background image

Déplacez le levier du régulateur de couple (V) sur les réglages 1 ou 2 en fonction de l’application.

REMARQUE :

 laisser le boîtier du moteur tourner un peu avant de changer le couple.

Chaque fois que l’outil sera branché, il retournera automatiquement par défaut sur le réglage 
d’embrayage 1, le réglage le plus sensible.

Régulateur électronique de vitesse et d’impact (Fig. 6) 

Le régulateur électronique de vitesse et d’impact permet l’utilisation de mèches plus petites sans 
risquer de les briser, le perçage à percussion de matériaux légers ou fragiles sans les faire éclater, 
et l’optimisation du contrôle de l’outil pour le ciselage de précision. 
Pour l’ajuster, tournez le régulateur (G) sur le niveau désiré. Plus le chiffre est élevé, plus la vitesse 
et l’énergie d’impact seront grandes. Les paramètres du régulateur rendent l’outil extrêmement 
flexible et adaptable à différentes applications. Le réglage requis dépendra de la taille de la mèche 
et de la dureté du matériau à percer.

Sélecteur de mode (Fig. 1)

ATTENTION : 

ne jamais changer de mode alors que l’appareil tourne.

ATTENTION  : 

ne pas passer au mode martelage-perforage avec un foret dans le porte-outil 

pour prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.

Pour choisir le mode d’utilisation requis, tournez le sélecteur de mode (F) jusqu’à ce que la flèche 
pointe sur l’icône martelage-perforage ou burinage.

MODE MARTELAGE-PERFORAGE (

)

(D25721, D25762)

L’outil tourne et percute simultanément la pièce à travailler. Ce mode est approprié pour travailler 
le béton et la maçonnerie. 

MODE BURINAGE (

)

Le verrou de la broche est activé en mode burinage de façon à permettre la percussion sans 
rotation. Ce mode est approprié pour la démolition, le burinage et le ciselage légers. 

REMARQUE :

 en mode burinage, le marteau-perforateur peut aussi être utilisé comme levier pour 

débloquer une mèche enrayée.

RÉGLAGE DU FORET (

)

Tournez le sélecteur de mode sur l’une des icônes de réglage de foret pour l’ajuster sur la position 
désirée. Le burin peut être réglé sur 24 positions d’angles. Une fois la position désirée choisie, 
déplacez légèrement d’avant en arrière le foret pour vous assurer qu’il est correctement engagé.

Voyants (Fig. 6)

Le voyant DEL jaune (T) d’usure des balais s’allumera lorsque les balais de charbon seront presque 
usés pour indiquer que la maintenance de l’outil devrait être effectuée dans les 8 heures d’utilisation. 
Le voyant DEL rouge (U) s’allumera lorsque la glissière de verrouillage (B) et/ou l’embrayage 
électronique seront activés en tout mode, excepté celui de burinage.
Le voyant DEL rouge (U) clignotera en cas de problème avec l’outil ou si les balais sont 
complètement usés (se reporter à la section 

Réparations

 sous 

Maintenance

).

FONCTIONNEMENT

 AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le 

débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages 
ou des réparations. 

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer 

SYSTÉMATIQUEMENT que la pièce est ancrée ou arrimée solidement.

 Pour le martelage-

perforage de matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager.

AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser 

SYSTÉMATIQUEMENT l’outil avec sa poignée latérale installée correctement et 
solidement arrimée.

 Tout manquement à cette directive pourrait faire que la poignée latérale 

glisse pendant l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil 
fermement à deux mains pour un contrôle maximum.

Position correcte des mains (Fig. 7)

AVERTISSEMENT  : 

pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir 

SYSTÉMATIQUEMENT

 l’outil en respectant la position des mains illustrée en figure 7.

AVERTISSEMENT  :

 pour réduire tout risque de dommages corporels graves, Maintenir 

SYSTÉMATIQUEMENT

 l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.  

REMARQUE : 

il est recommandé d’utiliser cet outil à des températures entre -7 ˚ et +40 ˚C (19 ˚ et 

104 ˚F). L’utilisation de cet outil en dehors de ces températures en réduira la durée de vie. 
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale (C), et l’autre sur la poignée 
principale (D). 

Gâchette (Fig. 1)

Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette (A). Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. 
Pour verrouiller la gâchette sur le mode burinage seulement, poussez la glissière de verrouillage (B) 
vers le haut tout en appuyant sur la gâchette.
Pour désactiver la glissière de verrouillage, réappuyez rapidement une fois sur la gâchette.
La glissière de verrouillage ne peut être activée qu’en mode ciselage. L’appareil s’arrêtera de 
fonctionner si on tente d’activer la glissière de verrouillage en mode perçage. Le moteur s’arrêtera 
de tourner si la glissière de verrouillage est activée pour passer du mode ciselage au mode perçage.

FONCTION DÉMARRAGE EN DOUCEUR

La fonction démarrage en douceur permet d’accroître la vitesse progressivement, pour prévenir 
que la mèche quitte la position désirée pour le trou au démarrage. La fonction démarrage en 
douceur réduit aussi la transmission immédiate de retour de couple à l’engrenage et à l’utilisateur 
si le marteau venait à démarrer alors que la mèche est dans un trou existant.

Martelage à percussion avec un trépan plein (Fig. 1, 6)

(D25721, D25762)

  1. Réglez le sélecteur de mode (F) sur le mode martelage-perforage. 
  2. Ajustez le levier du régulateur de couple (V) sur le réglage 1 (R).
  3. Réglez le régulateur électronique de vitesse et d’impact (G).
  4. Insérez la mèche appropriée.
  5.  Ajustez la poignée latérale (position arrière ou avant).
  6. Marquez l’endroit où le trou doit être percé.
  7. Placez la mèche sur le tracé et appuyez sur la gâchette.
  8. Appliquez seulement une quantité limitée de pression sur le marteau pour activer le système 

d’amortissement (se reporter à la section 

Système d’amortissement des vibrations

). 

  9. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Mettez systématiquement l’interrupteur en position 

d’arrêt une fois le travail terminé et avant de débrancher l’outil.

Perçage à percussion avec un trépan carottier (Fig. 1, 6)

(D25721, D25762)

ATTENTION : 

ne pas utiliser un trépan carottier pour le perçage à percussion du bois pour 

prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.

  1. Réglez le sélecteur de mode (F) sur le mode martelage-perforage.
  2. Ajuster le levier du régulateur de couple (V) sur le réglage 2 (S).
  3. Tournez le régulateur électronique de vitesse et d’impact (G) sur une position de vitesse réduite.
  4. Ajustez la poignée latérale (position arrière ou avant).
  5. Installez la mèche de centrage et l’adaptateur de tige sur le trépan carottier puis l’insérez dans 

l’outil.

  6. Marquez l’endroit où le trou doit être percé.
  7. Placez la mèche de centrage sur le tracé et appuyez sur la gâchette.
   

REMARQUE : 

certains trépans carottiers nécessitent le retrait de la mèche de centrage après 

1 cm de pénétration. Si c’est le cas, retirez-la puis continuez le perçage à percussion.

  8. Pour le perçage à percussion à travers une structure plus épaisse que la longueur du trépan 

carottier, cassez le cylindre de béton, ou carotte, à l’intérieur du trépan à intervalles réguliers. 
Pour éviter tout fendillement indésirable du béton autour du trou, percez tout d’abord un trou 
du diamètre de la mèche de centrage au travers de la structure. Puis percez le trou moulé de 
moitié de chaque côté de la structure.

  9. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Mettez systématiquement l’interrupteur en position 

d’arrêt une fois le travail terminé et avant de débrancher l’outil.

Burinage et ciselage 

  1. Réglez le sélecteur de mode sur le mode burinage.
  2. Réglez le régulateur électronique d’impact sur le paramètre désiré (se reporter à la section 

Régulateur électronique de vitesse et d’impact

).

  3. Insérez le burin approprié et faites le tourner manuellement pour le verrouiller sur la position 

requise. 

   

REMARQUE  :

 pour les modèles SDS Max

®

, utiliser exclusivement des accessoires 

SDS Max

®

  4. Ajustez la poignée latérale (position arrière ou avant).
  5. Appuyez sur la gâchette.
  6. Appliquez seulement une quantité limitée de pression sur le marteau pour activer le système 

d’amortissement (se reporter à la section 

Système d’amortissement des vibrations

). 

  7. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Mettez systématiquement l’interrupteur en position 

d’arrêt une fois le travail terminé et avant de débrancher l’outil.

