background image

3. Si se deja el paquete de baterías en el cargador después del ciclo de carga inicial de 

1 hora, el cargador iniciará el modo Tune-Up automático. Este modo continúa hasta 
8 horas o hasta que las celdas individuales del paquete de baterías estén igualados.
Entonces el paquete de baterías está listo para usar y se puede retirar en cualquier
momento durante el modo Tune-up.

4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el cargador iniciará una carga de manten-

imiento; el indicador rojo quedará encendido. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A

CONSULTAR EN EL FUTURO.

Cargadores 

Su herramienta utiliza un cargador D

E

WALT de 18 voltios. Puede cargar la batería en 

cargadores D

E

WALT de 1 hora, cargadores de 15 minutos o cargador vehicular de 12

voltios. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su 
cargador. Consulte la tabla al final del manual para conocer la compatibilidad de los car-
gadores y los paquetes de baterías.

Procedimiento de carga

PELIGRO: 

Peligro de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice

pruebas con objetos conductores. 

1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado como se muestra en la Figura 1. 
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá y

apagará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado. 

3. Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente 

cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora

Indicadores de carga

Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden
surgir con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que se
encenderá y apagará rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías
en el cargador. Si el problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para
determinar si el cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga cor-
rectamente significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro
de mantenimiento u otro sitio de recopilación para su reciclado. Si el nuevo paquete de
baterías presenta el mismo problema que el original, haga probar el cargador en un centro
de mantenimiento autorizado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por paquete caliente/frío: cuando
el cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete
caliente que suspende la carga hasta que la batería se enfríe. Después de que la batería se
ha enfriado, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta fun-
ción garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja se enciende y apaga durante lar-
gos períodos, luego cortos durante el modo de Retraso para paquete caliente. 

LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS

Algunos cargadores poseen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el
cargador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles como generadores o fuentes
que convierten CD a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación,
ocasión en la que la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos veces, seguido de
una pausa. Esto indica que la fuente de potencia está fuera de los límites.

DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida
indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completa-
mente cargado. 

NOTA

: Un paquete de baterías pederá lentamente su carga cuando se mantenga fuera del

cargador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podría
ser necesario cargarlo nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también
podría perder su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a una
fuente apropiada de CA.

PAQUETE DE BATERÍAS DÉBIL: 

Los cargadores también pueden detectar una batería

agotada. Estas baterías aún se pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho tra-
bajo. En estos casos, el cargador emitirá un sonido rápido 8 veces para indicar una condi-
ción de batería agotada al cabo de unos 10 segundos de introducida la batería. El cargador
continuará con la carga de la batería a la máxima capacidad posible.

Notas importantes sobre la carga

1. La duración más prolongada y el mejor rendimiento pueden ofrecerse si el paquete de

baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 
75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de
+4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños
severos en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto

es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de
baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un
ambiente cálido como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía 

cuando usted apaga la luz. 

c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental

sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). 

d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el

cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para 

tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta
en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un
paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo
sobre éstas.

5. Bajo determinadas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos

materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos
dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materi-
ales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el
papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo
algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el 
cargador antes de intentar limpiarlo.

6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el

cargador. 

PRECAUCIÓN:

Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja 

protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de
mantenimiento para su reciclado.
Asegúrese de que el paquete de baterías esté siempre con carga completa. Un descenso en
el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las
herramientas D

E

WALT se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, revise su

paquete de baterías.

COMPONENTES (Fig. 2)

A. Interruptor disparador

F. Cubierta del eje flexible

B. Botón de control de bloqueo

G. Anillo

C. Paquete de baterías

H. Núcleo del eje flexible 

(no se muestra, 

D. Caja protectora (unidad de potencia)

está dentro de la cubierta)

E. Cabeza del vibrador

ENSAMBLADO (Fig. 3 a 5)

1. Asegúrese de que el anillo de plástico (G) esté dentro de la cubierta del eje flexible (F)

como se muestra en la Figura 3.

2. Inserte el eje (I) en el orificio del eje flexible. 
3. Mueva el eje flexible hacia atrás y hacia adelante hasta que las piezas se deslicen juntas

(Figura 4).

4. Asegúrese de que la brida del eje flexible (J) esté bien ajustada contra la caja 

protectora (D).

5. Ajuste firmemente el anillo con la mano (Figura 5). No utilice una llave para realizar el

ajuste.

OPERACIÓN
Instalación y retiro del paquete de baterías

NOTA: 

Asegúrese de que el paquete de baterías (C) tenga carga completa. 

PRECAUCIÓN:

Bloquee el interruptor disparador (A) antes de quitar o instalar el paquete

de baterías.

Para instalar el paquete de baterías en el mango de la herramienta: 

alinee la base de la

herramienta con la ranura dentro del mango de la herramienta y deslice el paquete de baterías
con firmeza en el mango hasta que escuche que la palanquita haya calzado en su lugar, como
se muestra en la Figura 6.

Para retirar el paquete de baterías de la herramienta: 

presione los botones de liberación y

empuje con firmeza el paquete de baterías hacia afuera del mango de la herramienta.
Insértelo en el cargador como se muestra en la Figura 1.

Instrucciones de seguridad importantes para los
paquetes de baterías

Su herramienta utiliza un paquete de baterías D

E

WALT de 18 voltios. Al solicitar paquetes de

baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje: Los paquetes
de baterías de duración prolongada suministran más tiempo de funcionamiento que los
paquetes de baterías estándar. Consulte el gráfico al final del manual para saber la compati-
bilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías.

NOTA: 

Su herramienta aceptará paquetes de baterías estándar o de duración prolongada. No

obstante, asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado. Las baterías pierden lentamente su
carga cuando no están en el cargador. El mejor lugar para guardar su batería en todo 
momento es en el cargador. 
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar
el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego,
siga los procedimientos de carga que se describen.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere el paquete de baterías aun si tiene daños importantes o está completa-
mente desgastado. 

El paquete de baterías puede explotar en el fuego.

Una pequeña pérdida de líquido de las celdas del paquete de baterías puede 
presentarse en condiciones de uso o temperatura extremas.

Esto no indica una falla.

Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:

a. Lave rápidamente con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia

durante al menos 10 minutos y busque atención médica inmediata. (

Nota para el 

médico:

El líquido es una solución de hidróxido de potasio del 25% al 35%).

Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores DeWalt.

NO salpique ni sumerja estos dispositivos en agua u otros líquidos.

No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que
la temperatura puede llegar a o superar los 105 °F (como en toldos al aire libre o 
construcciones de metal en verano).

PELIGRO:

Peligro de electrocución. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún

motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el 
cargador. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución. Los paquetes de baterías
dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

NOTA:

Se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías,

para utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o del 
cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la 
herramienta.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de

ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería
entren en contacto con objetos metálicos. 

Por ejemplo, no coloque la batería en delantales,

bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves,
tornillos sueltos, etc. sin la tapa. 

Transportar baterías puede provocar incendios si los 

terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores
como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. 

Las Normas para

Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (HMR) 
concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de
cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los 
terminales de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer 
contacto y causar un cortocircuito.

El sello RBRC™ 

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se
encuentra en las baterías (o paquetes de baterías) de níquel-cadmio y de
hidruro metálico de níquel indica que los costos para reciclar la batería (o
paquetes de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por D

E

WALT.

En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio y de
hidruro metálico de níquel en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El 
programa RBRC proporciona una alternativa compatible con el cuidado del medio ambiente.
RBRC™ en cooperación con D

E

WALT y otros usuarios de baterías, estableció programas en

los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio y 
de hidruro metálico de níquel usadas. Ayude a proteger el medio ambiente y conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio y de hidruro metálico de níquel
ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado D

E

WALT o a un comerciante minorista

para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para
obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas.

RBRC™ es una marca comercial registrada de la 

Corporación de reciclado de baterías recargables.

Instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterías

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: 

Este manual contiene instrucciones importantes de

seguridad para los cargadores de baterías.

Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,
en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.

PELIGRO: 

Peligro de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice

pruebas con objetos conductores. 

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el

cargador. 

PRECAUCIÓN: 

Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue 

solamente las baterías recargables de D

E

WALT. Otros tipos de baterías pueden estallar y

provocar daños personales y materiales.

PRECAUCIÓN:

En determinadas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorri-

ente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el
papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente
cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de 
intentar limpiarlo.

NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de aquéllos 
mencionados en este manual. 

El cargador y el paquete de baterías están específica-

mente diseñados para funcionar en conjunto. 

Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías
recargables de D

E

WALT. 

Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga 

eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Hale del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. 

Esto reducirá el 

riesgo de dañar el enchufe o el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de manera que no lo pise, tropiece o esté
sujeto a daños o tensiones de alguna otra manera

No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. 

El uso

de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica
o electrocución.

Un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de
conductor de Estados Unidos) para la seguridad. 

Cuanto más pequeño sea el

número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre
16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación
para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida 
mínima del conductor.

Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores

Longitud total del cable

25 ft.

50 ft.

75 ft.

100 ft.

125 ft.

150 ft.

175 ft.

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

AWG del tamaño del cable

18 18 

16

16 

14 

14

12

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor
interno excesivo. 

Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de

calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la unidad.

No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: 

reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño.
Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando
deba realizar un mantenimiento o reparación. 

El armado incorrecto puede implicar un

riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Desconecte el cargador del tomacorriente antes de intentar su limpieza. 

Esto reducirá

el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar
(120 voltios). 

No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador

vehicular.

Utilización del modo Tune-Up™ automático

El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las celdas individuales en el paquete de
baterías para que éste funcione a máxima capacidad. Los paquetes de baterías deben 
ajustarse semanalmente o después de 10 ciclos de carga/descarga o siempre que el paquete
ya no suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el Tune-Up™ automático,
coloque el paquete de baterías en el cargador y déjelo durante al menos 8 horas. El cargador
utilizará los siguientes modos.

1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo

de carga de 1 hora.

2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerá encendida en forma

continua y ya no parpadeará. Esto indica que el paquete está completamente cargado y
se puede utilizar en este momento. 

Summary of Contents for DC530

Page 1: ...aft casing from the power unit the internal flex shaft core may act like a spring Slowly separate flex shaft core from the flex shaft casing while wearing eye protection and gloves to prevent personal injury Do not alter or modify the tool in any way Do not use tool in or around grain hoppers flammable dust gases or fumes The tool may produce a spark that could ignite gases causing an explosion Do...

Page 2: ...atically switches to the Pack Charging mode This feature ensures maximum battery life The red light flashes long then short while in the Hot Pack Delay mode PROBLEM POWER LINE Some chargers have a Problem Power Line indicator When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that convert DC to AC the charger may temporarily suspend operation flashing the red l...

Page 3: ...es risque de provoquer des étincelles des brûlures ou un incendie Prendre soin de vos outils S assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Bien entretenus les outils de coupe affûtés risquent moins de coincer et sont plus faciles à maîtriser Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire ...

Page 4: ...a en mode automatique de mise au point Ce mode dure jusqu à 8 heures ou jusqu à ce que les cellules du bloc piles soient équilibrées Le bloc piles est prêt à être utilisé et peut être enlevé en tout temps durant le mode de mise au point 4 Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé le chargeur débute une charge d entretien le témoin rouge demeurera allumé CONSERVER CES DIRECTIVES POUR...

Page 5: ...a No utilice la herramienta si no se puede encender o apagar con el interruptor Toda herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o bloquee el interruptor o colóquelo en la posición de apagado antes realizar ajustes cambiar accesorios o almacenar la herramienta Estas medidas de seguridad prevent...

Page 6: ...aceptará paquetes de baterías estándar o de duración prolongada No obstante asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado Las baterías pierden lentamente su carga cuando no están en el cargador El mejor lugar para guardar su batería en todo momento es en el cargador El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador lea la...

Page 7: ... ésta bastará la factura de compra EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado Ane...

Reviews: