ESPAÑOL
61
AVISO:
a velocidades medias y bajas,
el control impide que se reduzca la
velocidad del motor. Si sigue cargando
el motor, creyendo que oirá el cambio
de velocidad, es posible que lo dañe
por sobrecalentamiento. Reduzca la
profundidad de corte o ralentice el
ritmo de entrada para evitar daños a la
unidad.
Las direccionadoras compactas están equipadas
con un sistema electrónico que supervisa y
mantiene la velocidad de la herramienta durante el
corte.
GRÁFICO DE SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD
AJUSTE
DEL
DISCO
APROX.
RPM
APLICACIÓN
1
16000
Cortadoras de diámetro
grande
2
18200
3
20400
4
22600
Cortadoras de diámetro
pequeño. madera blanda,
plástico, material laminar.
5
24800
6
27000
NOTA:
Para obtener un trabajo de mejor calidad,
haga varias pasadas ligeras en lugar de una fuerte.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica D
E
WALT ha sido
diseñada para funcionar mucho tiempo con un
mínimo de mantenimiento. Que siga funcionando
satisfactoriamente depende del buen cuidado de la
herramienta y de su limpieza periódica.
ADVERTENCIA: Para disminuir
el riesgo de lesiones, apague
la máquina y desconéctala del
suministro eléctrico antes de
instalar y quitar accesorios y
antes de hacer ajustes, cambios
de configuración o reparaciones.
Compruebe que el interruptor de puesta
en marcha esté en la posición OFF. La
puesta en marcha accidental puede
causar lesiones.
Inspección de los cepillos
Por su seguridad y protección eléctrica, la inspección
de los cepillos y su sustitución en la herramienta
SÓLO debería realizarlo un centro de servicio de la
fábrica D
E
WALT, un centro de servicio autorizado por
D
E
WALT o personal de servicio cualificado.
Transcurridas unas 100 horas de uso, lleve la
herramienta a su centro de servicio de la fábrica
D
E
WALT o a un centro de servicio autorizado por
D
E
WALT , para someterla a una limpieza e inspección
profundas. Haga reemplazar las piezas gastadas
y lubríquelas con lubricante fresco. Encargue la
instalación de los nuevos cepillos y pruebe el
rendimiento de la herramienta.
La pérdida de potencia antes de la inspección puede
indicar que la herramienta necesita mantenimiento.
NO SIGA UTILIZANDO LA HERRAMIENTA EN
ESTE ESTADO. Si dispone de una tensión operativa
adecuada, lleve la herramienta a la estación de servicio
para un mantenimiento inmediato.
Encerado del motor y la base
Para conservar la suavidad de movimiento de la
unidad motora sobre la base, es posible encerar
la parte externa de la unidad y el interior de la
base con pasta estándar y cera líquida. Siguiendo
las instrucciones del fabricante, aplique cera en
el diámetro externo de la unidad motora y en el
diámetro interno de la base, y frótela. Deje que la
cera se seque y limpie cualquier residuo con un
paño suave.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
ADVERTENCIA:
Elimine con aire seco
la suciedad y el polvo de la carcasa
principal tan pronto como se advierta su
acumulación en las rejillas de ventilación
o en sus proximidades. Cuando lleve
a cabo este procedimiento póngase
una protección ocular aprobada y una
mascarilla antipolvo aprobada.
ADVERTENCIA:
Jamás use disolventes
u otros productos químicos fuertes para
limpiar las piezas no metálicas de la
herramienta. Dichos productos químicos
pueden debilitar los materiales con los
que están construidas estas piezas. Use
un paño humedecido únicamente con
agua y jabón suave. Jamás permita que
le entre líquido alguno a la herramienta
ni sumerja ninguna parte de la misma
en líquido.
Summary of Contents for D26200
Page 1: ...www eu D26200 D26203 D26204 ...
Page 3: ...1 Figure 1 i k h a e d f c b g u z m n o p aa r gg ff y D26200 D26203 D26204 ...
Page 4: ...2 Figure 2 Figure 3 a g i e u r D26200 ...
Page 5: ...3 Figure 4 s ll ll t Figure 5A Figure 5B ll ll t D26200 D26203 D26204 i ...
Page 7: ...5 Figure 9 Figure 8 Figure 10 v w hh ii kk jj l b x ...
Page 8: ...6 Figure 13 D26200 D26203 D26204 Figure 11 pp p cc ee bb dd n o 1 4 3 2 Figure 12 ww ...