Perçage à percussion (Fig. 1)

AVERTISSEMENT  : pour réduire tout risque de dommages corporels, 

s’assurer 

SYSTÉMATIQUEMENT

 que la pièce est ancrée ou arrimée solidement. Pour le martelage-

perforage de matériaux fins, utiliser un morceau de bois « de renfort » pour éviter de les endommager.

Réglez le sélecteur de mode (F) sur le mode martelage-perforage. 

MARTELAGE-PERFORAGE

  1. Pour le martelage-perforage, appliquez juste assez de force sur le marteau pour l’empêcher 

de rebondir excessivement ou sortir du trou. Une pression excessive ralentira la vitesse du 
martelage-perforage et occasionnera une surchauffe.

  2. Maintenez l’outil bien droit avec la mèche à angle droit avec le travail en cours. N’exercez 

aucune pression latérale sur la mèche lors du perçage à percussion, car cela encrasserait les 
goujures de mèche et ralentirait la vitesse du perforage à percussion.

  3. Pour le perforage à percussion de trous profonds, si la vitesse du marteau venait à baisser, 

retirez partiellement la mèche du trou alors que l’outil est toujours en marche pour aider 
l’expulsion des débris.

  4. Pour la maçonnerie, utilisez des mèches au carbure ou à maçonnerie. Un jet fluide et régulier 

de débris sera indicateur d’une vitesse adéquate de perçage à percussion.

MAINTENANCE

 

AVERTISSEMENT  : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le 

débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages 
ou des réparations. 

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Balais de moteur

D

E

WALT utilise un système de balais qui immobilisent automatiquement la perceuse lorsqu’ils sont 

usés. Cela protège le moteur de tout dommage sérieux. Des modules de balai sont disponibles 
dans les centres de service agréés D

E

WALT. Utilisez systématiquement des pièces de rechange 

d’origine.

matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les 
particules microscopiques.
• 

Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage, sciage, 
meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de 
protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées.

 Le fait de 

laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut favoriser l’absorption de 
produits chimiques dangereux. 

 AVERTISSEMENT  : 

cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de 

causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser systématiquement 
un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les 
particules dans le sens opposé au visage et au corps.

 

AVERTISSEMENT  : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection 

auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). 

Sous certaines conditions 

et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de 
l’acuité auditive.
•  L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur 

définition sont indiqués ci-après :

V ....................volts 

A ....................... ampères

Hz ..................hertz 

W ...................... watts

min ................minutes  

ou AC .......... courant alternatif

ou DC ....courant continu 

ou AC/DC ... courant alternatif ou 

 ..................classe I fabrication 

continu

(mis à la terre) 

no ..................... vitesse à vide

 ..................fabrication classe II 

n ....................... vitesse nominale

(double isolation) 

 ..................... borne de terre

…/min ...........par minute 

 ...................... symbole  d’avertissement

IPM ................impacts par minute 

BPM ................. battements par minute

sfpm ..............pieds linéaires par minute (plpm)  r/min ................. tours par minute
SPM (FPM) ....fréquence par minute

Moteur

Votre outil D

E

WALT est équipé d’un moteur d’origine D

E

WALT. S’assurer que le courant utilisé 

correspond bien à celui indiqué sur la plaque signalétique. Une baisse de tension de plus de 10% 
causera perte de puissance et surchauffe. Tous les outils D

E

WALT sont testés en usine.

DESCRIPTION (Fig. 1)

AVERTISSEMENT  : 

Ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a 

risques de dommages corporels ou matériels.

 

A.  Gâchette (D25721, D25762) 

J.  Verrouillage de la poignée latérale

 

  Interrupteur à bascule marche/arrêt 

K.  Bague d’acier

  

(D25871, 

D25891) 

L. 

Collier

 

B.  Glissière de verrouillage (D25721, D25762) 

M. Levier du régulateur de couple

 

C. Poignée latérale 

N. Bague

 D. 

Poignée 

principale 

O. 

Goupille

 

E.  SHOCKS Active Vibration Control

® 

 System 

P.  Manchon de verrouillage

 

  (Système d’amortissement des vibrations

 

 

Q. Molette de la poignée latérale

 

  ANTICHOCS) 

R.  Réglage de couple 1 (40 Nm)

 

F.  Sélecteur de mode 

S.  Réglage de couple 2 (80 Nm)

 

G. Régulateur électronique de vitesse 

T.  Voyant DEL jaune

 

  et d’impact 

U.  Voyant DEL rouge

 

H.  Molette de verrouillage 

V.  Levier du régulateur de couple

 

I.  Position arrière de la poignée latérale 

W. Plage de montage de la poignée

 

  

 latérale

USAGE PRÉVU

Ces marteaux rotatifs industriels ont été conçus pour le martelage-perforage et le burinage 
professionnels sur des chantiers divers (ex.  : chantiers de construction). 

NE PAS

 les utiliser en 

milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces marteaux rotatifs industriels sont des outils de professionnels. 

NE PAS

 les laisser à la portée 

des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

 AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le 

débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages 
ou des réparations. 

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Contrôle performances et sécurité (Fig. 1)

(D25762 SEULEMENT)

Ces marteaux sont équipés à la fois d’un embrayage à 2 temps. Ces fonctionnalités détectent le 
niveau d’activité de l’outil et ramènent, le cas échéant, le couple moteur à un taux raisonnable. Le 
voyant rouge (U) s’allumera pour indiquer le statut.

VOYANT

DIAGNOSTIC

SOLUTION

ÉTEINT

L’outil fonctionne normalement

Suivre les directives et consignes pendant 
l’utilisation de l’outil.

CONTINU

Le contrôle performances et 
sécurité a été activé

En s’assurant que l’outil est correctement 
maintenu, relâcher la gâchette. L’outil 
fonctionnera normalement lorsqu’on 
réappuiera sur la gâchette et le voyant 
s’éteindra.

CLIGNOTANT

Dysfonctionnement de contrôle 
performances et sécurité

Amener l’outil dans un centre de 
réparation agréé D

E

WALT.

REMARQUE :

 si l’alimentation secteur est insuffisante pour le fonctionnement normal du marteau, 

et que le DEL ne clignote pas, amener l’outil dans un centre de réparation agrée D

E

WALT.

Poignée latérale (Fig. 2–4)

D25721, D25762

AVERTISSEMENT  : 

pour réduire tout risque de dommages corporels, utiliser 

SYSTÉMATIQUEMENT

 l’outil avec sa poignée latérale installée correctement et solidement 

arrimée. Tout manquement à cette directive pourrait faire que la poignée latérale glisse pendant 
l’utilisation de l’outil et entraîner la perte du contrôle de celui-ci. Maintenir l’outil fermement à deux 
mains pour un contrôle optimal.

La poignée latérale se fixe sur le barillet avant (collier) et peut effectuer une rotation de 360 ° pour 
permettre d’être utilisée par un gaucher ou un droitier. Pour faciliter l’utilisation, la poignée latérale 
peut être installée sur la position avant ou arrière.

INSTALLATION EN POSITION AVANT (FIG. 2)

  1. Dévissez la poignée latérale (C) et la molette de verrouillage (H). Retirez le verrouillage de la 

poignée latérale (J) qui vous permettra de démonter le reste des pièces.

  2. Enclenchez la bague d’acier (K) sur le collier (L) derrière le porte-outil (M). Appuyez en même 

temps sur les deux extrémités de la bague d’acier. Installez la bague (N) puis insérez la 
goupille (O).

  3. Poussez le verrouillage de la poignée latérale (J) sur la bague (N) tout en maintenant la goupille 

(O) centrée. Vissez légèrement la molette de verrouillage (H) sur la bague (N), sans serrer 
complètement.

  4. Vissez la poignée latérale (C) sur la molette de verrouillage (H) puis serrez à fond.
  5. Faites tourner le dispositif de la poignée latérale sur la position désirée. Pour le martelage-

perforage horizontal avec un foret épais, placez le dispositif de la poignée latérale à un angle 
approximatif de 20° de l’outil pour optimiser le contrôle de ce dernier.

  6. Verrouillez le dispositif de fixation de la poignée latérale en place en resserrant la molette de 

verrouillage (H) de façon à bloquer l’ensemble.

INSTALLATION EN POSITION ARRIÈRE (FIG. 3)

  1. Dévissez la poignée latérale (C) et retirez-la du dispositif de fixation de la poignée latérale. 

Laissez le dispositif de la poignée latérale sur la position désirée.

  2. Vissez soigneusement et directement la poignée latérale sur l’une de ses positions arrière (I) 

d’un côté ou de l’autre de l’outil.

D25871, D25891 (FIG. 4)

  1. Dévissez la molette de la poignée latérale (Q).
  2. Insérez le dispositif de la poignée latérale sur le porte-outil (M) et dans le collier (L) sur la plage 

de montage (W). La position correcte de la poignée latérale se trouve entre la tête et le centre 
du tube.

  3. Réglez la poignée latérale (C) sur l’angle désiré.
  4. Déplacez et tournez la poignée latérale sur la position désirée.
  5. Verrouillez la poignée latérale en place en resserrant soigneusement la molette (Q), de façon à 

immobiliser le dispositif de poignée latérale.

SHOCKS Active Vibration Control

®

 System (Système 

d’amortissement des vibrations ANTICHOCS) (Fig. 1)

Pour optimiser le contrôle des vibrations, maintenez l’outil une main sur la poignée principale (D) 
et l’autre sur la poignée latérale (C). Appliquez juste assez de pression sur le marteau de façon à 
ce qu’il tourne à mi-régime. Une quantité limitée de pression sur le marteau est nécessaire pour 
activer le SHOCKS Active Vibration Control

®

 system (le système d’amortissement des vibrations 

ANTICHOCS). Appliquer une pression excessive sur l’outil ne le fera ni percer ni buriner plus 
rapidement et préviendra l’activation du SHOCKS Active Vibration Control

®

 system (le système 

d’amortissement des vibrations ANTICHOCS).

Installation et retrait des accessoires SDS Max

® 

(Fig. 5)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et 

débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout 
accessoire.

  1. Tirez vers l’arrière le manchon de verrouillage (P) et insérez une tige de mèche. La tige de 

mèche doit être propre et légèrement lubrifiée.

  2. Tournez la mèche légèrement jusqu’à ce que le manchon s’enclenche en position.
  3. Assurez-vous que la mèche est correctement arrimée. 
   

REMARQUE :

 la mèche doit pouvoir bouger de quelques centimètres, vers l’avant ou l’arrière, 

dans le porte-outil (M) pour être correctement installée.

  4. Pour retirer la mèche, tirez le manchon de verrouillage vers l’arrière et sortez la mèche.

Embrayage à deux temps (Fig. 6)

AVIS  : 

arrêter systématiquement l’outil avant de changer les paramètres de couples pour éviter 

d’endommager l’outil.

EMBRAYAGE À DEUX TEMPS (D25762 SEULEMENT)

Le réglage de couple 1 (R) a été conçu pour la plupart des applications de martelage-perforage 
et pour débrayer facilement lorsque la mèche rencontrera une armature ou tout autre matériel 
étranger.
Le réglage de couple 2 (S) a été prévu pour des applications nécessitant un couple élevé comme 
le perçage à percussion avec trépans carottiers ou mèches demi-rondes et conçu pour débrayer 
à un seuil plus élevé de couple. 

Summary of Contents for D25721K

Page 1: ...ion Hammering operations cause chips to fly Flying particles can cause permanent eye damage Wear a dust mask or respirator for applications that generate dust Ear protection may be required for most applications Keep a firm grip on the tool at all times Do not attempt to operate this tool without holding it with both hands It is recommended that the side handle be used at all times Operating this ...

Page 2: ...d indicator LED U lights up if the lock on slider B and or electronic clutch is engaged in any mode except the chipping mode The red indicator LED U starts to flash if there is a fault with the tool or the brushes have completely worn out refer to Repairs under Maintenance OPERATION WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect it from power source before installing and removin...

Page 3: ...tiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures anti...

Page 4: ... à percussion MAINTENANCE AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures éteindre l appareil et le débrancher avant d installer ou de retirer tout accessoire et avant d effectuer des réglages ou des réparations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures Balais de moteur DEWALT utilise un système de balais qui immobilisent automatiquement la perceuse lorsqu ils sont usés Cela protège l...

Page 5: ...tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales e No se estire Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas f Use la vestimenta adecuada No use ropas holgadas ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes...

Page 6: ...e la broca y la dureza del material taladrado Selector de modo Fig 1 ATENCIÓN Nunca cambie el modo mientras que la unidad esté funcionando ATENCIÓN No cambie a la modalidad de taladro percutor con la broca para cincelado en el portaherramientas Podrían presentarse lesiones corporales y daños a la herramienta Para seleccionar el modo operativo requerido gire el selector de modalidad F hasta que la ...

Page 7: ...ión del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura de compra...

Reviews: