45: ...rsonale qualificato che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire In questo modo viene garantita la sicurezza dell apparato elettrico cui l accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti Il contatto con un cavo sotto tensione trasmette la corrente elettrica alle parti metalliche dell apparato e potrebbe provocare la folgorazione dell operatore Utilizzare morse o a...

Page 46: ...mpato sulla superficie dell alloggiamento Esempio 2019 XX XX Anno di fabbricazione Riferimenti sull apparato Sull apparato sono presenti i seguenti simboli Leggere il manuale d istruzioni prima dell uso Contenuto della confezione La confezione contiene 1 Trapano rotativo 1 Impugnatura laterale 1 Scatola del kit 1 Manuale di istruzioni Verificare eventuali danni all apparato ai componenti o agli ac...

Page 47: ...lo desiderato Più è alto il numero maggiore la velocità e la potenza di percussione Le impostazioni della manopola rendono l utensile flessibile e adattabile per molte applicazioni diverse L impostazione richiesta dipende dalla dimensione della punta e dalla durezza del materiale da perforare Impiego di accessori di piccole dimensioni senza rischio di rottura riduzione al minimo delle rotture dura...

Page 48: ... L impugnatura laterale 13 si aggancia alla parte anteriore dello scomparto ingranaggi e può essere ruotata di 360 per essere utilizzata sia con la mano destra che con la sinistra Montaggio dell impugnatura laterale dritta Fig B 1 Ampliare l apertura dell anello dell impugnatura laterale 13 ruotandola in senso antiorario 2 Fare scorrere il gruppo sul nasello dell utensile attraverso l anello di ac...

Page 49: ...sciare l interruttore di azionamento Foratura con punte integrali Fig A B 1 Inserire la punta appropriata 2 Impostare il selettore di modalità 3 in posizione di trapanatura a percussione 3 Regolare al valore desiderato il selettore elettronico della velocità e dell impatto 8 4 Montare l impugnatura laterale 13 e regolarne il posizionamento 5 Fare un segno laddove si intende praticare il foro 6 Col...

Page 50: ...ti collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT quindi l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso Per ridurre il rischio di lesioni su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DeWALT Vari tipi di punte e scalpelli SDS MAX sono disponibili come accessori opzionali Gli accessori e le dotazioni usati devono essere regolarmente lubrificati intorno al racco...

Page 51: ...warm houden relevant voor trilling en de organisatie van werkpatronen Het vibratie en of geluids emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken Het kan worden gebruikt voor een eerste beoordeling van blootstelling WAARSCHUWING Het verklaar...

Page 52: ... verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok f Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok 3 Persoonlijke Veiligheid a Blijf alert kijk wat u doe...

Page 53: ...ouden door een erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende onderdelen gebruikt Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeer verzamelapparatuur zorg er dan voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt Het gebruik van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen h Denk niet dat u doordat u het gereedschap veel hebt gebruikt het a...

Page 54: ...len of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje Uw DeWALT gereedschap s dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN60745 daarom is geen aarding nodig Als het netsnoer is beschadigd mag het alleen worden vervangen...

Page 55: ...worden gebruikt zonder dat het gevaar bestaat dat het boortje breekt er kan met de hamerboor in lichte en brosse materialen worden geboord zonder dat het materiaal in stukken breekt en het gereedschap kan optimaal worden gecontroleerd voor nauwkeurig beitelwerk U kunt de kiezer 8 voor elektronische snelheids en slagregeling instellen door de kiezer op het gewenste niveau te zetten Hoe hoger het ge...

Page 56: ...of 3 Draai de zijhandgreep in de gewenste positie Plaats als u horizontaal wilt boren met een zware bit de zijhandgreep in een hoek van ongeveer 20 op het gereedschap zodat u de boor optimaal onder controle kunt houden 4 Zet de zijhandgreep op z n plaats vast door de handgreep 13 naar rechts te draaien zodat deze niet kan ronddraaien Boortje en boorhouder WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden Draag...

Page 57: ...t het gereedschap in werking zetten door de Aan Uit schakelaar 1 in te drukken Als u het gereedschap wilt stoppen laat u de Aan Uit schakelaar los Boren met een Massief boortje Afb A B 1 Plaats het geschikte boortje 2 Zet de standenselectieschakelaar 3 in de positie slagboren 3 Stel de kiezer voor elektronische snelheids en slagregeling 8 in 4 Monteer de zijhandgreep en stel deze af 13 5 Markeer d...

Page 58: ...oduct te gebruiken Diverse typen SDS MAX boortjes en beitels zijn als optie verkrijgbaar Accessoires en hulpstukken moeten rond SDS MAX vatting regelmatig worden gesmeerd Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires Reiniging WAARSCHUWING Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing met droge lucht zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de luchtopeningen op...

Page 59: ...elevant for vibrasjoner organisering av arbeidsvanene Nivå for vibrasjons og eller støyutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht standardiserte test gitt i EN60745 og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet Det kan brukes til forberedende vurdering av eksponering ADVARSEL Angitt nivå for vibrasjons og eller støyutslipp gjelder for hovedbruksområdene for verktøyet De...

Page 60: ...triske verktøy er farlige i hendene på utrenede brukere e Vedlikehold elektriske verktøy Kontroller om bevegelige deler er feiljustert eller fastskjært om deler er ødelagt eller andre forhold som kan påvirke driften av verktøyet Dersom det er skadet GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger instruksjoner illustrasjoner og spesifikasjoner som følge...

Page 61: ...e spon kan føre til permanent øyeskade Bruk støvmaske eller åndedrettsvern under bruk som genererer støv Hørselvern er nødvendig for de fleste bruksområder Ha hele tiden et godt grep på verktøyet Ikke forsøk å bruke dette verktøyet uten å holde det med begge hender Vi anbefaler å bruke sidehåndtaket hele tiden Dersom dette verktøyet brukes med bare én hånd vil det føre til at du mister kontrollen ...

Page 62: ...ekanismen Lavere hånd og armvibrasjon gir mer komfortabel bruk over lengre tidsperioder og forlenger enhetens levetid Hammeren trenger akkurat nok trykk til å utløse den interne aktive vibrasjonskontrollen Ved å tilføre for høyt trykk vil ikke føre til at verktøyet borer raskere og aktiv vibrasjonskontroll vil ikke utløses DeWALT Tool Tag klargjort Fig A Tilleggsutstyr Hammeren er utstyrt med mont...

Page 63: ...d klokken slik at innretningen ikke roterer Bit og bitholder ADVARSEL Fare for brannskader Bruk ALLTID hansker når du skifter bits Tilgjengelige metalldeler på verktøyet og bits kan bli ekstremt varmt under bruk Små løse biter av materiale kan skade nakne hender Slagboret kan monteres med ulke bits avhengig av den ønskede bruken Bruk kun skarpe drillbits Å sette inn og fjerne SDS MAX tilbehør Fig ...

Page 64: ...kun hamring posisjonen 3 Stille inn elektronisk hastighet og slagkontrollhjul 8 4 Monter og juster sidehåndtaket 13 5 Slå på verktøyet og begynn arbeidet 6 Verktøyet skal alltid skrus av når arbeidet er ferdig og før du kopler fra strømmen Driftsmoduser Fig A ADVARSEL Ikke velg driftmodus mens verktøyet er i gang Ditt verktøy er utstyrt med et modusvalgbryter 3 for å velge modusen som er passende ...

Page 65: ... av DeWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med dette produktet Ulike typer SDS MAX drillbiter og meisler er tilgjengelige som et valg Tilbehør og tillegg som brukes må smøres regelmessig rundt SDS MAX monteringen Ta kontakt med din forhandler for ytterligere infor...

Page 66: ...m a vibração e organização dos padrões de trabalho O nível de emissão de vibração e ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas Por conseguinte este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações ATENÇÃO o nível de emissão de vibração...

Page 67: ...um local húmido utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual DCR A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico 3 Segurança Pessoal a Mantenha se alerta preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas álcool ou medicam...

Page 68: ...r reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais Desta forma é garantida a segurança da ferramenta eléctrica h Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo 4 Utili...

Page 69: ...ou por uma organização de serviço autorizada Utilizar uma extensão Se for necessário utilizar uma extensão use uma extensão aprovada com 3 núcleos adequada para a potência de alimentação desta ferramenta consulte os Dados técnicos O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 5 mm2 o comprimento máximo da extensão é 30 m Ao utilizar uma bobina de cabo desenrole sempre o cabo na íntegra ATENÇÃO recomendamo...

Page 70: ...amenta para uma cinzelagem precisa Este produto não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças que sofram de capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas falta de experiência e ou conhecimentos a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto Para definir a velocidade eletrónica e o botão d...

Page 71: ...erramenta através do anel de aço 14 e no anel 2 pelo porta cinzeis e pela manga 3 Rode o conjunto do punho lateral para a posição pretendida Para perfuração com o martelo na horizontal com uma broca pesada coloque o conjunto do punho lateral a um ângulo de cerca de 20 da ferramenta para um excelente controlo 4 Bloqueie conjunto de montagem do punho lateral no respectivo local apertando com firmeza...

Page 72: ...um modo de funcionamento Rode o botão de selecção de modo para que a seta aponte para o símbolo correspondente com o modo pretendido NOTA O selector de modo 3 deve estar sempre no modo de perfuração rotativa martelar rotativo ou apenas batimento Não existem posições de funcionamento intermédias Pode ser necessário ligar o motor durante alguns instantes depois de mudar dos modos de apenas martelage...

Page 73: ...ue apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa Para reduzir o risco de ferimentos apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DeWALT com este produto Estão disponíveis vários tipos de pontas de broca e cinzéis SDS MAX como opção Os acessórios e dispositivos complementares ...

Page 74: ...i äänitasot on mitattu standardin EN60745 mukaisesti Niitä voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista VAROITUS Ilmoitetut tärinä ja tai äänitasot esiintyvät käytettäessä työkalua sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen Tärinä ja tai äänitasot voivat vaihdella jos työkalua käytetään johonkin muuhun tarkoitukseen siihen on kiinnitetty muita lisävarus...

Page 75: ...issä e Pidä sähkötyökalut kunnossa Tarkista liikkuvat osat niiden kiinnitys osien eheys ja muut toimintaan vaikuttavat tekijät Jos havaitset vaurioita korjauta sähkötyökalu ennen niiden SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset käyttöohjeet ja tekniset tiedot Jos kaikkia ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon ...

Page 76: ...stuja Ne voivat vahingoittaa silmiä pysyvästi Jos aiheutuu pölyä käytä hengityssuojainta tai laitetta Joissakin tapauksissa on käytettävä kuulonsuojaimia Pitele työkalua aina tiukasti Älä yritä käytä tätä työkalua pitelemättä sitä molemmin käsin On suositeltavaa käyttää aina sivukahvaa Jos käytät tätä työkalua vain yhdellä kädellä menetät sen hallinnan Kovan materiaalin kuten rautatangon piikkaami...

Page 77: ...ktiivinen tärinänhallinta kytkeytyy päälle Jos työkaluun kohdistetaan liikaa painetta se ei poraa tai ruuvaa nopeammin eikä aktiivinen tärinänhallinta aktivoidu Valmis DeWALT työkalutunnistetta varten Kuva A Lisävaruste Vasarassa on asennusreiät 11 sekä kiinnittimet DeWALT työkalutunnisteen asentamiseen Tunnisteen asentaminen vaatii T15 terän kärjen DeWALT työkalutunniste on tarkoitettu ammattikäy...

Page 78: ...vukahvakokoonpano noin 20 asteen kulmaan työkaluun optimaalista hallintaa varten 4 Lukitse sivukahvakokoonpano paikoilleen kiristämällä kahva 13 suorita se kiertämällä kahvaa myötäpäivään ääriasentoon saakka Terä ja työkalupidike VAROITUS Palovamman vaara Käytä AINA suojakäsineitä terien vaihtamisen aikana Työkalun metalliosat ja terät voivat kuumeta huomattavasti käytön aikana Pienet irronneet ma...

Page 79: ...EE AINA ankkuroida tai kiinnittää hyvin paikoilleen Jos poraat ohutta materiaalia käytä puista tukikappaletta joka estää materiaalin vahingoittumisen VAROITUS Odota aina kunnes moottori on pysähtynyt kokonaan ennen kuin vaihdat kiertosuuntaa Käynnistäminen ja sammuttaminen Kuva A Käynnistä työkalu painamalla liipaisukytkintä 1 Pysäytä työkalu vapauttamalla virtakatkaisin Kovametallikierreterällä p...

Page 80: ...ietoa on saatavilla osoitteesta www 2helpU com Lisävarusteet VAROITUS Muita kuin DeWALT lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista Käytä tämän laitteen kanssa vain DeWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi Lisävarusteena on saatavilla erilaisia poran ja taltan SDS MAX teriä Käytetyt lisävarusteet ja liitososat tule...

Page 81: ...nderna varma relevant för vibrationer organisera arbetsmönster Den vibrations och eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen VARNING Den deklarerade vibrations och eller bu...

Page 82: ...nvänd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller medicinering Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada b Använd personlig skyddsutrustning Bär alltid ögonskydd Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd halksäkra säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar perso...

Page 83: ...t genombryta eller påträffa hårda material såsom är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare e Underhåll elektriska verktyg Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion Om det är s...

Page 84: ...ling För att ställa in den elektroniska hastigheten och slagkontrollratten 8 vrid ratten till önskad nivå Ju högre nummer desto högre hastighet och slagenergi Rattinställningarna gör verktyget extremt flexibelt och anpassningsbart för många olika användningsområden Den inställning som krävs beror på bitsstorleken och hårdheten hos materialet som borras När man arbetar med eller borrar i mjuka elle...

Page 85: ...et finns ett fel hos verktyget eller om borstarna är helt utslitna Röd permanent på Antirotationssystemet Antirotationssystemet är aktiverad Gul permanent på Borstservice Den gula LED indikatorn för borstslitage 10 tänds när kolborstarna nästan är utslitna för att ange att verktyget behöver service inom de närmaste 8 arbetstimmarna Sidohandtag Bild A B VARNING För att minska risken för personskado...

Page 86: ...orn stannat helt och hållet innan rotationsriktningen ändras Att sätta på och stänga av Bild A För att slå på verktyget tryck på strömbrytaren 1 För att stoppa verktyget släpp brytaren Borrning med massivt verktyg Bild A B 1 Sätt in lämplig borrbits 2 Ställ lägesväljaren 3 i läge för rotationsslagborrning 3 Ställ in det elektroniska hastighets och slagreglaget 8 4 Montera och ställ in sidohandtage...

Page 87: ... DeWALT användas med denna produkt Olika typer av SDS MAX borrbits och mejslar finns tillgängliga som tillval Tillbehör och tillsatser som används måste regelbundet smörjas runt SDS MAX fästet Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör Rengöring VARNING Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen Bär...

Page 88: ...utun titreşim için uygundur çalışma sürelerini iyi organize edin Bu bilgi sayfasında verilen titreşim ve veya gürültü emisyonu düzeyi EN60745 de belirtilen standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Maruz kalmaya dönük bir ön değerlendirme olarak kullanılabilir UYARI Beyan edilen titreşim ve veya gürültü emisyon düzeyi aletin ana uygulamaların...

Page 89: ...ti kullanırken her zaman dikkatli olun yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir b Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın Daima koruyucu gözlük takın Koşullara uygun toz maskesi kaymayan güvenlik ayakkabı...

Page 90: ...i kullanmadan önce tamir ettirin Kazaların çoğu elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır f Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır g Elektrikli aleti aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve ...

Page 91: ...alzemelerde dağılma Açıklama Şek A UYARI Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir 1 Tetik düğmesi 2 Ön Namlu Bilezik 3 Mod seçme düğmesi 4 Ana tutamak 5 Uç tutucu 6 Kilitleme manşonu 7 Kilit sabitleme düğmesi 8 Elektronik hız ve darbe kontrol kadranı 9 Kırmızı anti rotasyon sistemi gösterge LED i 10 Sarı fırça aşınma gösterge ...

Page 92: ...elme işlemlerine ve hassas kırma işleri için en üst düzeyde alet kontrolüne olanak sağlar Elektronik hız ve darbe kontrol kadranını 8 ayarlamak için kadranı istediğiniz seviyeye getirin Rakam ne kadar yüksekse hız ve darbe enerjisi o kadar yüksek olur Kadran ayarları aleti birçok farklı uygulama için son derece esnek ve uyarlanabilir hale getirir Gerekli ayar uç boyutuna ve matkapla delinen malzem...

Page 93: ...KİNİ AZALTMAK İÇİN DAİMA üzerinde çalışılan parçanın iyice sabitlendiğinden veya sıkıştırıldığından emin olun İnce malzemelerde delme işlemi yapıyorsanız malzemenin hasar görmemesi için ahşap bir destekleme bloğu kullanın UYARI Dönme yönünü değiştirmeden önce daima motor tamamen durana kadar bekleyin Açma Kapama Şek A Aleti açmak için tetik düğmesine basın 1 Aleti durdurmak için tetik düğmesini bı...

Page 94: ...alarıyla görüşün Temizleme UYARI Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın UYARI Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçs...

Page 95: ...δασμούς οργάνωση των σχημάτων εργασίας Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών και ή θορύβου που αναφέρεται στο παρόν δελτίο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο EN60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε κραδασμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το αναφερόμενο ...

Page 96: ... είναι γειωμένο γ Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας δ Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα λάδι αιχμηρές ακμές και κινούμενα μέρη Καλώδια που έχουν...

Page 97: ...λέπτου 4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων α Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο εργαλείο ανάλογα με την εφαρμογή Η εργασία θα πραγματοποιηθεί με καλύτερο και πιο ασφαλή τρόπο όταν εκτελείται από το σωστά επιλεγμένο ηλεκτρικό εργαλείο με τον προβλεπόμενο ρυθμό β Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν μεταβαίνει στις θέσεις On Ενεργοποίηση και Off Απεν...

Page 98: ...σουάρ κατά τη λειτουργία Κίνδυνος σωματικής βλάβης λόγω παρατεταμένης χρήσης ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος αυτό πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από την DeWALT ή από εξουσιοδοτημένο οργανισμό σέρβις Χρήση προέκτασης Αν απαιτείται καλώδιο επέκτασης χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο καλώδιο επέκτασης 3 αγωγών κατάλληλο για την ισχύ αυτού του εργαλείου ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδ...

Page 99: ...υής για εργαλεία DeWALT Θα χρειαστείτε μια μύτη Τ20 για να εγκαταστήσετε την αντικλεπτική συσκευή Η αντικλεπτική συσκευή για εργαλεία DeWALT έχει σχεδιαστεί για την παρακολούθηση και τον εντοπισμό επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων εξοπλισμού και μηχανημάτων που χρησιμοποιούν την εφαρμογή DeWALT Tool Connect Για σωστή εγκατάσταση της αντικλεπτικής συσκευής για εργαλεία DeWALT ανατρέξτε στο εγχειρ...

Page 100: ...τήματα εργασίας ανάλογα με την επιθυμητή εφαρμογή Χρησιμοποιείτε αιχμηρά τρυπάνια και μόνο Εισαγωγή και αφαίρεση αξεσουάρ τύπου SDS MAX εικ C Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιεί κοπτικά και σμίλες τύπου SDS MAX ανατρέξτε στο ένθετο στην εικόνα C σχετικά με τη διατομή του κορμού ενός κοπτικού SDS MAX 1 Καθαρίστε τον κορμό του κοπτικού 2 Τραβήξτε πίσω το χιτώνιο ασφάλισης 6 και εισάγετε τον κορμό του κοπτ...

Page 101: ... που επεξεργάζεστε είναι σταθερά στερεωμένο ή ακινητοποιημένο με σύσφιξη Αν εκτελείτε διάτρηση υλικού μικρού πάχους χρησιμοποιήστε ένα κομμάτι ξύλου υποστήριξης για να αποτρέψετε ζημιά στο υλικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πάντα περιμένετε να σταματήσει τελείως να κινείται το μοτέρ πριν αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εικ A Για να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο πιέστε το δι...

Page 102: ...αρού προσωπικού τραυματισμού απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετέ το από την τροφοδοσία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Προαιρετικά παρελκόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DeWALT η χρήση ...

Page 103: ......

Page 104: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Reviews: