background image

26

Español

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de
baterías recargables) que se encuentra sobre
las baterías (o paquetes de baterías) de níquel-
cadmio o de hidruro metálico de níquel indica
que los costos para reciclar estas baterías (o
paquetes de baterías) al final de su vida útil ya fueron paga-
dos por D

E

WALT. En algunas zonas es ilegal 

tirar las baterías usadas de níquel-cadmio e hidruro metálico
de níquel en la basura o en el depósito de desechos sólidos
del municipio. El programa RBRC proporciona una alternati-
va de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC™, en cooperación con D

E

WALT y otros usuarios de

baterías, estableció programas en los Estados Unidos y
Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-
cadmio e hidruro metálico de níquel usadas. Ayude a prote-
ger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos nat-
urales: devuelva las baterías usadas de níquel-cadmio e
hidruro metálico de níquel a un centro de mantenimiento
D

E

WALT autorizado o a su comerciante minorista para que

sean recicladas. También puede comunicarse con el centro
de reciclado local para obtener información sobre dónde
dejar las baterías agotadas.

RBRC™ es una marca comercial registrada de la 

Corporación de

reciclado de baterías recargables.

Instrucciones de seguridad
importantes para los 
cargadores de baterías

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: 

Este manual 

contiene instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterías.

Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y
las prevenciones en el cargador, en el paquete de
baterías y en el producto que utiliza el paquete de
baterías.

PELIGRO: 

Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en 

los terminales de carga. No realice pruebas con objetos 
conductores. Esto puede provocar descargas eléctricas o
electrocución.

ADVERTENCIA: 

Riesgo de descarga eléctrica. No permi-

ta que ningún líquido entre en el cargador. Podría provocar
descargas eléctricas.

PRECAUCIÓN: 

Riesgo de quemadura. Para reducir el

riesgo de lesiones, cargue solamente las baterías recar-
gables de níquel-cadmio de D

E

WALT. Otros tipos de baterías

pueden estallar y provocar daños personales y materiales.

PRECAUCIÓN:

En determinadas circunstancias, con el

cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales
extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos
de carga expuestos dentro del cargador. Se deben manten-
er lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen
la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumu-
lación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejem-
plos y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe

el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de
baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.

NO intente cargar el paquete de baterías con car-
gadores distintos de aquéllos mencionados en este
manual.

El cargador y el paquete de baterías están

específicamente diseñados para funcionar en conjunto. 

Estos cargadores no están diseñados para usos
distintos de la carga de baterías recargables de
D

E

WALT. 

Otros usos pueden provocar riesgo de incen-

dio, descarga eléctrica o electrocución.

No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el
cargador.

Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o

el cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que
no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a
daños o tensiones de alguna otra forma.

No utilice un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario.

El uso de un cable prolon-

gador incorrecto puede provocar riesgo de incendio,
descarga eléctrica o electrocución.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador
debe tener una medida de conductor adecuada
(AWG o Medida de conductor estadounidense.

Cuanto más pequeño sea el número de calibre del 
conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir,
un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18.
Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la
longitud total, asegúrese de que cada prolongación
tenga la medida mínima del conductor.

Tamaño mínimo recomendado del conductor 

para cables prolongadores

Longitud total del cable

25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies175 pies
7.6 m

15.2 m 22.9 m 30.5 m

38.1 m

45.7 m 53.3 m

Wire Size AWG

18 18 

16

16 

14 

14

12

No coloque objetos en la parte superior del cargador
ni coloque el cargador en una superficie blanda que
pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar
un calor interno excesivo. 

Coloque el cargador en una

posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador
se ventila a través de ranuras en la parte superior e infe-
rior de la unidad.

No opere el cargador con un cable o enchufe daña-
dos: 

reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe
fuerte, se cayó o presenta algún daño.

Llévelo a un

centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de
mantenimiento autorizado.

El armado incorrecto puede

implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o
incendio.

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del
tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga
eléctrica.

Quitar el paquete de baterías no reducirá

este riesgo.

NUNCA

intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente
eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente
utilizarlo con otro voltaje.

Esto no se aplica al cargador

vehicular.

Utilización del modo Tune-Up™
automático

El modo Tune-Up™ automático iguala o equilibra las células
individuales en el paquete de baterías de modo que permite
que funcione a una capacidad máxima. Los paquetes de
baterías deben ajustarse semanalmente o después de 
10 ciclos de carga/descarga o siempre que el paquete ya no
suministre la misma cantidad de potencia. Para utilizar el
Tune-Up™ automático, coloque el paquete de baterías en el
cargador y déjelo durante al menos 8 horas. El cargador 
utilizará los siguientes modos.

1. La luz roja se encenderá y apagará continuamente para

indicar que se ha iniciado el ciclo de carga de 1 hora.

2. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz

permanecerá encendida en forma continua y ya no
parpadeará. Esto indica que el paquete está completa-
mente cargado y se puede utilizar en este momento. 

3. Si se deja el paquete de baterías en el cargador

después del ciclo de carga inicial de 1 hora, el cargador
iniciará el modo Tune-Up automático. Este modo 
continúa hasta 8 horas o hasta que las celdas individ-
uales del paquete de baterías estén igualadas.
Entonces el paquete de baterías está listo para usar y se
puede retirar en cualquier momento durante el modo
Tune-up.

4. Una vez que está completo el modo Tune-up, el 

cargador iniciará una carga de mantenimiento; el indi-
cador rojo quedará encendido.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS CONSULTAS

Cargadores 

La herramienta utiliza un cargador D

E

WALT. Puede cargar la

batería en cargadores D

E

WALT de 1 hora, cargadores de 15

minutos o cargador vehicular de 12 voltios. Asegúrese de
leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su
cargador. Consulte el gráfico en la contratapa de este man-
ual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los
paquetes de baterías.

632246-00,01,DC628  8/29/06  6:26 PM  Page 26

Summary of Contents for DC628

Page 1: ...CTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT S Q...

Page 2: ... Angle 34 Loading Capacity Up to 110 nails TOOL SPECIFICATIONS Definitions Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word Please read the manual and pay atten tion to these symbols DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if no...

Page 3: ...ries or stor ing the tool Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection f...

Page 4: ...EQUENTIAL SELECTOR SWITCH Sequential Action Fig K When using the tool in sequential action do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece Bump Action Fig L When using the tool in bump action be careful of unintentional double fires resulting from tool recoil Unwanted fas teners may be driven if the contact trip is allowed to accidentally re contact the work surface ...

Page 5: ...improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electrocution An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The small er the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge When using more than one extension to make up the total length be sure each individual extension con ...

Page 6: ...until the bat tery has cooled After the battery has cooled the charger automatically switches to the Pack Charging mode This fea ture ensures maximum battery life The red light flashes long then short while in the Hot Pack Delay mode PROBLEM POWER LINE Some chargers have a Problem Power Line indicator When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that conv...

Page 7: ...the charger manual Fig 4 COMPONENTS WARNING Lock off trigger disconnect battery pack from tool and remove fasteners from magazine before making adjustments or personal injury may result Refer to Figure 1 at the beginning of this manual for a com plete list of components OPERATION WARNING Read the section titled Important Safety Instructions for Nailers at the beginning of this manual Always wear e...

Page 8: ...ly out the back of the magazine 3 Open the jam clear door on the nosepiece to verify there are no nails remaining Adjusting Depth Fig 10 The depth that the fastener is driven can be adjusted using the depth adjustment wheel C on the side of the tool WARNING To reduce risk of serious injury from acci dental actuation when attempting to adjust depth ALWAYS Remove battery pack Engage contact trip loc...

Page 9: ... 15 6 Inspect lower bumper V upper bumper X and other surfaces for cracks or damage and replace if necessary Fig 16 Replace damaged return cord assembly TO REPLACE RETURN CORD ASSEMBLY NOTE For correct cord position during assembly refer to the proper orientation of the return cord assembly in Figure 15 1 Align one of the rubber tabs Y from the new return cord assembly with the corresponding slot ...

Page 10: ...UCCIONES Y LAS ETIQUETAS EL NO OBEDECER LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES PERSONALES U OCASIONAR LA MUERTE TODO OPERARIO Y DEMÁS PERSONAS EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBERÁ LLEVAR ANTEOJOS DE PROTECCIÓN ANSI Z87 1 CON GUARDAS LATERALES MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO CUANDO NO ESTÉ CLAVANDO A FIN DE NO ACCIONAR LA HERRAMIENTA INADVERTIDAMENTE EL MÉTODO DE DISPARO ES I...

Page 11: ...n t actuate Damaged return system Replace return system see authorized service center Headlights on motor runs driver blade stuck down Debris in nosepiece Clean nosepiece Damaged driver return assembly Replace driver return assembly see authorized service center Tool operates but does not drive the fastener fully Low battery charge or damaged battery Charge or replace battery Depth adjustment set ...

Page 12: ...TECHNIQUE DE L OUTIL Définitions lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé Veuillez lire le mode d emploi et porter une attention particulière à ces symboles DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée causera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situa...

Page 13: ...xation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour votre application Le bon outil effectuera le travail de la bonne façon et en toute sécurité Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne fonc tion...

Page 14: ...est exempte de débris et prendre soin de ne pas perdre l équilibre lors de travaux en hauteur comme sur un toit Ne pas enfoncer d attaches près du bord de la pièce La pièce risque de se fendre faire ricocher l attache et blesser l opérateur ou un collègue de travail Il est possible que le clou suive le fil du bois et sorte inopiné ment sur le côté de la pièce Enfoncer la pointe biseauté du clou pe...

Page 15: ... une poche une boîte à outils une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir etc contenant des objets tels que des clous des vis ou des clés car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé une pièce de monnaie un outil à main etc pourrait provoquer un incendie La Réglementation sur les produits dangereux du Département américain des transports interdi...

Page 16: ...e capacité qu un calibre 18 Si plus d une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale s assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum Calibre minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de la rallonge 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7 6 m 15 2 m 22 9 m 30 5 m 38 1 m 45 7 m 53 3 m Calibre de fil AWG 18 18 16 16 14 14 12 Ne rien déposer sur...

Page 17: ...ssure une durée de vie maximale au bloc piles Le voyant rouge émet un clignotement long puis court en mode de suspension de bloc piles chaud PROBLÈME AVEC LE SECTEUR Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d alimentation portatifs comme des génératrices ou des alter nateurs le chargeur peut suspendre temporairement s...

Page 18: ... NE JAMAIS transporter l outil avec le doigt sur la gâchette En mode d actionnement par choc l outil tire une attache si le mécanisme de sécurité est frappé pendant que le déclencheur est enfoncé ACTIONNEMENT EN MODE SÉQUENTIEL L actionnement en mode séquentiel permet le clouage inter mittent lorsqu un positionnement très soigné et précis est souhaité Fonctionnement de la cloueuse en mode d action...

Page 19: ... ne réarme que lorsque le bloc piles est retiré puis réinséré 8 Recharger les clous dans le chargeur consulter la rubrique Chargement de l outil 9 Relâcher le poussoir REMARQUE dans le cas de coincement répétés des clous dans le bec confier la réparation de l outil à un centre de réparations agréé DEWALT Fonctionnement par temps froid Lors de l utilisation d outils à des températures sous le point...

Page 20: ...nfoncer la goupille Q en la glissant hors de la structure métallique fig 13 3 Abaisser l ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel R vers le bec et le tenir en position contre l amor tisseur inférieur V alors que l ensemble d actionnement de la lame S revient en position Retirer l ensemble d actionnement de la lame d entraînement et le mettre de côté 4 Utiliser les méplats d un tournevis à ...

Page 21: ...EP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT CHECK MANUAL FOR TRIGGERING OPTIONS NEVER DISABLE LOCK OFF USE LOCK OFF WHEN TOOL IS NOT IN USE ENSURE TRIGGER AND CONTACT TRIP OPERATE PROPERLY BEFORE USE NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA REMOVE BATTERY WHEN CHECKING PROPER OPERATION OF CONTACT TRIP AND TR...

Page 22: ...taches coincées relever la lame d entraînement à la main au besoin et réinsérer le bloc piles Mécanisme coincé Consulter un centre de réparation autorisé L outil refuse de se déclencher Composants électroniques endommagés Consulter un centre de réparation autorisé éclairage fonctionnel et moteur en marche L outil refuse de se déclencher Système de rappel endommagé Remplacer le système de rappel co...

Page 23: ...ériel et des attaches Application trop exigeante Longueur du matériel ou de l attache inappropriée Charge du bloc piles faible ou bloc piles endommagé Charger ou remplacer le bloc piles Débris dans le bec Nettoyer le bec Débris dans le chargeur Nettoyer le chargeur Chargeur usé Remplacer le chargeur consulter un centre de réparation autorisé Ressort du poussoir endommagé ou usé Remplacer le ressor...

Page 24: ...56 mm 14 Peso 4 07 kg 8 9 libras Ángulo del depósito 34 Capacidad de carga Hasta 110 clavos ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Definiciones Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal Lea el manual y preste atención a estos símbolos PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ...

Page 25: ...rabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control No fuerce la herramienta Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de man era más segura a la velocidad para la que fue dis eñada No utilice la herramienta si no se puede encender o apagar con el interruptor Toda herram...

Page 26: ...al del impulsor Fig H Consulte las secciones Mantenimiento y Reparaciones para obtener información detallada sobre el mantenimiento correcto de la herramienta Opere siempre la herramienta en un área limpia e iluminada Asegúrese de que la superficie de trabajo está libre de cualquier residuo y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaja en lugares altos como techos No clave elementos de...

Page 27: ...e la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta ADVERTENCIA Riesgo de incendio No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos entren en contac to con objetos metálico Por ejemplo no coloque la batería en delantales bolsillos cajas de herramientas cajas de jue gos de productos cajones etc con clavos llaves tornillos sueltos etc ...

Page 28: ...ecesario El uso de un cable prolon gador incorrecto puede provocar riesgo de incendio descarga eléctrica o electrocución Para garantizar la seguridad un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada AWG o Medida de conductor estadounidense Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor mayor será la capacidad del cable es decir un calibre 16 tiene más capacidad que un ca...

Page 29: ...erente para determinar si el cargador está en buenas condiciones Si el nuevo paquete se carga correc tamente significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de recopilación para su reciclado Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original haga probar el cargador en un centro de mantenimiento autor izado RETRASO ...

Page 30: ... ocular auditiva y respiratoria adecuada 2 Bloquee el impulsor en la posición hacia atrás y extraiga todos los elementos de fijación del depósito 3 Verifique que el activador por contacto y los conjuntos del impulsador funcionen fácil y correctamente No use la herramienta si algún conjunto no funciona adecuada mente NUNCA use una herramienta que tenga el acti vador por contacto restringido en la p...

Page 31: ... contacto Las luces se apagarán automáticamente después de 10 segundos a menos que siga usando la herramienta NOTA Estos faros están diseñados para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no para ser utilizados como linternas INDICADOR DE BATERÍA BAJA Los faros parpadearán cuatro veces consecutivas y luego se apagarán para indicar que la batería está baja INDICADOR DE CLAVO ATASCADO Los faro...

Page 32: ...istas para usar No obstante se recomienda que una vez al año lleve o envíe la herramienta a un centro de mantenimiento certificado para que le realicen una limpieza e inspección completas Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD deberán hacerse reparaciones mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizad...

Page 33: ...sales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garan tía y adquirir partes refacciones y accesorios originales PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur Col Industrial Bravo 667 7 12 42 11 GUADALAJARA JAL Av...

Page 34: ...E EL MANUAL NUNCA DESHABILITE EL SEGURO UTILICE EL SEGURO CUANDO LA HERRAMIENTA NO SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO ASEGÚRESE QUE EL GATILLO Y EL DISPARADOR POR CONTACTO FUNCIONEN DEBIDAMENTE ANTES DE ACCIONAR LA HERRAMIENTA JAMÁS ORIENTE LA HERRAMIENTA HACIA SI MISMO NI HACIA LAS DEMÁS PERSONAS EN LA ZONA DE TRABAJO RETIRE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA CUANDO PRESTE CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO C...

Page 35: ...pulsor consulte al centro de mantenimiento autorizado La herramienta funciona pero no se descarga No hay elementos de fijación en el depósito Cargue elementos de fijación en el depósito ningún elemento de fijación Elementos de fijación de ángulo o tamaño erróneos Use sólo elementos de fijación recomendados Residuos en la boquillas Limpie la boquilla Residuos en el depósito Limpie el depósito Depós...

Page 36: ...formation Les durées de charge sont approximatives la durée de charge rélle peut varier Lire le manuel d utilisation pour obtenir des renseignements plus précis El tiempo de duración de carga es aproximado la duración de carga real puede variar Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa Cat Number Voltage Modèle Tension Modelo Tensión DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9...

Reviews: