CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives.
Le non-respect des avertissements
et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
1 . Ce dispositif contient une pile bouton installée en usine. Elle ne peut être ni retirée ni remplacée.
2 . Risques de brûlures par produit chimique. Maintenir hors de la portée des enfants.
3 . Ne pas utiliser en présence de températures extrêmes, froides ou chaudes. Maintenir entre -34 °C (-30 °F) et 60 °C (140 °F).
4 . Danger d’étouffement. Maintenir hors de la portée des enfants.
5 . Ce dispositif contient une pile bouton au lithium. Ne pas forcer l’ouverture du dispositif, car la pile pourrait causer des brûlures
internes graves qui pourraient être fatales en moins de 2 heures en cas d’ingestion ou d’insertion dans le corps. Si le dispositif
venait à être endommagé de quelque façon, en arrêter l’utilisation et le maintenir hors de la portée des enfants. Si vous pensez
que les piles ont été avalées ou insérées dans le corps, consulter immédiatement un médecin.
6 . En cas de contact du contenu de la pile bouton avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact
oculaire avec le liquide de la pile bouton, rincer l’œil ouvert à l’eau claire une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation
cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter que l’électrolyte de la pile est composé d’un solvant organique et de
sels de lithium.
7 . Ne pas incinérer ou démonter ce dispositif.
8 . Sous certaines conditions inappropriées, le dispositif pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se
produisait, rincer à l’eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par la pile peut causer
irritations ou brûlures.
9 . NE PAS jeter le dispositif avec les déchets ménagers! Les appareils en fin de vie doivent être rassemblés séparément et apportés
dans un centre de recyclage respectueux de l’environnement.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après :
V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes
or DC ...... courant continu
...................... fabrication classe I (mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... revolutions per minute
sfpm ................... pieds linéaires par minute (plpm)
SPM (FPM) ......... fréquence par minute
A ......................... ampères
W ........................ watts
or AC ........... courant alternatif
or AC/DC .... courant alternatif ou continu
...................... fabrication classe II (double isolation)
no ....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
...................... symbole d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la documentation
...................... Accueil Tool Connect
MC
Recommandations de stockage
Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
Homologation du matériel sans fil et informations sécurité
• Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
• Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie
Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
ʵ Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles; et
ʵ Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux appareils numériques de Classe B, conformément au
Paragraphe 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des ondes radiofréquences qui, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux directives, pourront causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, en
fonction des installations réalisées, l’absence d’interférences n’est pas garantie. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision (ce qui peut être déterminé par la mise sous/hors tension de cet équipement) l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
ʵ Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement.
ʵ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
ʵ Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
ʵ Contacter un revendeur ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
• Tout changement ou toute modification à l’appareil qui ne serait pas expressément approuvé par le fabricant pourra annuler
les droits de l’utilisateur à employer cet équipement. Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes
ICES-003.
• Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne dont le
type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire
toute interférence radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains devraient être choisis
de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne soit pas supérieure aux limites permettant la communication.
• Pour être conforme aux limites d’irradiations RF pour la population en général du FCC et d’Industrie Canada, l'antenne utilisée
avec cet appareil ne doit pas être placée ou utilisée conjointement avec tout autre émetteur ou toute autre antenne.
Pour les produits Bluetooth
MD
• Avant de voyager en avion, s’assurer de suivre les restrictions des compagnies aériennes quant à l’utilisation d’appareils
électroniques et Bluetooth
MD
personnels.
• La fonctionnalité d’alarme hors plage a été conçue pour servir à aider à alerter en cas de perte ou vol de produits. Ce n’est pas
un système de sécurité.
• La plage de connectivité peut aller jusqu’à 30.5 meters (100 pieds) en fonction de l’environnement et des lieux.
• Les signaux de radiofréquences ondes courtes d’un appareil Bluetooth
MD
pourront affecter les opérations d’autres appareils
électroniques ou médicaux (comme les stimulateurs cardiaques ou les appareils acoustiques).
REMARQUE :
le terme et les logos Bluetooth
MD
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
MD
, SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par
D
e
WALT
est autorisée par licence. Toute autre marque de commerce et appellation commerciale reste la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
USAGE PRÉVU
Cette Tag
D
e
WALT
(plaque de localisation) a été conçue pour organiser et localiser les outils, équipements et machines
électriques des professionnels à l’aide de l’appli
D
e
WALT
Tool Connect
MC
. Ne pas utiliser la Tag
D
e
WALT
pour organiser ou
localiser des individus ou des animaux.
NE PAS
la laisser à la portée des enfants.
D
e
WALT Tool Connect
MC
Cette Tag
D
e
WALT
peut être connectée à un appareil mobile supportant la technologie Bluetooth
MD
Smart (ou Bluetooth
MD
4.0). (Pour vérifier si votre appareil mobile est compatible, veuillez visiter :
http://www.bluetooth.com/Pages/Bluetooth-Smart-
Devices-List.aspx
.)
D
e
WALT
Tool Connect
MC
est une application pour vos appareils intelligents (tels téléphones intelligents ou tablettes) pouvant
se connecter et contrôler votre Tag
D
e
WALT
.
REMARQUE :
l’application Tool Connect
MC
est régie par ses conditions générales propres mises à votre disposition sur
l’application mobile.
Appariement et activation de la Tag D
e
WALT (Fig. A)
Téléchargez l’application
D
e
WALT
Tool Connect
MC
à :
• Suivez les instructions de l’application pour créer votre compte Tool Connect
MC
.
• Sur l’écran d’Accueil de l’appli, choisissez « + Outil » pour commencer le processus d’ajouter votre Tag sur l’appli.
• Pour connecter votre Tag
D
e
WALT
à l’appli
D
e
WALT
Tool Connect
MC
, sur l’écran approprié, appuyez sur le bouton
1
à l’avant
de la Tag jusqu’à ce que le voyant DEL bleu
3
sur l’avant de la Tag se mette à clignoter. L’outil ne peut être connecté qu’à
un seul compte Tool Connect
MC
à la fois.
• Une fois la Tag connectée, vous pourrez confirmer que vous voulez enregistrer le produit.
Pour plus d’informations sur les caractéristiques et fonctionnalités de
D
e
WALT
Tool Connect
MC
, veuillez appeler le 1-800-4-
D
e
WALT
(1-800-433-9258), visiter
www.
D
e
WALT
.com
ou afficher les écrans de la page FAQ ou d’aide dans l’application mobile.
Installation de la plaque d’identification D
e
WALT
AVERTISSEMENT
: ne pas apposer la Tag là où elle pourra être mouillée ou exposée à des liquides ou gaz inflammables.
AVERTISSEMENT :
attention à ce que l’installation de la Tag ne nuise pas à l’utilisation sécuritaire de la Tag ou du produit
auquel elle sera rattachée. Ne pas installer à proximité de pièces rotatives, de surfaces productrices de chaleur, ou là où elle
pourrait interférer avec le fonctionnement des carters de protection.
AVERTISSEMENT
: ne pas trop visser les vis, rivets ou autres attaches car cela pourrait endommager la Tag.
AVERTISSEMENT :
ne pas percer la Tag avec vis, clous, mèches, etc.
AVERTISSEMENT :
lorsque l’on perce des trous pour l’installation, ne pas percer ou utiliser des attaches à proximité de fils,
tuyaux, tubulures, etc., cachés qui pourraient être percés ou endommagés. Ne pas l’installer avec des vis ou des rivets à des
outils électriques, appareils électriques ou blocs-piles à moins qu’ils soient spécifiquement conçus pour accommoder la
Tag
D
e
WALT
.
La Tag
D
e
WALT
a été conçue pour organiser/localiser les outils et équipements à l’aide de l’appli Tool Connect
MC
. Elle ne
préviendra pas les vols. La Tag peut être installée de différentes façons. Considérez installer la Tag pour prévenir toute altération
de votre produit.
La Tag peut être installée à l’aide des options suivantes :
• Vis auto-taraudeuses à tête cylindrique #6 au travers d’un ou des deux trous de fixation
2
.
• Colle ou colle époxy à l’arrière de la Tag. Assurez-vous que la colle ou l’époxy est compatible avec la surface de montage.
• Rivet de 5/32 de diamètre au travers de l’un ou des deux trous de fixation
2
.
• Support adhésif.
• Amarres ou attaches rapides au travers d’un ou des deux trous de fixation
2
.
Fiche technique
DCE041
Tension
V
DC
3
Durée de vie de la pile
3 ans
Plage du signal
30,5 m (<100')
FCC ID
YJ7-DCE041
IC
9082A-DCE041
Indice d’étanchéité
IP68
Poids
0,017 kg (0,60 oz)
MAINTENANCE
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer la Tag. Ces
produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux plastiques utilisés. Utiliser seulement un chiffon humidifié d’eau et
un savon doux. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans la Tag. Ne jamais l’immerger dans aucun liquide.
Réparations
La Tag n’est pas réparable.
AVERTISSEMENT :
pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent
être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine
D
e
WALT
ou un centre de réparation agréé
D
e
WALT
. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Retrait
Il n’est pas nécessaire de retirer une Tag défectueuse.
AVERTISSEMENT :
pour retirer une Tag collée y compris à l’époxy, utiliser un équipement individuel de protection
approprié. Le retrait ne devrait en aucune façon compromettre le fonctionnement des produits auxquels la Tag
est rattachée.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
•
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous
garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit.
•
CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:
en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de
propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d’assurances.
•
SÉCURITÉ:
l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité peu probable
de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
GARANTIE DE 3 ANS
D
e
WALT
remplacera toute Tag défectueuse à tout moment dans les 3 ans suivant l’achat.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou
sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-
D
e
WALT
) pour en obtenir le remplacement gratuit.
DCE041
ESPAÑOL
ETIQUETA D
E
WALT
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones
peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves
.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
podría
provocar
la muerte o
lesiones graves
.
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente
provocaría
lesiones leves
o moderadas
.
(Utilizado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO:
Se refiere a una práctica
no relacionada a lesiones corporales
que de no evitarse
puede
resultar en
daños a
la propiedad
.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta
D
e
WALT
, llámenos al número gratuito:
1-800-4-
D
e
WALT
(1-800-433-9258).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
1 . Este dispositivo contiene una pila de botón instalada en la fábrica. No puede sacarse o cambiarse.
2 . Peligro de quemadura química. Mantener fuera del alcance de los niños.
3 . No utilizar en condiciones de calor o frío extremos. Mantener entre -34 °C (-30 °F) y 60 °C (140 °F).
4 . Peligro de asfixia. Mantener fuera del alcance de los niños.
5 . Este dispositivo contiene una pila de botón de litio. No abra el dispositivo forzándolo ya que la pila pude causar graves
quemaduras internas y provocar la muerte en tan solo 2 horas si se ingiere o entra en el cuerpo. Si el dispositivo está dañado de
cualquier modo, deje de usarlo y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas han podido ingerirse o entrar
en el cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
6 . Si el contenido de la pila de botón entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y un jabón suave. Si el
líquido de la pila de botón entra en contacto con los ojos, enjuague con agua los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta
que cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la pila está compuesto por un solvente orgánico y sales
de litio.
7 . No incinere ni desmonte este dispositivo.
8 . En condiciones de abuso, el líquido puede salirse del dispositivo. Evite el contacto. Si se produce un contacto de forma
accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido que sale de la
pila puede causar irritación o quemaduras.
9 . NO elimine el dispositivo junto con material de residuo doméstico. El aparato que haya llegado al final de su vida útil debe ser
recogido por separado y devuelto a una instalación de reciclaje compatible con el medio ambiente.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones:
V ......................... voltios
Hz ....................... hertz
min ..................... minutos
or DC ...... direct current
...................... Construcción de Clase I (tierra)
…/min .............. por minuto
BPM .................... golpes por minuto
IPM ..................... impactos por minuto
RPM .................... revoluciones por minuto
sfpm ................... pies de superficie por minuto
SPM .................... pasadas por minuto
A ......................... amperios
W ........................ vatios
or AC ........... corriente alterna
or AC/DC .... corriente alterna o directa
...................... Construcción de Clase II (doble aislamiento)
no ....................... velocidad sin carga
n ......................... velocidad nominal