Interruptor disparador (Fig. 2)
Para ENCENDER la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para APAGAR la
herramienta, suelte el interruptor disparador.
Botón de control de bloqueo (Fig. 7)
Para seleccionar Bloqueo/Apagado, oprima el botón de control de bloqueo (B) en el lado
izquierdo de la herramienta. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el
disparador esté liberado.
Para operar la herramienta, suelte el interruptor disparador (A) y oprima el botón de control
(B) en el lado derecho de la herramienta, como se muestra en la Figura 7, a fin de seleccionar
la posición de ENCENDIDO.
Para operar
Con ambas manos, como se muestra en la Figura 8, sujete con firmeza la caja protectora (D)
del vibrador de hormigón al insertar la cabeza del vibrador (E) en el hormigón vertido. Gire el
botón de control de bloqueo a la posición de ENCENDIDO y oprima el interruptor disparador.
Para obtener resultados óptimos, generalmente se aconseja mantener la cabeza del vibrador
en posición vertical en todo momento y evitar los movimientos laterales. En general, el mejor
procedimiento consiste en insertar la cabeza del vibrador en el hormigón, encender el vibrador
y luego apagarlo antes de quitar la cabeza del vibrador hacia afuera. Mueva la cabeza del
vibrador a la siguiente ubicación y repita el procedimiento.
MANTENIMIENTO
Lubricación del eje flexible
La cubierta del eje flexible viene lubricada adecuadamente de fábrica. Se recomienda que
cada 100 horas de uso, retire el núcleo del eje flexible y lo limpie con un paño limpio y seco,
y aplique grasa para alta temperatura.
Trabaje con cuidado para evitar que la suciedad u otros agentes contaminantes ingresen en
la cubierta o toquen el núcleo al retirar y limpiar el núcleo del eje flexible. Evite la grasa de
baja temperatura, pues ésta puede
acumularse en la parte inferior del eje y producir pérdidas.
No desarme la cabeza del vibrador. La cabeza del vibrador viene sellada de fábrica e
incluye un lubricante especial de alto rendimiento. Si rompe el sello y agrega un lubricante
incorrecto, disminuirá significativamente el rendimiento y la vida útil de la herramienta. Si la
cabeza del vibrador se daña o requiere lubricación, lleve la herramienta a un centro de
mantenimiento D
E
WALT autorizado.
Limpieza
PRECAUCIÓN:
BLOQUEE EL INTERRUPTOR DISPARADOR Y RETIRE EL PAQUETE
DE BATERÍAS.
PRECAUCIÓN
: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido únicamente con agua. Para
obtener mejores resultados, limpie la cabeza del vibrador y la cubierta del eje flexible cuando
el hormigón aún esté húmedo.
Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos
una vez por semana. Retire la batería y utilice anteojos de seguridad al realizar este proced-
imiento. Nunca permita el ingreso de cualquier líquido u hormigón húmedo en la unidad de
potencia, ni la sumerja en hormigón o cualquier otro líquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra
solución de limpieza.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta pueden estar disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Sólo
utilice accesorios D
E
WALT especificados para su utilización con este producto. Siga las
indicaciones provistas con el accesorio. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio
para su herramienta, comuníquese con D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio
Web www.dewalt.com.
PRECAUCIÓN:
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta her-
ramienta puede resultar peligroso.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
E
WALT u
otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
E
WALT y emplean siempre refacciones legitimas D
E
WALT.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________ Mod./Cat.: ____________________________
Marca: _____________________________ Núm. de serie:________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de trans-
portación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada de tres años
D
E
WALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano
de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas en las
piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada.
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones,
visite nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D
E
WALT (1-800-433-9258).
Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar
realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza
también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por nuestro:
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
D
E
WALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras el
uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la
compra.
DOS AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS
XRP™
DC9096, DC9091 and DC9071
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DÍAS
Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de la herramien-
ta eléctrica, el láser o la clavadora D
E
WALT, puede devolver el producto dentro de los 90 días
siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo de compra. De esta manera, se le
reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
AMÉRICA LATINA:
Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información
de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o
visitar el sitio Web a fin de obtener esa información..
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
Si sus etiquetas
de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
E
WALT para que se le
reemplacen gratuitamente.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
(667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
(81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
(442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
ESPECIFICACIONES
Modelo
Volts
VPM
DC530
18,0
0-14 500/min (VPM)
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
IMPORTADOR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
D
E
W
A
L
T
Batter
y and Char
ger Systems
Systèmes de batterie et de char
geur de D
E
W
A
L
T
• Sistemas de la batería y del car
gador de D
E
WA
L
T
Battery
Output
Chargers/Charge T
ime
Batterie
Production
Chargeurs/Durée de charge (Minutes)
Batería
Producción
Cargadores de baterías/T
empo de carga (Minutos)
120 V
olts/V
oltios
12 V
olts/V
oltios
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger
.
X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur
.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador
.
All charge times are approximate.
Actual charge time may vary
.
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier
.
Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar
.
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number
V
oltage
Modèle
T
ension
Modelo
T
ensión
DW9106
DW91
18
DW9107
DW9108
DW91
16
DW9216
DW91
17
DW91
1
DC01
1
DC9000
DW0246
DW0249
DW9109
DW0242
24
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
60
X
6
0
DC9096
18
X
X
X
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9096
18
X
X
X
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9098
18
X
X
X
3
0
3
0
3
0
1
2
3
0
3
0
X
X
3
0
X
DW9099
18
X
X
X
4
5
4
5
4
5
1
5
4
5
4
5
X
X
4
5
X
DC9091
14.4
90
1
1
5
6
0
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9091
14.4
45
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
X
DW9094
14.4
60
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DC9071
12
90
1
1
5
6
0
6
0
6
0
6
0
2
0
6
0
6
0
X
X
6
0
X
DW9071
12
60
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
X
DW9072
12
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DW9050
12
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9061
9.6
60
90
45
45
45
45
15
45
45
X
X
45
X
DW9062
9.6
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DW9048
9.6
40
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DW9057
7.2
45
60
30
30
30
30
12
30
30
X
X
30
X
DC9036
36
X
X
X
X
X
X
X
X
X
6
0
X
60
X