background image

11

DEUTsch

Akkus

Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus

Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die 
Katalognummer und die Spannung angeben.
Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht 
vollständig geladen. Lesen Sie die unten aufgeführten 
Sicherheitsanweisungen, bevor Sie den Akku und das 
Ladegerät verwenden. Befolgen Sie anschließend den 
beschriebenen Ladevorgang.

LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN

• 

Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in 
explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. 
B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. 

Beim Einsetzen und Herausnehmen des Akkus aus dem 
Ladegerät können sich Staub oder Dämpfe entzünden.

• 

Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt in das 
Ladegerät ein. Führen Sie niemals Änderungen am 
Akku durch, damit es in ein anderes Ladegerät passt, da 
das Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen 
führen kann.

•  Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von 

D

e

WALT

 auf.

• 

Das Ladegerät KEINEN 

Spritzern aussetzen und NICHT in 

Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.

• 

Das Werkzeug und den Akku niemals in Bereichen 
lagern oder verwenden, in denen die Temperatur 
40 ˚C überschreiten könnte (z. B. Scheunen oder 
Metallgebäude im Sommer).

• 

Den Akku nicht verbrennen, auch wenn er stark 
beschädigt oder vollkommen verschlissen ist. 

Der 

Akku kann im Feuer explodieren. Beim Verbrennen eines 
Lithiumionen-Akkus entstehen giftige Dämpfe und Stoffe.

• 

Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt kommt, 
waschen Sie die Stelle sofort mit einer milden Seife und 
Wasser. 

Wenn Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen 

Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung 
nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung 
begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer 
Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen.

• 

Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann 
Atemwegsreizungen verursachen. 

Sorgen Sie für 

Frischluft. Wenn die Symptome anhalten, begeben Sie sich in 
ärztliche Behandlung.

 

WARNUNG: 

Verbrennungsgefahr. Die Akkuflüssigkeit 

kann brennbar sein, wenn sie Funken oder einer Flamme 
ausgesetzt ist.

 

WARNUNG:

 Versuchen Sie niemals und unter keinen 

Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse 
Risse oder Beschädigungen aufweist, darf es nicht in das 
Ladegerät gelegt werden. Den Akku nicht quetschen, 
fallen lassen oder beschädigen. Verwenden Sie niemals 
einen Akku oder ein Ladegerät, wenn sie einen harten 
Schlag erlitten haben, fallen gelassen, überfahren oder 
sonst wie beschädigt wurden (z. B. wenn sie mit einem 
Nagel durchlöchert wurden, mit einem Hammer darauf 
geschlagen oder getreten wurde). Ein Stromunfall oder 

ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte 
Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle 
zurückgebracht werden.

 

WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren 
oder transportieren, dass metallische Gegenstände 
die offenen Pole berühren können. 

Platzieren Sie 

das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen, Taschen, 
Werkzeugkästen, Produktverpackungen, Schubladen, usw. 
mit losen Nägeln, Schrauben, Schlüsseln, usw.

 

VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch 
ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt 
werden, wo es kein Stolperrisiko darstellt und es 
nicht herunterfallen kann. 

Bestimmte Werkzeuge mit 

großen Akkus stehen aufrecht auf dem Akku und können 
leicht umgeworfen werden.

Transport

 

WARNUNG: Feuergefahr. 

Beim Transport von Akkus 

können Brände entstehen, wenn die Batterieanschlüsse 
unbeabsichtigt Kontakt mit leitfähigen Materialien 
bekommen. Stellen Sie beim Transportieren von 
Akkus sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt 
und gut isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit 
Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss 
entstehen kann. 

HINWEIS:

 Lithium-Ionen-Akkus sollten nicht in 

aufgegebenem Reisegepäck transportiert werden.

D

e

WALT

 Akkus erfüllen alle geltenden Transportvorschriften, so 

wie sie von den Industrie- und Rechtsnormen vorgeschrieben 
werden, einschließlich der UN-Empfehlungen für die 
Beförderung gefährlicher Güter; der Vorschriften über die 
Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport 
Association (IATA), der International Maritime Dangerous Goods 
(IMDG) Regulations und der Regelungen des europäischen 
Übereinkommens über die internationale Beförderung 
gefährlicher Güter auf der Straße (ADR). Lithium-Ionen-Zellen 
und -Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen 
der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, 
Testhandbuch und Kriterien“ getestet.
In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines 

D

e

WALT

-Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll 

regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen 
nur Sendungen, die einen Lithium-Ionen-Akku mit einer 
Energiekennzahl von mehr als 100 Wattstunden (Wh) enthalten, 
als voll regulierte Klasse 9 verschickt werden. Bei allen Lithium-
Ionen-Akkus ist die Wattstunden-Bewertung auf der Packung 
angegeben. Außerdem empfiehlt 

D

e

WALT

 den alleinigen 

Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus aufgrund der komplexen 
Regulierungen generell nicht, und zwar unabhängig von der 
Wattstunden-Bewertung. Lieferungen von Werkzeugen mit 
Batterien (Combo-Kits) können als Ausnahme per Luftfracht 
versandt werden, wenn die Wattstunden-Bewertung des Akkus 
nicht mehr als 100 Wh beträgt.
Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder 
vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung des 
Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in Bezug auf die 

Summary of Contents for DCB104

Page 1: ...DCB104 Final page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...d instructions originale 29 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 36 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 43 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 50 Português traduzido das instruções originais 56 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 63 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 69 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 76 Ελληνικά μετάφραση ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 1 2 5 6 4 3 6 4 7 ...

Page 4: ...søg på at rengøre den Forsøg ALDRIG at oplade batteripakken med andre opladere end dem der er omtalt i denne manual Opladeren og batteripakken er specielt designet til at arbejde sammen Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DeWALT genopladelige batterier Al anden brug kan medføre risiko for brand elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød Udsæt ikke opladeren for re...

Page 5: ...30V husholdningsstrøm Forsøg ikke at bruge den med en anden strømstyrke Dette gælder ikke for opladere til køretøjer Batteripakke Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker Batteripakken er ikke fuldt opladet ved levering Læs nedenstående sikkerhedsvejledning før batteripakke og oplader tages i brug Følg deref...

Page 6: ...checket bagage DeWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder som omfatter FN s anbefalinger om transport af farligt gods den internationale lufttransportforening IATA farligt gods regulativer de internationale maritime farligt gods IMDG regler og den europæiske konvention om international transport af farligt gods ad landevejen ADR L...

Page 7: ...ngiver 3 x 36 Wh 3 batterier på 36 watt timer Pakkens indhold Pakken indeholder 1 Batterioplader 1 Brugsvejledning Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet dele og tilbehør der kan være opstået under transport Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening Markeringer på oplader Følgende piktogrammer er vist på værktøjet Læs brugsvejledningen før brug Synlig str...

Page 8: ...nc og enhver form for brug af disse mærker af DeWALT er under licens Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere Vægmontering Denne oplader er designet til vægmontering eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade Ved vægmontering skal opladeren anbringes inden for rækkevidde af en stikkontakt og på afstand af et hjørne eller andre forhindringer der kan hindre luf...

Page 9: ...til slibestøv metalspåner ståluld aluminumsfolie eller anden koncentration af metalliske partikler skal holdes på afstand af opladerens huller Tag altid stikket til opladeren ud fra kontakten når der ikke er indsat en batteripakke Tag stikket til opladeren ud af stikdåsen før forsøg på at rengøre den 7 Lad aldrig opladeren fryse og dyk den ikke i vand eller anden væske VEDLIGEHOLDELSE Dit DeWALT e...

Page 10: ...lette at udføre Ved afslutningen af batteriets rimelige levetid bortskaffes det på en miljøsikker måde Sørg for at batteripakken er helt afladet og tag den derpå ud af værktøjet Litium ion celler er genanvendelige Tag dem med til din forhandler eller til den lokale genbrugsplads De indsamlede batteripakker vil blive genanvendt eller korrekt bortskaffet ...

Page 11: ...ähige Fremdmaterialien z B unter anderem Stahlwolle Alufolie oder angesammelte Metallpartikel sollten von Hohlräumen des Ladegeräts ferngehalten werden Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes immer aus der Steckdose wenn kein Akku in der Vertiefung steckt Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes vor dem Reinigen aus der Steckdose Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT ...

Page 12: ...Stromquelle zu trennen Dadurch wird das Risiko einer Beschädigung von Stecker und Kabel reduziert Verlegen Sie das Netzkabel so dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann und dass es keinen sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen ausgesetzt wird Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet werden wenn es absolut notwendig ist Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu Bra...

Page 13: ...r ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle zurückgebracht werden WARNUNG Feuergefahr Akku nicht so aufbewahren oder transportieren dass metallische Gegenstände die offenen Pole berühren können Platzieren Sie das Akkupack beispielsweise nicht in Schürzen Taschen Werkzeugkästen Produktverpackungen Schubladen usw mit losen Nägeln Schrau...

Page 14: ...kus bei Raumtemperatur wenn sie nicht verwendet werden 2 Zur sicheren Aufbewahrung kann das Stromkabel um die beiden Kabelklemmen 3 gewickelt werden Stecken Sie das Kabelende so weg dass es sich nicht lösen kann HINWEIS Akkus sollten nicht vollständig entladen aufbewahrt werden Der Akku muss vor der Verwendung aufgeladen werden Schilder am Ladegerät und Akku Neben den Piktogrammen in dieser Anleit...

Page 15: ...rnen Ungewolltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen Anbringen des Ladegeräts am DeWALT ToughSystem Abb A B WARNUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern bringen Sie das Ladegerät immer oben auf dem DeWALT ToughSystem an Montieren Sie nichts auf dem Ladegerät Anbringen des Ladegeräts am ToughSystem 1 Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose 2 Setzen Sie das Ladegerät auf eine ToughS...

Page 16: ...auf ein Problem mit dem Ladegerät hinweisen Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist bringen Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer autorisierten Servicestelle Verzögerung heißer kalter Akku Wenn das Ladegerät erkennt dass ein Akku zu heiß oder zu kalt ist startet es automatisch eine Verzögerung heißer kalter Akku bis der Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat Das Ladegerä...

Page 17: ...den Achten Sie darauf dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit WARNUNG Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske WARNUNG Verwenden S...

Page 18: ... in the cavity Unplug charger before attempting to clean DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual The charger and battery pack are specifically designed to work together These chargers are not intended for any uses other than charging DeWALT rechargeable batteries Any other uses may result in risk of fire electric shock or electrocution Do not ...

Page 19: ... Important Safety Instructions for All Battery Packs When ordering replacement battery packs be sure to include catalogue number and voltage The battery pack is not fully charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below Then follow charging procedures outlined READ ALL INSTRUCTIONS Do not charge or use battery in explosive atmospheres such as i...

Page 20: ...ns and the European Agreement Concerning The International Carriage of Dangerous Goods by Road ADR Lithium ion cells and batteries have been tested to section 38 3 of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria In most instances shipping a DeWALT battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material In genera...

Page 21: ...g pictograms are shown on the tool Read instruction manual before use Visible radiation Do not stare into light Date Code Position Fig A The date code 7 which also includes the year of manufacture is printed on the bottom of the charger Example 2018 XX XX Year of Manufacture Description Fig A WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result 1 Battery pac...

Page 22: ...heating or deep discharge Attaching the Charger to the DeWALT ToughSystem Fig A B WARNING To reduce the risk of serious personal injury always mount the charger to the top of the DeWALT ToughSystem Never mount anything on top of the charger To attach the charger to the ToughSystem 1 Disconnect the charger from the outlet 2 Place charger on top of a ToughSystem box aligning the side rails 5 to the ...

Page 23: ...erate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury The charger and battery pack are not...

Page 24: ...ben mantenerse alejados de las cavidades del cargador Desconecte siempre el cargador de la red cuando no haya ningún paquete de baterías en la cavidad Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores distintos a los indicados en el presente manual El cargador y el paquete de baterías han sido específicamente diseñados para funcionar j...

Page 25: ... de intentar limpiarlo Esto reducirá el riesgo de electrocución La retirada del paquete de baterías no reducirá este riesgo NO intente nunca conectar 2 cargadores juntos El cargador ha sido diseñado para funcionar con la red eléctrica normal de 230 V No intente utilizarlo con cualquier otro voltaje Esto no se aplica al cargador de vehículos Baterías Instrucciones de seguridad importantes para toda...

Page 26: ...tas con grandes paquetes de baterías permanecerán de pie sobre el paquete de baterías pero podrán volcarse con facilidad Transporte ADVERTENCIA Peligro de incendio El transporte de baterías podría ser causa de incendios si los terminales de la batería entran accidentalmente en contacto con materiales conductores Cuando transporte baterías compruebe que los terminales de las mismas estén protegidos...

Page 27: ... leer el manual de instrucciones Consultar los Datos técnicos para informarse del tiempo de carga No realizar pruebas con objetos conductores No cargar baterías deterioradas No exponer al agua Ejemplo de marcado de etiqueta de uso y transporte Cambiar inmediatamente los cables defectuosos Cargar sólo entre 4 C y 40 C Sólo para uso en interior Desechar las baterías con el debido respeto al medio am...

Page 28: ...se muestra en la figura NOTA El cargador debe ser el elemento más importante Transporte siempre las cargas apiladas con un carro ToughSystem o si es necesario llévelas con las empuñaduras de la caja que esté más al fondo ADVERTENCIA Nunca levante una pila ToughSystem por las empuñaduras del cargador Cuando no está montado en el ToughSystem DeWALT el cargador debe colocarse sobre una superficie pla...

Page 29: ...n un sistema de protección electrónica que protege la batería contra la sobrecarga el recalentamiento o las grandes descargas La herramienta se apagará automáticamente si se activa el sistema de protección electrónica Si esto ocurre coloque la batería de iones de litio en el cargador y déjela hasta que se recargue totalmente Notas importantes para la carga 1 Se puede obtener una vida útil más larg...

Page 30: ... metálicas del cargador Estos productos químicos pueden debilitar los materiales usados en estas partes Accesorios opcionales ADVERTENCIA Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para disminuir el riesgo de lesiones con este producto se deben usar exclusiva...

Page 31: ...rge exposés à l intérieur du chargeur peuvent être mis en court circuit par un corps étranger Les corps étrangers de nature conductrice tels que mais ne se limitant pas à la laine d acier le papier aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur Débranchez toujours le chargeur de Félicitations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années...

Page 32: ...ur à la pluie ou à la neige Pour débrancher le chargeur tirer sur la fiche et non sur le cordon Cela réduira le risque de dégât à la fiche et au cordon S assurer que le cordon est placé de sorte qu on ne puisse pas marcher dessus trébucher ou l endommager d une autre manière Ne pas utiliser de rallonge sauf si cela est absolument nécessaire Toute utilisation impropre d une rallonge peut causer un ...

Page 33: ...rie endommagés doivent être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés AVERTISSEMENT risque d incendie Ne rangez et ne transportez pas le bloc batterie s il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie Ne placez par exemple pas le bloc batterie dans des tabliers poches boîtes à outils boîtes de kits d accessoires tiroirs etc en présence de ...

Page 34: ...our des deux retenues de câbles 3 Repliez l extrémité du codon sur lui même pour qu il ne se déroule pas REMARQUE les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés Le bloc batterie devra être rechargé avant l utilisation Étiquettes sur le chargeur et la batterie En plus des pictogrammes utilisés dans ce manuel les étiquettes sur le chargeur et le bloc batterie peuvent montrer l...

Page 35: ...e les risques de blessure grave installez toujours le chargeur sur le haut du système DeWALT ToughSystem N installez jamais rien sur le dessus du chargeur Pour fixer le chargeur sur le système ToughSystem 1 Débranchez le chargeur de la prise 2 Placez le chargeur sur le haut du boîtier ToughSystem en alignant les rails latéraux 5 et la attaches latérales Sécurisez l ensemble à l aide des chevilles ...

Page 36: ...se recharge à une cadence plus lente qu un bloc batterie chaud Le bloc batterie se charge à ce taux réduit pendant tout le cycle de charge et n atteint pas le niveau de charge maximum même si la batterie se réchauffe Système de protection électronique Les outils XR Li Ion sont conçus avec un système de protection électronique qui protège la batterie des surcharges surchauffes ou d être complètemen...

Page 37: ... poussières homologués pendant réaliser cette opération AVERTISSEMENT n utilisez aucuns solvants ou autres produits chimiques décapants pour nettoyer les parties non métalliques du chargeur Ces produits chimiques pourraient fragiliser la matière de ces pièces Accessoires en option AVERTISSEMENT comme les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utili...

Page 38: ... materiale estraneo Materiali estranei di natura conduttiva quali a titolo esemplificativo ma non esaustivo lana d acciaio fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulir...

Page 39: ...neggiato è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia Ciò riduce il rischio di scossa elettrica La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria Il caricabatteria è progettato per funzio...

Page 40: ...iare l apparato di fianco su una superficie stabile dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente Trasporto AVVERTENZA pericolo d incendio Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali...

Page 41: ...carica Non toccare con oggetti conduttivi Non caricare pacchi batteria danneggiati Non esporre all acqua Esempio di marcatura sull etichetta d uso e trasporto Far sostituire immediatamente i cavi difettosi Caricare esclusivamente a temperature tra 4 C e 40 C Solo per uso interno Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l ambiente Caricare i pacchi batteria DeWALT esclusivamente con ...

Page 42: ...mite le impugnature della scatola più in basso AVVERTENZA non tirare mai su una pila ToughSystem per maniglie sul caricabatteria Quando non è montato sul DeWALT ToughSystem il caricabatterie deve essere posizionato su una superficie piana con gli sportelli del pacco batteria rivolti verso l alto AVVERTENZA scollegare sempre il caricabatterie dalla presa elettrica e conservare il cavo utilizzando l...

Page 43: ...otezione elettronico Gli apparati XR Li Ion agli ioni di litio sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico surriscaldamento o scaricamento completo L apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico In tal caso riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica...

Page 44: ...stanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche del caricabatteria Tali prodotti chimici possono indebolire i materiali utilizzati nelle parti suddette Accessori su richiesta AVVERTENZA su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT quindi l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso Per ridurre il rischio di lesioni su questo prodotto ...

Page 45: ...geen accu in de lader zit Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding worden beschreven De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu s van DeWALT Andere toepassingen kunnen leiden...

Page 46: ...IT 2 laders op elkaar aan te sluiten De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening van een woning Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning Dit geldt niet voor de 12V lader Accu Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu s Als u vervangende accu s bestelt zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de ...

Page 47: ... het transport kunnen accu s mogelijk vlam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in contact kunnen komen en kortsluiting kunnen veroorzaken OPMERKING Lithium ion batterijen mogen niet in gecontroleerde bagage worden ...

Page 48: ...Niet blootstellen aan water Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen Uitsluitend opladen tussen 4 C en 40 C Voorbeeld van markering met etiket gebruik en transport Alleen voor gebruik binnenshuis Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu Laad DeWALT accu s alleen op met de aangewezen DeWALT laders Wanneer u andere accu s dan de aangewezen DeWALT accu s oplaa...

Page 49: ...s met de handgrepen aan de onderste doos WAARSCHUWING Pak een gestapeld ToughSystem nooit op aan de handgrepen op de lader Wanneer de lader niet is gemonteerd op het DeWALT ToughSystem moet de lader op een vlak oppervlak worden geplaatst met de openingen voor de accu s omhoog WAARSCHUWING Trek altijd de stekker van de lader uit het stopcontact en berg het snoer op met de snoerhaspel voordat u de l...

Page 50: ...urt zet u de Lithium ion accu op de lader totdat deze volledig geladen is Belangrijke opmerkingen over opladen 1 De langste levensduur en de beste prestaties kunnen worden behaald als de accu wordt opgeladen bij een omgevingstemperatuur omgevingstemperatuur tussen 18 24 C Laad de accu NIET op in een luchttemperatuur lager dan 4 5 C of boven 4 C Dit is belangrijk en voorkomt ernstige schade aan de ...

Page 51: ...CHUWING Aangezien accessoires die niet door DeWALT zijn aangeboden niet met dit product zijn getest kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires Beschermi...

Page 52: ... for regn eller snø Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på snubles i eller på annen måte utsettes for skade eller påkjenning Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og eller elektrisk s...

Page 53: ...tak av batteriet kan antenne støvet eller gassen Tving aldri batteripakken inn i laderen Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig personskade Lad batteripakkene kun i DeWALT ladere IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker Ikke lagre eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der ...

Page 54: ...WALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert Class 9 Hazardous Material Vanligvis vil bare forsendelser som inneholder et litium ione batteri med høyere energiklassifisering enn 100 watt timer Wh kreve forsendelse som fullt regulert Class 9 Alle litium ione batterier har angitt watt timer på pakken Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler DeWALT ikke å sende litiu...

Page 55: ...sering Fig A Datokoden 7 som også inkluderer produksjonsåret er trykket på et merke bak på tanken Eksempel 2018 XX XX Produksjonsår Beskrivelse Fig A ADVARSEL Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av det Dette kan føre til materiell eller personskader 1 Batteripakke 2 Festeknapp for batteriet 3 Kabelkveiler 4 Skruer og hull for DeWALT Tool Tag 5 ToughSystem kompatible sideskinner 6 Monte...

Page 56: ...kt for du setter inn batteripakken 2 Sett batteripakken 1 i laderen pass på at batteripakken sitter godt i laderen Det røde lade lyset blinker gjentatt som indikasjon på at ladeprossessen er startet 3 Fullført lading vises ved at det røde lyset er PÅ konstant Pakken er da fullt oppladet og kan brukes eller den kan bli stående i laderen For å ta batteripakken ut av arbeidspakken trykk inn og hold l...

Page 57: ...r En utilsiktet oppstart kan føre til personskader Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie Smøring Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring Rengjøring ADVARSEL Fare for støt Koble laderen fra stikkontakten før rengjøring Smuss og fett kan fjernes fra laderen ved hjelp av en klut eller en myk metallfri børste Ikke bruk vann eller vaskemidler Aldri la noen væske trenge inn i verktøye...

Page 58: ...lã de aço folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento Desligue o carregador antes de proceder à limpeza NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual O carregador e a Gra...

Page 59: ...vel devidamente qualificado para que possa ser substituído de modo a evitar qualquer situação de perigo Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza Isto reduz o risco de choque eléctrico A remoção da bateria não reduz este tipo de risco NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica...

Page 60: ...com pregos soltos parafusos chaves etc CUIDADO quando não utilizar a ferramenta deve colocá la de lado numa superfície estável de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria mas podem ser facilmente derrubadas Transporte ATENÇÃO Perigo de incêndio O transporte das pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da...

Page 61: ...ótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento Consulte os Dados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento Não toque nos contactos com objectos condutores Não carregue baterias danificadas Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte Não exponha o equipamento à água Mande substituir imedia...

Page 62: ...terais Prenda com as âncoras de fixação laterais como indicado NOTA O carregador deve ser o item colocado mais acima Transporte sempre uma carga empilhada com um carro ToughSystem ou se necessário com as pegas da caixa mais abaixo ATENÇÃO nunca levante uma pilha ToughSystem pelas pegas no carregador Se não estiver montado no ToughSystem da DeWALT o carregador deve ser colocado numa superfície plan...

Page 63: ... electrónica As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga sobreaquecimento ou descarga profunda A ferramenta desliga se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado Se isto ocorrer coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada Notas importantes sobre carregame...

Page 64: ...adas ATENÇÃO nunca utilize solventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas do carregador Estes produtos químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças Acessórios opcionais ATENÇÃO uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DeWALT a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigos...

Page 65: ...en ei muuten kohdistu vaurioita tai rasitusta Älä käytä jatkojohtoa ellei se ole ehdottoman välttämätöntä Jatkojohdon virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan sähköiskun riskin Älä laita mitään esineitä laturin päälle tai laita laturia pehmeälle pinnalle joka saattaa tukkia ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa liiallisen sisäisen lämmön Sijoita laturi pois lämpölähteiden läheltä L...

Page 66: ...ALT latureilla ÄLÄ roiskuta vettä tai upota veteen tai muihin nesteisiin Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkuyksikköä paikassa jossa lämpötila voi saavuttaa tai ylittää 40 C kuten kesällä ulkokatoksissa tai metallirakennuksissa Älä hävitä akkua polttamalla vaikka se olisi vaurioitunut pahasti tai tullut elinkaarensa päähän Akku voi räjähtää poltettaessa Litium ioniakkuja poltettaessa syntyy myrk...

Page 67: ...riin Yleisesti ottaen luokan 9 määräykset soveltuvat vain toimituksiin jotka sisältävät energialuokaltaan yli 100 wattitunnin Wh litiumioniakun Wattitunnit on merkitty kaikkiin litiumioniakkuihin Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi DeWALT ei suosittele yksistään litiumioniakkujen kuljetusta ilmateitse niiden wattitunneista riippumatta Akkuja sisältävät työkalupakkaukset yhdistelmäpakkaukset voidaa...

Page 68: ...än muutoksia Tällöin voi aiheutua omaisuus tai henkilövahinkoja 1 Akku 2 Akun vapautuspainike 3 Johdon pidikkeet 4 DeWALT työkalutunnisteen kiinnittimet ja reiät 5 ToughSystem yhteensopivat sivukiskot 6 Asennusreiät Käyttötarkoitus DCB104 laturi on tarkoitettu 10 8 V 12 V 14 4 V 18 V XR akkujen DCB122 DCB124 DCB125 DCB127 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145 DCB181 DCB182 DCB183 DCB183B DCB184 DCB18...

Page 69: ...kku on hyvin paikoillaan laturissa Punainen latauksen merkkivalo vilkkuu toistuvasti ilmoittaen että latausprosessi on alkanut 3 Kun lataus on valmis punainen valo jää palamaan jatkuvasti Akku on täysin ladattu ja sitä voidaan käyttää heti tai sen voi jättää laturiin Poista akku laturista painamalla akun vapautuspainiketta 2 HUOMAA Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman mahdollisen suoritusk...

Page 70: ...ella Puhdistaminen VAROITUS Sähköiskuvaara Irrota laturi AC pistorasiasta ennen puhdistusta Lika ja rasva voidaan poistaa laturin ulkopuolelta kankaalla tai pehmeällä ei metallisella harjalla Älä käytä vettä tai puhdistusaineita Älä päästä mitään nestettä työkalun sisään Älä upota mitään työkalun osaa nesteeseen VAROITUS Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoau...

Page 71: ...a i barndrisk elektriska stötar eller död med elektrisk ström Utsätt inte laddaren för regn eller snö Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden Se till att sladden placeras så att ingen går på den snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas Gratulerar Du har...

Page 72: ...ipaketet och laddaren läs säkerhetsinstruktionerna här nedan Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs LÄS ALLA INSTRUKTIONER Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär såsom i närheten av brännbara vätskor gaser eller damm Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren Modifiera in...

Page 73: ...arligt gods på väg ADR Litiumjon celler och batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38 3 i FN s testhandbok för transport av farligt gods I de flesta fall kommer transport av ett DeWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium ...

Page 74: ...get på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning Märkningar på laddaren Följande bildikoner visas på verktyget Läs instruktionshandbok före användning Synlig strålning Titta inte in i ljuset Datumkodplacering Bild Fig A Datumkoden 7 som också inkluderar tillverkningsår är tryckt på undersidan av laddare...

Page 75: ...gmontering placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet Montera laddaren säkert med skruvar köps separat som är minst 76 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 8 9 5 mm skruvade i trä genom monteringshålen 6 ANVÄNDNING DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hant...

Page 76: ...ket i hålrummet Koppla ifrån laddaren innan rengöring 7 Frys inte eller sänk ned laddaren i vatten eller annan vätska UNDERHÅLL Ditt elverktyg från DeWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verkt...

Page 77: ...t fullständigt och ta sedan ut det ur produkten Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt ...

Page 78: ...hazını yağmura veya kara maruz bırakmayın Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin Bu elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır Kablonun üzerine basılmayacak ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın Yanlış uzatma kablosu ...

Page 79: ...n Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın Aküleri yalnızca DeWALT şarj cihazlarında şarj edin Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN Aleti...

Page 80: ...sı beklenir Genelde sadece 100 Watt Saat Wh üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati değeri mevcuttur Buna ilave olarak düzenlemedeki karışıklıklar nedeniyle DeWALT lityum iyon bataryaların ...

Page 81: ...uşmadığını kontrol edin Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın Şarj Cihazı Üzerindeki İşaretler Alet üzerinde aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun Görünür radyasyon Işığa bakmayın Tarih Kodu Konumu Şek Fig A İmalat yılını da içeren tarih kodu 7 şarj cihazının alt kısmına basılıdır Örnek 2018 XX XX İmalat Yılı Aç...

Page 82: ...ma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır Duvara monte edilecekse şarj cihazını bir elektrik prizinin yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer engellerden uzakta konumlandırın Şarj cihazını en az 76 mm uzunluğa ve 8 9 5 mm lik çapa sahip ayrıca satın alınan vidaları kullanarak ahşap üzerindeki montaj deliklerine 6 monte edin KULLANMA DeWALT şarj cihazlar...

Page 83: ...mnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayırın Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerekti...

Page 84: ...σης Αν απαιτείται καλώδιο επέκτασης χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο καλώδιο επέκτασης 3 αγωγών κατάλληλο για την ισχύ αυτού του φορτιστή ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα Το ελάχιστο μέγεθος του αγωγού είναι 1 mm2 ενώ το μέγιστο μήκος είναι 30 m Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό να ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙ...

Page 85: ...οπληξίας ή πυρκαγιάς Σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά αυτό πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομο με παρόμοια εξειδίκευση ώστε να αποτραπεί οποιοσδήποτε κίνδυνος Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε καθαρισμό Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Με την αφαίρεση του πακέτου μπαταριών δεν ...

Page 86: ...ει έχει πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο π χ τρυπηθεί με καρφί χτυπηθεί με σφυρί πατηθεί Μπορεί να προκληθεί ελαφρά ή θανατηφόρος ηλεκτροπληξία Τα πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά θα πρέπει να παραδίδονται στο κέντρο σέρβις για ανακύκλωση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε το πακέτο μπαταρίας με τρόπο ώστε μεταλλικά αντικείμενα να μπορ...

Page 87: ...σημαίνει 3 μπαταρίες των 36 Wh η μία Η τιμή Wh Χρήσης μπορεί να είναι 108 Wh υπονοείται 1 μπαταρία Συστάσεις για την αποθήκευση 1 Το καλύτερο μέρος αποθήκευσης είναι ένα δροσερό και στεγνό μέρος μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και την υπερβολική ζέστη ή κρύο Για βέλτιστη απόδοση και διάρκεια ζωής αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία δωματίου όταν δεν τις χρησιμοποιείτε 2 Για ασφαλή αποθήκευση τ...

Page 88: ...ι σε επαφή με το εργαλείο Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από μη έμπειρους χειριστές Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα περιλαμβανομένων παιδιών που έχουν μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσης και δεξιοτήτων εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά δεν πρέπε...

Page 89: ...στο φορτιστή Η κόκκινη λυχνία φόρτισης θα αναβοσβήνει επανειλημμένα υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης 3 Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μόνιμα αναμμένο Τότε το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως φορτισμένο και μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε άμεσα ή να το αφήσετε τοποθετημένο στο φορτιστή Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταρίας από το φορτιστή πατήστε το κουμπί απασ...

Page 90: ... 7 Μην αφήσετε τον φορτιστή να παγώσει και μην τον βυθίσετε σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ Το ηλεκτρικό εργαλείο της DeWALT σχεδιάστηκε για να λειτουργεί επί μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού απ...

Page 91: ... να παράγει επαρκή ισχύ για εργασίες οι οποίες πραγματοποιούνταν εύκολα στο παρελθόν Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής της απορρίψτε της με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον Εξαντλήστε τη μπαταρία λειτουργώντας το εργαλείο κατόπιν αφαιρέστε την από το εργαλείο Οι κυψέλες μπαταριών λιθίου ιόντων είναι ανακυκλώσιμες Παραδίδετέ τις στο κατάστημα αγοράς ή σε τοπικό σταθμό ανακύκλωσης Τα συλλεγόμενα ...

Page 92: ...4353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt a...

Reviews: