background image

Modification for Positive Ground Operation of Charger

For use with a vehicle with a positive ground battery, the connection to the charger plug must be 
reversed.
The vehicle charger is not user serviceable. Have this modification made at your nearest qualified 
D

E

WALT certified service center.

OPERATION
Chargers 

Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this 
manual for compatibility of chargers and battery packs.

Charging Procedure (Fig. 2)

WARNING: 

Do not charge batteries in explosive atmospheres. Ignition may occur.

 1.  Unwrap cord and plug in the charger.
 2.  Insert the battery pack into the charger, as shown in Figure 2, making sure the pack is fully 

seated in the charger.

 3.  The indicator light will start to blink. Refer to 

Indicator Light Operation

 below.

 4.  In about 45 minutes, for a standard battery, the indicator light will stop blinking and remain 

continuously on. Fast charging is complete and your battery pack is ready for use.

 5.  The indicator light will remain on for an additional 6 hours while the charger maintains your 

battery pack in a fully charged condition.

 6.  After 6 hours, the charger will shut off automatically to reduce the amount of energy drained 

from the vehicle’s battery.

 7.  The indicator light may stay on momentarily after the battery pack is removed from the charger. 

ALWAYS wait for the indicator light to go out before inserting another pack.

NOTICE: 

To prevent excessive discharge of the vehicle battery, do not charge more than two 

battery packs without operating the vehicle.

Indicator Light Operation

PACK CHARGING

PACK CHARGED

x

HOT/COLD DELAY

PROBLEM PACK OR CHARGER

PROBLEM POWERLINE

Charge Indicators 

This charger is designed to detect certain problems that can arise. Problems are indicated by the red 
light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert the battery pack into the charger. If the problem 
persists, try a different battery pack to determine if the charger is working properly. If the new pack 
charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center or 
other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the same trouble indication as the 
original, have the charger and the battery pack tested at an authorized service center. 

HOT/COLD DELAY

This charger has a hot/cold delay feature: when the charger detects a battery that is hot, it 
automatically starts a delay, suspending charging until the battery has cooled. After the battery 
has cooled, the charger automatically switches to the pack charging mode. This feature ensures 
maximum battery life. The red light flashes long, then short while in the hot/cold delay mode. 

LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER

The charger and battery pack can be left connected with the charge indicator showing pack 
charged.

WEAK BATTERY PACKS:

 Weak batteries will continue to function but should not be expected 

to perform as much work. 

FAULTY BATTERY PACKS:

 This charger will not charge a faulty battery pack. The charger will 

indicate faulty battery pack by refusing to light or by displaying problem pack or charger. 

NOTE: 

This could also mean a problem with a charger.

PROBLEM POWER LINE

Some chargers have a Problem Powerline indicator. When the charger is used with some portable 
power sources such as generators or sources that convert DC to AC, the charger may temporarily 
suspend operation, flashing the red light with two fast blinks followed by a pause. This indicates the 
power source is out of limits.

Important Charging Notes

 

1. 

To prevent excessive discharge of the vehicle battery, do not charge more than two 
battery packs without operating the vehicle.

 

 2. 

Disconnect charger from cigarette lighter socket when not in use to prevent vehicle 
battery from discharging.

 3.  Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air 

temperature is between 65°F and 75°F (18° – 24°C). DO NOT charge the battery pack in an 
air temperature below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important and will 
prevent serious damage to the battery pack.

 4.  The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal 

condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after 
use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed 
or an uninsulated trailer.

 5.  A cold battery pack will charge at about half the rate of a warm battery pack. The battery 

pack will charge at that slower rate throughout the entire charging cycle and will not return to 
maximum charge rate even if the battery pack warms.

 6.  If the battery pack does not charge properly:
    a. Ensure the cigarette lighter operates when pushed in the socket.
  

b. 

 

Ensure the cigarette lighter operates when the vehicle’s ignition switch is in the accessory 
position.

 7.  The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which 

were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the 
charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no 
adverse effect on the battery pack.

 8.  Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, grinding dust, metal chips, 

steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger 
cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the 
cavity. Unplug the charger before attempting to clean.

 9.  Do not freeze or immerse the charger in water or any other liquid.

WARNING: 

Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside the charger. Electric shock may 

result. 

WARNING:

 Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to 

enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing 
of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.

Storage Recommendations

 1.  The best storage place is one that is cool and dry, away from direct sunlight and excess heat 

or cold.

 2.  For long storage, it is recommended to store a fully charged battery pack in a cool dry place 

out of the charger for optimal results.

NOTE:

 Battery packs should not be stored completely depleted of charge. The battery pack will 

need to be recharged before use. 

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE

MAINTENANCE
Cleaning

CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS

WARNING: 

Shock hazard. Disconnect the charger from the cigarette lighter receptacle before 

cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft 
non-metallic brush. Do not use water or any cleaning solutions.

Repairs

The charger and battery pack are not serviceable. There are no serviceable parts inside the charger 
or battery pack. 

READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THE 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 

AND 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL BATTERY PACKS 

SECTIONS OF THIS 

MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK FOR YOUR TOOL.

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be 
performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using identical 
replacement parts. 

Three Year Limited Warranty

D

E

WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three 

years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool 
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.D

E

WALT.

com or call 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply to accessories or 

damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you 
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.

In addition to the warranty, D

E

WALT tools are covered by our:

1 YEAR FREE SERVICE

D

E

WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time 

during the first year after purchase. 

2 YEARS FREE SERVICE ON D

E

WALT BATTERY PACKS

DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 and DCB201

 

3 YEARS FREE SERVICE ON D

E

WALT BATTERY PACKS

DCB200

D

E

WALT BATTERY PACKS

Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. D

E

WALT is not responsible 

for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted 
by law.

90 DAY MONEY BACK GUARANTEE

If you are not completely satisfied with the performance of your D

E

WALT Power Tool, Laser, or 

Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for 
a full refund – no questions asked.

LATIN AMERICA:

 This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products 

sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the 
local company or see website for warranty information.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:

 If your warning labels become illegible or are missing, 

call 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.

FIG. 1

FIG. 2

Définitions : lignes directrices en 

matière de sécurité 

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-
indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces 
symboles.

DANGER  :

 indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas 

évitée, 

entraînera

 la 

mort ou des blessures graves

.

AVERTISSEMENT : 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle 

n’est pas évitée, 

pourrait

 entraîner la

 mort ou des blessures graves

.

ATTENTION : 

indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est 

pas évitée, 

pourrait

 entraîner des 

blessures légères ou modérées

AVIS : 

indique une pratique ne posant 

aucun risque de dommages corporels

 

mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, 

pourrait

 poser des

 

risques de 

dommages matériels

.

POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF À CET OUTIL OU À PROPOS DE 
TOUT AUTRE OUTIL D

E

WALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-

9258)

.

 

AVERTISSEMENT  ! Lire et comprendre toutes les directives. 

Le 

non-respect des directives suivantes comporte des risques de choc 
électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

 1. 

CONSERVER CES DIRECTIVES  : 

ce manuel contient des consignes de sécurité et 

d’utilisation importantes relatives au chargeur de piles pour véhicule D

E

WALT DCB119.

  2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur, 

le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.

 3. 

AVERTISSEMENT : 

risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le 

chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.

 4. 

ATTENTION  : 

risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne 

recharger que des blocs-piles rechargeables D

E

WALT. Tout autre type de piles pourrait 

exploser et causer des dommages corporels et matériels.

  5. Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
  6. L’utilisation de tout accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de 

pile comporte des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.

 7. Pour réduire tout risque d’endommager la connexion à l’allume-cigarettes ou au cordon 

d’alimentation, tirer sur la connexion à l’allume-cigarettes plutôt que sur le cordon pour 
débrancher le chargeur.

  8. Ne pas utiliser dans un environnement marin (eau de mer). L’eau de mer est corrosive et 

pourrait endommager le chargeur.

  9. S’assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche 

dessus ou à ce qu’il soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.

Summary of Contents for DCB119

Page 1: ...charged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined READ ALL INSTRUCTIONS Do not charge or use the battery pack in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the battery pack from the charger may ignite the dust or fumes Never force the battery...

Page 2: ...pack in any liquid or allow any liquid to enter the battery pack Never attempt to open the battery pack for any reason If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks return to a service center for recycling Storage Recommendations 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold 2 For long storage it is recommended to store a fully...

Page 3: ... et provoquer un court circuit ATTENTION après utilisation ranger l outil sur son côté sur une surface stable là où il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu un Certains outils équipés d un large bloc piles peuvent tenir à la verticale sur celui ci mais manquent alors de stabilité CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU LITHIUM ION Li Ion Ne pas incinérer le bloc piles même s il es...

Page 4: ...y preste atención a estos símbolos PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas AVISO Se refiere a u...

Page 5: ...45 minutos en el caso de una batería estándar la luz indicadora dejará de parpadear y permanecerá continuamente encendida El proceso de carga rápida habrá concluido y su unidad de batería estará lista para ser usada 5 La luz indicadora permanecerá encendida por 6 horas más mientras el cargador mantiene su unidad de batería en condiciones de carga completa 6 Después de 6 horas el cargador se apagar...

Page 6: ...9180 DCB120 y DCB201 3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALT DCB200 UNIDADES DE ALIMENTACIÓN DEWALT La garantía del producto quedará nula si la unidad de alimentación ha sido alterada de cualquier manera DEWALT no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por ...

Reviews: