votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d’un centre
de recyclage local pour connaître d’autres sites les acceptant.
SRPRC
MC
est une marque déposée de la
Société de recyclage des piles rechargeables
au Canada.
Directives de sécurité importantes propres à tous les
chargeurs de piles
CONSERVER CES INSTRUCTIONS :
ce manuel contient des directives de sécurité et d’utilisation
importantes propres aux chargeurs de piles.
• Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur, le
bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
DANGER :
risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 volts.
Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique
ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT :
risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
ATTENTION :
risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne
recharger que des piles rechargeables D
E
WALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer
des dommages corporels et matériels.
AVIS :
sous certaines conditions, lorsque les contacts de chargement exposés à l’intérieur du le
chargeur est connecté au bloc d’alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le
chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification,
débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques
doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le
chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant
tout entretien.
•
NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits
dans ce manuel.
Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour
fonctionner ensemble.
•
Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les
blocs-piles rechargeables D
E
WALT.
Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie,
de chocs électriques ou d’électrocution.
•
Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
•
Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.
Cela permet de
réduire les risques d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
•
S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus, ou à ce qu’il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
•
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité absolue.
L’utilisation d’une rallonge
inadéquate comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution.
•
Lors de l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser une rallonge conçue à cet
effet.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de chocs électriques.
•
Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]).
Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour
obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de
fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge
et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
Calibres minimaux des rallonges
Intensité (en ampères)
volts
Longueur totale de cordon en mètres (pieds)
120 V
7,6 (25)
15,2 (50)
30,5 (100)
45,7 (150)
240 V
15,2 (50)
30,5 (100)
61,0 (200)
91,4 (300)
Supérieur à Inférieur à
AWG
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
Non recommandé
•
Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle
qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne.
Éloigner le
chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d’orifices d’aération sur le dessus et
le dessous du boîtier.
•
Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d’alimentation ou une fiche endommagée.
•
Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit.
Le ramener dans un centre de réparation agréé.
•
Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un
centre de réparation agréé.
Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des
risques de chocs électriques, d’électrocution et d’incendie.
•
Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de
chocs électriques.
Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques.
•
NE JAMAIS
tenter de connecter deux chargeurs ensemble.
•
Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique
standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension.
Cela ne
s’applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
Utilisation du mode Tune-up™ automatique
Le mode de Tune-Up
TM
automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui
permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être réglés chaque
semaine ou après une dizaine de cycles de charges/décharges ou chaque fois que la durée de
fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up
TM
automatique, mettre le bloc-piles
dans le chargeur et l’y laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par les modes
suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d’une
heure a commencé.
2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le
bloc-piles est chargé à plein et peut être alors utilisé.
3. Si le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale de 1 heure, le chargeur entrera
en mode automatique de mise au point. Ce mode dure jusqu’à 8 heures ou jusqu’à ce que les
cellules du bloc-piles soient équilibrées. Le bloc-piles est prêt à être utilisé et peut être enlevé
en tout temps durant le mode de mise au point.
4. Lorsque le mode automatique de mise au point est terminé, le chargeur débute une charge
d’entretien; le témoin rouge demeurera allumé.
Chargeurs
Votre outil fonctionne avec un chargeur D
E
WALT. S’assurer de bien lire toutes les directives de
sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter le tableau à l’arrière de ce manuel pour vous
informer de la compatibilité entre chargeurs et blocs-piles.
Procédure de charge (Fig. 3)
DANGER :
risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 volts.
Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. En effet, il y a risque de choc électrique
ou d’électrocution.
1. Branchez le chargeur dans la prise appropriée avant d’y insérer le bloc-piles.
2. Insérez le bloc-piles dans le chargeur, comme illustré en figure 3, en vous assurant qu’il y est
correctement calé. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue indiquant que le cycle
de chargement a commencé.
3. En fin de charge, le voyant rouge restera allumé de façon continue. Le bloc-piles est alors
complètement chargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur.
Fonctionnement du voyant
Voyants de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains troubles pouvant survenir avec les blocs-
piles. Ils sont indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Dans ce cas, réinsérer le bloc-
piles dans le chargeur. Si le trouble persiste, essayer un bloc-piles différent afin de déterminer si
le chargeur est en bon état. Si le nouveau bloc-piles est chargé correctement, cela signifie que le
bloc-piles initial était défectueux et qu’il doit être retourné à un centre de réparation ou à un site de
collecte pour le recyclage. Si le nouveau bloc-piles présente le même trouble que celui d’origine,
faire vérifier le chargeur par un centre de réparation autorisé.
FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID
Certains chargeurs comportent une fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid. En effet,
lorsque le chargeur détecte un bloc-piles chaud, il suspend immédiatement le chargement jusqu’au
refroidissement de celui-ci. Une fois le bloc-piles refroidi, le chargeur passe automatiquement au
mode de charge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale au bloc-piles. Le
voyant rouge émet un clignotement long, puis court en mode de suspension de bloc-piles chaud.
PROBLÈME AVEC LE SECTEUR
Certains chargeurs présentent un voyant pour tout problème avec le secteur. Lorsque le chargeur
est utilisé avec des blocs d’alimentation portatifs comme des génératrices ou des alternateurs,
il pourrait temporairement s’arrêter de marcher,
auquel cas un voyant rouge émet deux
clignotements rapides suivis d’une pause
. Cela indique que le bloc d’alimentation est hors
tolérance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant rouge demeurant indéfiniment
allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles chargé à plein et en bon état.
REMARQUE :
le bloc-piles perdra lentement sa charge une fois retiré du chargeur. Si le bloc-piles
n’a pas été maintenu chargé (charge d’entretien), il peut falloir le recharger avant de l’utiliser. De
plus, un bloc-piles peut perdre lentement sa charge s’il est laissé dans un chargeur qui n’est pas
branché à une source de c.a. appropriée.
BLOCS-PILES FAIBLES :
les chargeurs peuvent également détecter les blocs-piles faibles.
Ces blocs-piles peuvent encore être utilisés, mais il faut s’attendre à un rendement moindre. Le
chargeur indiquera lorsqu’il est temps de remplacer un bloc-pile.
Remarques importantes concernant le chargement
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le recharger à une
température ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS recharger le bloc-piles à une
température inférieure à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40 °C (+ 104 °F). C’est important
pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. C’est
normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement
du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-piles dans un local où
la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique ou une remorque non
isolée.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a.
Vérifier le bon fonctionnement de la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil
électrique.
b.
Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on
éteint les lumières.
c.
Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où la température ambiante se trouve
entre environ 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d.
Si le problème persiste, amener l’outil, le bloc-piles et son chargeur dans un centre de
réparation local.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail
qu’il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à l’utiliser dans ces conditions.
Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles
partiellement déchargé sans effet nuisible sur le bloc-piles.
5. Dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les
contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par des
corps étrangers conducteurs tels que, mais sans s’y limiter, poussières de rectification, débris
métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques.
Ils doivent être maintenus à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement
le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur
avant tout entretien.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT :
risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT :
risques de brûlure. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un
centre de réparation pour y être recyclé.
Recommandations de stockage
1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de
toute température excessive.
2. Pour un stockage prolongé, il est recommandé d’entreposer le bloc-piles pleinement chargé
dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE :
les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera
nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
COMPOSANTS
Interrupteur de vitesse variable (fi g. 1)
Pour mettre l'outil en marche
, appuyer sur l'interrupteur (A).
Pour l'arrêter,
relâcher
l'interrupteur. Cet outil est doté d'un mécanisme de freinage. Le mandrin cesse de tourner aussitôt
que l’interrupteur est complètement relâché. L’interrupteur à vitesse variable permet de sélectionner
la vitesse qui convient le mieux à une application particulière. Plus on appuie sur l'interrupteur, plus
l’outil tourne rapidement. Utiliser l’outil à des vitesses plus basses pour amorcer le perçage de trous
sans coup de pointeau, pour le perçage des métaux, du plastique ou de la céramique, pour visser
ou pour toute application exigeant un couple élevé. Les vitesses plus élevées conviennent mieux
au perçage du bois et des compositions de bois ou pour l’utilisation d’accessoires de ponçage et
de polissage. Pour assurer à l’outil une durée de vie maximale, n'utiliser la vitesse variable que pour
amorcer le perçage de trous ou pour la boulonnerie.
REMARQUE :
L’utilisation prolongée à des vitesses variables n’est pas recommandée. Cette
pratique doit être évitée car elle risque d'endommager l'interrupteur.
Bouton de commande avant-arrière (Fig. 1)
Le bouton de commande avant-arrière (B) détermine le sens de rotation de l’outil et sert également
de bouton de verrouillage. Pour sélectionner la rotation avant, relâcher l'interrupteur et enfoncer
le bouton de commande avant-arrière qui se trouve du côté droit de l’outil. Pour sélectionner la
rotation arrière, enfoncer le bouton de commande avant-arrière qui se trouve du côté gauche de
l’outil. Lorsqu’il est placé au centre, le bouton de commande verrouille l'outil en position d’arrêt.
Avant de changer la position du bouton de commande, veiller à relâcher d'abord l’interrupteur.
REMARQUE
: Lorsque l’on utilise l'outil pour la première fois après avoir changé le sens de
rotation, il est possible qu'un déclic se fasse entendre au démarrage. Ce bruit est normal et
n’indique pas la présence d’un problème.
Collier de réglage de couple (Fig. 1)
Le collier de réglage de couple (C) est marqué à l'aide de chiffres et d'un symbole représentant
un foret. Faire tourner le collier jusqu'à ce que le réglage désiré se trouve sur le dessus de l'outil
(fig. 1). Ces marques sont fournies afin de permettre de sélectionner avec précision le couple de
serrage. Plus le nombre indiqué sur le collier est élevé, plus le couple est élevé et plus la dimension
de la pièce de boulonnerie à visser peut être importante. Pour verrouiller l'embrayage afin d'exécuter
des opérations de perçage, faire tourner le collier jusqu'au symbole représentant un foret.
REMARQUE :
Lorsque la perceuse tournevis est utilisée pour percer des trous, s'assurer que le
collier de réglage de couple est tourné de façon que le symbole représentant un foret soit aligné
avec la ligne au centre sur le dessus de l'outil, à défaut de quoi l'embrayage glissera lorsque l'on
tentera de percer.
Engrenage à double gamme (Fig. 1)
La caractéristique d'engrenage à double gamme de la perçeuse-tournevis permet de changer de
rapport afin d'obtenir une plus grande polyvalence. Pour sélectionner le réglage de basse vitesse
et de couple élevé, mettre l'outil hors tension et attendre qu'il s'arrête. Faire glisser la engrenage à
double gamme (D) vers l'avant (vers le mandrin). Pour sélectionner le réglage de haute vitesse et de
faible couple, mettre l'outil hors tension et attendre qu'il s'arrête. Faire glisser la engrenage à double
gamme vers l'arrière (dans le sens opposé au mandrin).
NOTA :
Ne pas changer de rapport lorsque l'outil fonctionne. Si le changement de rapport ne se
produit pas, s'assurer que le bouton de changement de rapport est complètement poussé vers
l'avant ou vers l'arrière.
Mandrin à manchon unique sans clé
L’outil est doté d’un mandrin sans fil à manchon rotatif afin de permettre à l’utilisateur de manipuler
le mandrin d’une seule main. Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire, suivre les étapes
décrites ci-dessous :
1. Verrouiller l’interrupteur à gâchette en position d’arrêt, tel que décrit.
2. Saisir la partie arrière du mandrin d’une main et utiliser l’autre pour retenir fermement l’outil.
Faire tourner le manchon vers la gauche, jusqu’à ce que l’ouverture soit assez grande pour
recevoir l’accessoire.
3. Insérer l’accessoire sur environ 19 mm (3/4 po) dans le mandrin et le serrer fermement en
tournant le manchon vers la droite d’une main et en utilisant l’autre pour tenir l’outil. L’outil
est muni d’un mécanisme de verrouillage automatique de la broche permettant d’ouvrir et de
fermer le mandrin d’une seule main.
Pour retirer l’accessoire, reprendre l’étape 2 décrite ci-dessus.
AVERTISSEMENT :
Ne pas serrer la mèche (ou l’accessoire) en saisissant la partie avant du
mandrin et en faisant fonctionner l’outil, ce qui aurait pour effet d’endommager le mandrin ou de
blesser l’utilisateur. Toujours verrouiller l’interrupteur à gâchette en position d’arrêt lorsqu’on change
d’accessoire.
S’assurer de serrer le mandrin des deux mains, une sur le manchon et l’autre, sur l’outil, afin
d’assurer un serrage maximal.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et retirer
le bloc-piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout accessoire.
Un
démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Installation et dépose du bloc-piles (Fig. 2)
REMARQUE :
s’assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.
Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l’outil
, aligner la rainure située à l’intérieur de
la poignée avec le bloc-piles et le glisser fermement dans la poignée jusqu’à ce qu’on entende un
déclic indiquant qu’il est bien enclenché.
Pour retirer le bloc-piles hors de l’outil,
appuyer sur les boutons de dégagement (E) et tirer le
bloc-piles hors de la poignée. L’insérer dans le chargeur selon les directives figurant sous la rubrique
du chargeur du présent mode d’emploi.
Fonctionnement en mode perceuse
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre
l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des
accessoires.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS
s’assurer que la pièce est ancrée ou fixée fermement. En cas de perçage dans un matériau fin,
utiliser un bloc de bois à l’endos de la pièce pour éviter d’endommager cette dernière.
Tourner le collet au symbole de mèche pour le perçage. Sélectionner la plage de vitesses et de
couples à l'aide de la manette de vitesses, afin de correspondre à la vitesse et au couple requis
pour l'opération prévue.
1. N’utiliser que des forets bien aiguisés. Pour le BOIS, utiliser la vitesse lente et des forets
hélicoïdaux, à trois pointes, à bois pour outil électrique ou des scies-cloches. Pour le MÉTAL,
utiliser la vitesse lente et des forets hélicoïdaux en acier ou des scies-cloches. Pour la
MAÇONNERIE, par exemple les briques, le ciment, les blocs de béton, etc., utiliser des mèches
à pointe carburée. Utiliser la vitesse lente pour les forets de plus de 10 mm (3/8 po).
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport à l’embout. Exercer suffisamment de
pression pour faire mordre le foret, mais ne pas trop appuyer pour éviter de bloquer le moteur
ou de faire dévier le foret.
3. Tenir l’outil fermement des deux mains pour maîtriser le pivotement de la perceuse. Si le modèle
ne comporte pas de poignée latérale, saisir la poignée de la perceuse avec une main et placer
l’autre sur le bloc-piles.
MISE EN GARDE :
la perceuse est susceptible de se bloquer, en fonction d’une surcharge,
produisant ainsi une rotation brusque. Il faut toujours prévoir l’éventualité d’un blocage. Empoigner
fermement la perceuse pour maîtriser sa rotation et ainsi éviter des blessures.
4.
SI LA PERCEUSE SE BLOQUE,
le problème est généralement attribuable à une surcharge
ou une mauvaise utilisation.
RELÂCHER IMMÉDIATEMENT LA DÉTENTE,
retirer le foret
du trou percé et déterminer la cause du blocage.
NE PAS APPUYER DE FAÇON RÉPÉTÉE
SUR LA DÉTENTE POUR TENTER DE DÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE, CAR
CETTE PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER L’OUTIL.
5. Pour éviter les blocages ou un bris lors de la réalisation d’un perçage, réduire la pression sur la
perceuse et percer en douceur la dernière partie du trou.
6. Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou percé. Cette pratique empêche le foret de
se coincer.
7. Les perceuses à régime variable n’ont pas besoin d’un pointeau pour amorcer le trou. Utiliser
une vitesse lente pour amorcer le trou et accélérer en appuyant davantage sur la détente
lorsque le trou est assez profond pour percer sans que le foret n’en déborde.
Utilisation comme tournevis
À l'aide du bouton de changement de rapport qui se trouve sur le dessus de l'outil, sélectionner la
gamme de vitesse et de couple désirée qui convient à l'opération planifiée.
Insérer l'accessoire de fixation désiré dans le mandrin, comme pour un foret quelconque. Faire
quelques essais sur une pièce inutilisable ou à un endroit qui n'est pas apparent afin de déterminer
la position appropriée du collier d'embrayage.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
DC759, DC970
BOIS
1-1/2"
ACIER
1/2"
BÉTON
1/4"