background image

English

3

without battery cap. 

Transporting batteries can possibly

cause fires if the battery terminals inadvertently come in
contact with conductive materials such as keys, coins,
hand tools and the like. 

The US Department of

Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actu-
ally prohibit transporting batteries in commerce or on air-
planes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage)
UNLESS they are properly protected from short circuits. 
So when transporting individual batteries, make sure that the
battery terminals are protected and well insulated from 
materials that could contact them and cause a short circuit.

CAUTION: 

Battery pack must be securely attached to

tool. If battery pack is detached, personal injury may result.

The RBRC™ Seal

The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) Seal on the nickel cadmium and
nickel metal hydride batteries (or battery packs)
indicate that the costs to recycle these batteries
(or battery packs) at the end of their useful life
have already been paid by D

E

WALT. In some areas, it is 

illegal to place spent nickel cadmium and nickel metal
hydride batteries in the trash or municipal solid waste stream
and the RBRC program provides an environmentally 
conscious alternative.
RBRC™ in cooperation with D

E

WALT and other battery

users, has established programs in the United States and
Canada to facilitate the collection of spent nickel cadmium
and nickel metal hydride batteries. Help protect our environ-
ment and conserve natural resources by returning 
the spent nickel cadmium and nickel metal hydride batteries
to an authorized D

E

WALT service center or to your local

retailer for recycling. You may also contact your local recy-
cling center for information on where to drop off the spent
battery.

RBRC™ is a registered trademark of the 

Rechargeable Battery

Recycling Corporation.

Important Safety Instructions for
Battery Chargers

SAVE THESE INSTRUCTIONS: 

This manual contains

important safety instructions for battery chargers.

Before using charger, read all instructions and cautionary
markings on charger, battery pack, and product using bat-
tery pack.

DANGER: 

Electrocution hazard. 120 volts are present at

charging terminals. Do not probe with conductive objects.
Electric shock or electrocution may result.

WARNING: 

Shock hazard. Do not allow any liquid to get

inside charger. Electric shock may result.

CAUTION: 

Burn hazard. To reduce the risk of injury,

charge only D

E

WALT nickel cadmium rechargeable batteries.

Other types of batteries may burst causing personal injury
and damage.

CAUTION:

Under certain conditions, with the charger

plugged in to the power supply, the exposed charging con-

tacts inside the charger can be shorted by foreign material.
Foreign materials of a conductive nature such as, but not lim-
ited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic
particles should be kept away from charger cavities. Always
unplug the charger from the power supply when there is no
battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting
to clean.

DO NOT attempt to charge the battery pack with any
chargers other than the ones in this manual.

The

charger and battery pack are specifically designed to
work together. 

These chargers are not intended for any uses other
than charging D

E

WALT rechargeable batteries. 

Any

other uses may result in risk of fire, electric shock or
electrocution.

Do not expose charger to rain or snow.

Pull by plug rather than cord when disconnecting
charger.

This will reduce risk of damage to electric plug

and cord.

Make sure that cord is located so that it will not be
stepped on, tripped over, or otherwise subjected to
damage or stress.

Do not use an extension cord unless it is absolutely
necessary.

Use of improper extension cord could result

in risk of fire, electric shock, or electrocution.

An extension cord must have adequate wire size
(AWG or American Wire Gauge) for safety. 

The small-

er the gauge number of the wire, the greater the capacity
of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18
gauge. When using more than one extension to make up
the total length, be sure each individual extension con-
tains at least the minimum wire size.

Recommended Minimum Wire Size 

for Extension Cords

Total Length of Cord

25 ft.

50 ft.

75 ft.

100 ft.

125 ft. 150 ft. 175 ft.

7.6 m 15.2 m

22.9 m 30.5 m 38.1 m 45.7 m 53.3 m

Wire Size AWG

18 18 16

16 14 14

12

Do not place any object on top of charger or place the
charger on a soft surface that might block the venti-
lation slots and result in excessive internal heat.

Place the charger in a position away from any heat
source. The charger is ventilated through slots in the top
and the bottom of the housing.

Do not operate charger with damaged cord or plug 

have them replaced immediately.

Do not operate charger if it has received a sharp
blow, been dropped, or otherwise damaged in any
way.

Take it to an authorized service center.

Do not disassemble charger; take it to an authorized
service center when service or repair is required.

Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock,
electrocution or fire.

BEFORE OPERATING THIS TOOL, CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS IN THE
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” SECTION.

Important Safety Instructions 
for Battery Packs

Your tool uses a D

E

WALT battery pack. When ordering

replacement battery packs, be sure to include catalog num-
ber and voltage: Extended Run-Time battery packs deliver
more run-time than standard battery packs. Consult the chart
at the end of this manual for compatibility of chargers and bat-
tery packs.

NOTE: 

Your tool will accept either standard or Extended Run

Time battery packs. However, be sure to select proper volt-
age. Batteries slowly lose their charge when they are not on
the charger, the best place to keep your battery is on the
charger at all times. 
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before
using the battery pack and charger, read the safety instruc-
tions below. Then follow charging procedures outlined.

READ ALL INSTRUCTIONS

Do not incinerate the battery pack even if it is
severely damaged or is completely worn out.

The

battery pack can explode in a fire.

A small leakage of liquid from the battery pack cells
may occur under extreme usage or temperature con-
ditions.

This does not indicate a failure. However, if the

outer seal is broken and this leakage gets on your skin:

a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or

vinegar.

c. If battery liquid gets into your eyes, flush them with

clean water for a minimum of 10 minutes and seek
immediate medical attention. (

Medical note:

The 

liquid is 25-35% solution of potassium hydroxide.)

Charge the battery packs only in D

E

WALT chargers.

DO NOT

splash or immerse in water or other liquids.

Do not store or use the tool and battery pack in loca-
tions where the temperature may reach or exceed
105°F (such as outside sheds or metal buildings in
summer).

DANGER:

Electrocution hazard. Never attempt to open

the battery pack for any reason. If battery pack case is
cracked or damaged, do not insert into charger. Electric
shock or electrocution may result. Damaged battery packs
should be returned to service center for recycling.

NOTE:

Battery storage and carrying caps are

provided for use whenever the battery is out of
the tool or charger. Remove cap before placing
battery in charger or tool.

WARNING: Fire hazard. Do not store or

carry battery so that metal objects can 
contact exposed battery terminals. 

For example, do not

place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit
boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.

632246-00,01,DC628  8/29/06  6:26 PM  Page 3

Summary of Contents for DC628

Page 1: ...CTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT S Q...

Page 2: ... Angle 34 Loading Capacity Up to 110 nails TOOL SPECIFICATIONS Definitions Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word Please read the manual and pay atten tion to these symbols DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if no...

Page 3: ...ries or stor ing the tool Such preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection f...

Page 4: ...EQUENTIAL SELECTOR SWITCH Sequential Action Fig K When using the tool in sequential action do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece Bump Action Fig L When using the tool in bump action be careful of unintentional double fires resulting from tool recoil Unwanted fas teners may be driven if the contact trip is allowed to accidentally re contact the work surface ...

Page 5: ...improper extension cord could result in risk of fire electric shock or electrocution An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The small er the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge When using more than one extension to make up the total length be sure each individual extension con ...

Page 6: ...until the bat tery has cooled After the battery has cooled the charger automatically switches to the Pack Charging mode This fea ture ensures maximum battery life The red light flashes long then short while in the Hot Pack Delay mode PROBLEM POWER LINE Some chargers have a Problem Power Line indicator When the charger is used with some portable power sources such as generators or sources that conv...

Page 7: ...the charger manual Fig 4 COMPONENTS WARNING Lock off trigger disconnect battery pack from tool and remove fasteners from magazine before making adjustments or personal injury may result Refer to Figure 1 at the beginning of this manual for a com plete list of components OPERATION WARNING Read the section titled Important Safety Instructions for Nailers at the beginning of this manual Always wear e...

Page 8: ...ly out the back of the magazine 3 Open the jam clear door on the nosepiece to verify there are no nails remaining Adjusting Depth Fig 10 The depth that the fastener is driven can be adjusted using the depth adjustment wheel C on the side of the tool WARNING To reduce risk of serious injury from acci dental actuation when attempting to adjust depth ALWAYS Remove battery pack Engage contact trip loc...

Page 9: ... 15 6 Inspect lower bumper V upper bumper X and other surfaces for cracks or damage and replace if necessary Fig 16 Replace damaged return cord assembly TO REPLACE RETURN CORD ASSEMBLY NOTE For correct cord position during assembly refer to the proper orientation of the return cord assembly in Figure 15 1 Align one of the rubber tabs Y from the new return cord assembly with the corresponding slot ...

Page 10: ...UCCIONES Y LAS ETIQUETAS EL NO OBEDECER LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES PERSONALES U OCASIONAR LA MUERTE TODO OPERARIO Y DEMÁS PERSONAS EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBERÁ LLEVAR ANTEOJOS DE PROTECCIÓN ANSI Z87 1 CON GUARDAS LATERALES MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO CUANDO NO ESTÉ CLAVANDO A FIN DE NO ACCIONAR LA HERRAMIENTA INADVERTIDAMENTE EL MÉTODO DE DISPARO ES I...

Page 11: ...n t actuate Damaged return system Replace return system see authorized service center Headlights on motor runs driver blade stuck down Debris in nosepiece Clean nosepiece Damaged driver return assembly Replace driver return assembly see authorized service center Tool operates but does not drive the fastener fully Low battery charge or damaged battery Charge or replace battery Depth adjustment set ...

Page 12: ...TECHNIQUE DE L OUTIL Définitions lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot indicateur employé Veuillez lire le mode d emploi et porter une attention particulière à ces symboles DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée causera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situa...

Page 13: ...xation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable Tenir la pièce avec la main ou contre son corps est instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l outil Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour votre application Le bon outil effectuera le travail de la bonne façon et en toute sécurité Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne fonc tion...

Page 14: ...est exempte de débris et prendre soin de ne pas perdre l équilibre lors de travaux en hauteur comme sur un toit Ne pas enfoncer d attaches près du bord de la pièce La pièce risque de se fendre faire ricocher l attache et blesser l opérateur ou un collègue de travail Il est possible que le clou suive le fil du bois et sorte inopiné ment sur le côté de la pièce Enfoncer la pointe biseauté du clou pe...

Page 15: ... une poche une boîte à outils une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir etc contenant des objets tels que des clous des vis ou des clés car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé une pièce de monnaie un outil à main etc pourrait provoquer un incendie La Réglementation sur les produits dangereux du Département américain des transports interdi...

Page 16: ...e capacité qu un calibre 18 Si plus d une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale s assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum Calibre minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de la rallonge 25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi 7 6 m 15 2 m 22 9 m 30 5 m 38 1 m 45 7 m 53 3 m Calibre de fil AWG 18 18 16 16 14 14 12 Ne rien déposer sur...

Page 17: ...ssure une durée de vie maximale au bloc piles Le voyant rouge émet un clignotement long puis court en mode de suspension de bloc piles chaud PROBLÈME AVEC LE SECTEUR Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur Lorsque le chargeur est utilisé avec des blocs d alimentation portatifs comme des génératrices ou des alter nateurs le chargeur peut suspendre temporairement s...

Page 18: ... NE JAMAIS transporter l outil avec le doigt sur la gâchette En mode d actionnement par choc l outil tire une attache si le mécanisme de sécurité est frappé pendant que le déclencheur est enfoncé ACTIONNEMENT EN MODE SÉQUENTIEL L actionnement en mode séquentiel permet le clouage inter mittent lorsqu un positionnement très soigné et précis est souhaité Fonctionnement de la cloueuse en mode d action...

Page 19: ... ne réarme que lorsque le bloc piles est retiré puis réinséré 8 Recharger les clous dans le chargeur consulter la rubrique Chargement de l outil 9 Relâcher le poussoir REMARQUE dans le cas de coincement répétés des clous dans le bec confier la réparation de l outil à un centre de réparations agréé DEWALT Fonctionnement par temps froid Lors de l utilisation d outils à des températures sous le point...

Page 20: ...nfoncer la goupille Q en la glissant hors de la structure métallique fig 13 3 Abaisser l ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel R vers le bec et le tenir en position contre l amor tisseur inférieur V alors que l ensemble d actionnement de la lame S revient en position Retirer l ensemble d actionnement de la lame d entraînement et le mettre de côté 4 Utiliser les méplats d un tournevis à ...

Page 21: ...EP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT CHECK MANUAL FOR TRIGGERING OPTIONS NEVER DISABLE LOCK OFF USE LOCK OFF WHEN TOOL IS NOT IN USE ENSURE TRIGGER AND CONTACT TRIP OPERATE PROPERLY BEFORE USE NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA REMOVE BATTERY WHEN CHECKING PROPER OPERATION OF CONTACT TRIP AND TR...

Page 22: ...taches coincées relever la lame d entraînement à la main au besoin et réinsérer le bloc piles Mécanisme coincé Consulter un centre de réparation autorisé L outil refuse de se déclencher Composants électroniques endommagés Consulter un centre de réparation autorisé éclairage fonctionnel et moteur en marche L outil refuse de se déclencher Système de rappel endommagé Remplacer le système de rappel co...

Page 23: ...ériel et des attaches Application trop exigeante Longueur du matériel ou de l attache inappropriée Charge du bloc piles faible ou bloc piles endommagé Charger ou remplacer le bloc piles Débris dans le bec Nettoyer le bec Débris dans le chargeur Nettoyer le chargeur Chargeur usé Remplacer le chargeur consulter un centre de réparation autorisé Ressort du poussoir endommagé ou usé Remplacer le ressor...

Page 24: ...56 mm 14 Peso 4 07 kg 8 9 libras Ángulo del depósito 34 Capacidad de carga Hasta 110 clavos ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA Definiciones Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal Lea el manual y preste atención a estos símbolos PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ...

Page 25: ...rabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control No fuerce la herramienta Utilice la herramienta correcta para el trabajo que realizará La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de man era más segura a la velocidad para la que fue dis eñada No utilice la herramienta si no se puede encender o apagar con el interruptor Toda herram...

Page 26: ...al del impulsor Fig H Consulte las secciones Mantenimiento y Reparaciones para obtener información detallada sobre el mantenimiento correcto de la herramienta Opere siempre la herramienta en un área limpia e iluminada Asegúrese de que la superficie de trabajo está libre de cualquier residuo y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaja en lugares altos como techos No clave elementos de...

Page 27: ...e la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta ADVERTENCIA Riesgo de incendio No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos entren en contac to con objetos metálico Por ejemplo no coloque la batería en delantales bolsillos cajas de herramientas cajas de jue gos de productos cajones etc con clavos llaves tornillos sueltos etc ...

Page 28: ...ecesario El uso de un cable prolon gador incorrecto puede provocar riesgo de incendio descarga eléctrica o electrocución Para garantizar la seguridad un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada AWG o Medida de conductor estadounidense Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor mayor será la capacidad del cable es decir un calibre 16 tiene más capacidad que un ca...

Page 29: ...erente para determinar si el cargador está en buenas condiciones Si el nuevo paquete se carga correc tamente significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro sitio de recopilación para su reciclado Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original haga probar el cargador en un centro de mantenimiento autor izado RETRASO ...

Page 30: ... ocular auditiva y respiratoria adecuada 2 Bloquee el impulsor en la posición hacia atrás y extraiga todos los elementos de fijación del depósito 3 Verifique que el activador por contacto y los conjuntos del impulsador funcionen fácil y correctamente No use la herramienta si algún conjunto no funciona adecuada mente NUNCA use una herramienta que tenga el acti vador por contacto restringido en la p...

Page 31: ... contacto Las luces se apagarán automáticamente después de 10 segundos a menos que siga usando la herramienta NOTA Estos faros están diseñados para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no para ser utilizados como linternas INDICADOR DE BATERÍA BAJA Los faros parpadearán cuatro veces consecutivas y luego se apagarán para indicar que la batería está baja INDICADOR DE CLAVO ATASCADO Los faro...

Page 32: ...istas para usar No obstante se recomienda que una vez al año lleve o envíe la herramienta a un centro de mantenimiento certificado para que le realicen una limpieza e inspección completas Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD deberán hacerse reparaciones mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizad...

Page 33: ...sales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garan tía y adquirir partes refacciones y accesorios originales PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur Col Industrial Bravo 667 7 12 42 11 GUADALAJARA JAL Av...

Page 34: ...E EL MANUAL NUNCA DESHABILITE EL SEGURO UTILICE EL SEGURO CUANDO LA HERRAMIENTA NO SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO ASEGÚRESE QUE EL GATILLO Y EL DISPARADOR POR CONTACTO FUNCIONEN DEBIDAMENTE ANTES DE ACCIONAR LA HERRAMIENTA JAMÁS ORIENTE LA HERRAMIENTA HACIA SI MISMO NI HACIA LAS DEMÁS PERSONAS EN LA ZONA DE TRABAJO RETIRE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA CUANDO PRESTE CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO C...

Page 35: ...pulsor consulte al centro de mantenimiento autorizado La herramienta funciona pero no se descarga No hay elementos de fijación en el depósito Cargue elementos de fijación en el depósito ningún elemento de fijación Elementos de fijación de ángulo o tamaño erróneos Use sólo elementos de fijación recomendados Residuos en la boquillas Limpie la boquilla Residuos en el depósito Limpie el depósito Depós...

Page 36: ...formation Les durées de charge sont approximatives la durée de charge rélle peut varier Lire le manuel d utilisation pour obtenir des renseignements plus précis El tiempo de duración de carga es aproximado la duración de carga real puede variar Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa Cat Number Voltage Modèle Tension Modelo Tensión DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9...

Reviews: