background image

 

25

défaillance pouvant occasionner des dommages 

corporels et matériels, suivre toutes les notices 

d’installation et de sécurité diffusées.

 

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de 

dommages corporels, retirer systématiquement 

les mâchoires ou tout accessoire avant le 

transport ou le stockage de l’outil.

Installation et retrait du bloc-piles (Fig. E)

REMARQUE :

 pour des résultats optimums, s’assurer que le 

bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles dans la poignée de l’outil, alignez 
le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et faites-
le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en 
détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton 
de libération et tirez fermement le bloc-piles hors de la 
poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme 
décrit dans la section appropriée de ce manuel.

FIG. E

Position correcte des mains (Fig. F)

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée. 

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, maintenir

 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil fermement pour 

anticiper toute réaction soudaine.

La position correcte des mains requiert une main sur la 

poignée principale 

 15 

, et l’autre sur le collet 

 16 

 de l’outil 

de sertissage.

FIG. F

15

16

Préparation de la connexion

 

AVERTISSEMENT : suivre systématiquement 

la notice d’installation du fabricant propre 

aux accessoires de sertissage utilisés. 

Il reste 

la responsabilité de l’installateur de s’assurer de la 

compatibilité des tuyaux et raccords utilisés pour la 

connexion. Contacter le fabricant pour obtenir des 

informations spécifiques propres à leurs systèmes 

de raccords. Tout manquement aux instructions 

et avertissements pose des risques de dommages 

matériels et/ou corporels graves.

•  Assurez-vous de nettoyer l’espace de travail et d’éliminer 

tout débris ou autre objet qui pourrait interférer avec 

le sertissage. 

•  Assurez-vous que l’espace de travail est correctement 

préparé et que la connexion outil est préparée 

conformément aux instructions du fabricant 

des raccords.

•  Suivez les instructions du fabricant du raccord pour vous 

assurer que la tubulure est correctement insérée dans 

le raccord.

Sertissage (Fig. A, C)

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, vérifier la propreté du 

dispositif de mâchoires et qu’il ne comporte aucune 

fissure ni aucun autre dommage avant de commencer 

le sertissage. L’utilisation d’un dispositif de mâchoires 

sale ou endommagé pose des risques de sertissage 

incorrect qui pourrait causer des dommages matériels 

très importants. Rapporter tout dispositif de mâchoires 

endommagé auprès d’un centre de service 

D

e

WALT

.

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, avant chaque utilisation, 

vérifier que les pièces ne comportent aucune fissure 

ou usure ni aucun défaut. Les pièces défectueuses 

pourraient éclater.

 

AVERTISSEMENT : avant de démarrer l’outil de 

sertissage, s’assurer que les mains ne sont pas à 

proximité des mâchoires.

Avant de commencer le sertissage, vérifiez le voyant de 

charge pour déterminer si la capacité du bloc-piles est 

suffisante pour compléter l’opération.

REMARQUE : 

cet outil s’arrêtera automatiquement après 2 

minutes de cessation d’utilisation.

 

1.  Appuyez sur les bras de mâchoires 

 2 

 pour ouvrir les 

mâchoires 

 1 

 et insérez-les sur le raccord.

2.  Mettez l’outil en MARCHE en appuyant sur l’interrupteur 

marche/arrêt 

 8 

 jusqu’à ce que les 3 DEL s’allument vert.

3.  Maintenez l’outil fermement.
4.  Maintenez appuyée la gâchette 

 5 

 (gâchette 

inférieure) tant que le cycle n’est pas terminé, ce qui 

sera indiqué par le retour automatique du vérin sur sa 

position initiale.

5.  Lorsque le cycle de sertissage est terminé, la DEL de 

fin de cycle 

 18 

 clignotera vert 5 secondes. Si le cycle 

de sertissage est incomplet, la DEL de fin de cycle 

 18 

 

clignotera rouge 5 secondes. Aucune autre action ne 

sera possible tant que l’utilisateur n’aura pas appuyé sur 

l’interrupteur marche/arrêt.

6.  Si le bloc-piles venait à se décharger ou s’il y avait 

défaillance de l’outil au cours du sertissage, les rouleaux 

Summary of Contents for DCE200

Page 1: ...out commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DCE200 20V Max Press Tool Outil de sertissage 20 V Max Herramienta de prensado de 20 V Max Final print size 5 5 x 8 5 in ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 15 Español traducido de las instrucciones originales 30 ...

Page 3: ...ge NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage 1 Press jaw 2 Jaw arms 3 Jaw retention pin 4 Lock release slide 5 Trigger switch 6 Reverse trigger switch 7 Diagnostics panel 8 Power ON OFF switch 9 Micro USB port 10 Battery pack 11 Battery release button 12 Shoulder strap ring 13 LED Worklight 14 Shoulder strap clip 15 Main handle 16...

Page 4: ... Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or ene...

Page 5: ...ool WARNING Use the press tool only with DeWALT or DeWALT approved attachments Other uses or modifying the press tool for other applications may damage the press tool damage the attachments and or can result in a faulty installation Faulty installations can result in catastrophic failures injury to installers and damage to property WARNING Though this DeWALT press tool will reach the proper pressu...

Page 6: ...ripping or falling hazard Some tools with large battery packs will stand upright on the battery pack but may be easily knocked over Air vents often cover moving parts and should be avoided Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts The label on your tool may include the following symbols The symbols and their definitions are as follows V volts Hz hertz min minutes or DC direc...

Page 7: ...rminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit Shipping the DeWALT FLEXVOLT Battery The DeWALT FLEXVOLT battery has two modes Use and Shipping Use Mode When the FLEXVOLT battery stands alone or is in a DeWALT 20V Max product it will operate as a 20V Max battery When the FLEXVOLT battery is in a 60V Max or a 120V Max two 60V Max batteries p...

Page 8: ...cation and use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock An extension cord must have adequate wire size AWG or American Wire Gauge for safety The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge An undersized cord will cause a drop in line voltage re...

Page 9: ...If the charger indicates a problem take the charger and battery pack to be tested at an authorized service center Hot Cold Pack Delay When the charger detects a battery pack that is too hot or too cold it automatically starts a Hot Cold Pack Delay suspending charging until the battery pack has reached an appropriate temperature The charger then automatically switches to the pack charging mode This...

Page 10: ...out of the charger for optimal results NOTE Battery packs should not be stored completely depleted of charge The battery pack will need to be recharged before use SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS FIG A WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components INTE...

Page 11: ... lock release slide 4 back The jaw retention pin 3 will automatically spring open releasing the jaw CAUTION The jaw 1 will fall if the lock release slide 4 is moved while the jaw is aimed downward 3 Remove the press jaw or attachment 4 Replace with a new or different sized press jaw or attachment as shown in Figure D 5 Push the jaw retention pin 3 back in until it locks in a closed position NOTICE...

Page 12: ...te the pressing operation NOTE The tool will turn off automatically after 2 minutes of no use 1 Press jaw arms 2 to open jaws 1 and place around the fitting 2 Turn the tool ON by holding the power ON OFF button 8 until all 3 LEDs illuminate green 3 Hold tool securely 4 Press and hold the trigger switch 5 bottom trigger until the cycle is complete indicated by the ram automatically returning to its...

Page 13: ...o 701 East Joppa Road Towson MD 21286 call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com For a complete and most up to date list of compatible jaws rings attachments and fittings visit www dewalt com Repairs The charger and battery pack are not serviceable WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacem...

Page 14: ...rranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 for a free replacement SPECIFICATIONS DCE200 20V Max Ram...

Page 15: ...pressed Battery is too low to complete a crimp press Battery LED lights in red continuously Recharge battery in compatible DeWALT charger Other causes Refer to LED Indications for additional information Tool is plugged into computer via micro USB cable but the maintenance LED does not light blue continuously Micro USB cable is not the provided cable and may only be a charging cable not a data cabl...

Page 16: ...s tool is switched on RED Crimp Press Cycle Cycle Complete Attempt a crimp press Cycle Complete LED flashes in green for 5 seconds GREEN Cycle Not Complete Attempt a crimp press Cycle Complete LED flashes in red for 5 seconds NOTE No action is possible until user presses ON OFF button RED Maintenance Maintenance Warning Maintenance LED lights in yellow continuously NOTE 500 cycles left Indication ...

Page 17: ...s AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures légères ou modérées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risq...

Page 18: ... les risques de choc électrique f S il est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve d...

Page 19: ... risque de causer des blessures ou un incendie c Lorsque le bloc piles n est pas utilisé le tenir éloigné des objets métalliques notamment des trombones de la monnaie des clés des clous des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes Le court circuit des bornes du bloc piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie d En cas d utilisation a...

Page 20: ... une protection oculaire Porter systématiquement des gants pendant l utilisation de l outil et pour manipuler les matériaux Les extrémités des matériaux peuvent être acérées et poser des risques de dommages corporels graves Porter systématiquement des souliers de sécurité pour protéger les pieds de tout débris métallique acéré tombé sur le sol Consigne de sécurité supplémentaire AVERTISSEMENT port...

Page 21: ... pourrait se briser et causer des dommages corporels graves Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs piles Recharger les blocs piles exclusivement dans des chargeurs DeWALT NE PAS éclabousser le bloc piles ou l immerger dans l eau ou dans tout autre liquide Ne pas entreposer ou utiliser l appareil et le bloc piles en présence de ...

Page 22: ...3 x 40 Wh ce qui correspond à 3 blocs piles de 40 wattheures chacun L utilisation du Wh pourra indiquer 120 Wh sous entendu 1 bloc piles Témoin de Charge du Bloc Piles Fig B Certains blocs piles DeWALT possèdent un témoin de charge qui consiste en trois voyants Del verts indiquant le niveau de charge du bloc piles Le témoin de charge indique approximativement le niveau de charge restant dans le bl...

Page 23: ...matériaux étrangers pourraient court circuiter le chargeur Les corps étrangers conducteurs tels que mais pas limité à poussières de rectification débris métalliques laine Directives de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT Lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc piles au chargeur et à l outil électrique Tout manquement aux...

Page 24: ...réparation agréé Fonction de suspension de charge contre le chaud froid Lorsque le chargeur détecte un bloc piles trop chaud ou trop froid il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud suspendant le chargement jusqu à ce que le bloc piles ait repris une température appropriée Le chargeur ensuite se remettra automatiquement en mode de chargement Cette caractéristiqu...

Page 25: ...e le bloc piles n y est pas inséré Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien 6 Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l eau ou tout autre liquide Recommandations de stockage 1 Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec à l abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive 2 Pour un stockage prolongé il est recommandé d entreposer le bloc pile...

Page 26: ... DeWALT CRIMP CONNECTMC veuillez appeler le 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 visiter www DeWALT com ou afficher les écrans de la page FAQ ou d Aide du logiciel ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures graves éteindre l outil et retirer le bloc piles avant d effectuer tout réglage et d enlever ou d installer tout accessoire Un démarrage accidentel peut provoquer des ...

Page 27: ...ez vous que l espace de travail est correctement préparé et que la connexion outil est préparée conformément aux instructions du fabricant des raccords Suivez les instructions du fabricant du raccord pour vous assurer que la tubulure est correctement insérée dans le raccord Sertissage Fig A C AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves vérifier la propreté du dispositif de ...

Page 28: ...Entretien nécessaire à 45 000 cycles DEL de maintenance s allume rouge pendant 10 secondes puis arrête l outil automatiquement À 45 000 cycles l outil ne fonctionnera plus Ramenez alors l outil auprès d un centre de réparation DeWALT pour maintenance et réétalonnage Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d air comprimé propre et sec au moins une fois p...

Page 29: ...compter de la date d achat Les pièces de l outil de sertissage à usure normale comme les rouleaux goupilles de rouleau et porte rouleau ne sont pas couvertes CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS SUR LES BLOC PILES DeWALT DC9071 DC9091 DC9096 DC9182 DC9280 DC9360 DCB120 DCB127 DCB201 DCB203 DCB203BT DCB207 DCB361 CONTRAT D ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS SUR LES BLOC PILES DeWALT DCB200 DCB204 DC...

Page 30: ...te Le bloc piles est trop déchargé pour compléter une sertissure Le voyant DEL du bloc piles reste rouge en continu Recharger le bloc piles dans un chargeur DeWALT compatible Autres causes Se reporter à la section Voyants DEL pour plus d informations L outil est connecté à un ordinateur par un câble micro USB mais la DEL de maintenance ne s allume pas bleu en continu Le câble micro USB n est pas c...

Page 31: ...st permanente dès que l outil est mis en marche ROUGE Cycle de sertissage Cycle complet Sertissure La DEL de fin de cycle clignote vert 5 secondes VERT Cycle incomplet Sertissure La DEL de fin de cycle clignote rouge 5 secondes REMARQUE aucune action n est possible tant que l utilisateur n appuie pas sur l interrupteur marche arrêt ROUGE Maintenance Voyant d entretien La DEL de maintenance s allum...

Page 32: ...ales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguri...

Page 33: ...uado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica f Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido co...

Page 34: ...mienta con Baterías a Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías b Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de incendio y lesione...

Page 35: ...lizar el prensado o para evitar movimientos durante el prensado Agarre firmemente la herramienta en todo momento Las fuerzas sobre la herramienta pueden cambiar durante y después del prensado Las operaciones de prensado pueden ocasionar que piezas del material salgan volando Las partículas volantes pueden ocasionar daño permanente a los ojos Utilice SIEMPRE protección ocular Use siempre guantes cu...

Page 36: ...ara la batería el cargador y la herramienta eléctrica No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas como en presencia de líquidos gases o polvos inflamables Puede que al insertar o sacar la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o los gases NUNCA fuerce ...

Page 37: ...unidad de batería quede exenta de ciertos reglamentos de transporte que se imponen a las baterías con mayor capacidad nominal de vatios hora La etiqueta en la batería indica dos capacidades nominales de vatios hora ver el ejemplo Dependiendo de cómo se transporta la batería debe usarse la capacidad nominal vatios hora apropiada para determinar los requisitos de transporte aplicables Si se utiliza ...

Page 38: ... de un calibre apropiado AWG o American Wire Gauge para su seguridad Mientras menor sea el calibre del hilo mayor la capacidad del cable Es decir un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18 Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento Cuando se utilice más de un alargador para completar el...

Page 39: ... una luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta operación Una vez que la batería haya llegado a una temperatura apropiada la luz amarilla se apagará y el cargador continuará con el procedimiento de carga El cargador no cargarán una batería defectuosa El cargador indicará que la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al indicar que existe un problema con la unidad o el cargad...

Page 40: ...ÚE usándola bajo estas circunstancias Siga el procedimiento de carga También puede cargar una unidad de batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee sin dañarla 5 Los materiales ajenos conductores por naturaleza tales como pero sin limitarse a el polvo del esmerilado las virutas metálicas la lana de acero el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas deberían man...

Page 41: ... verse mediante la descarga del software Paso 1 Descargue el software del Sistema CRIMP CONNECT a su computadora desde www dewalt com crimpconnect Paso 2 Siga las instrucciones en el software para crear su cuenta del Sistema CRIMP CONNECT Paso 3 Conecte su herramienta de prensado con el software del Sistema CRIMP CONNECT de DeWALT conectando primero el cable micro USB suministrado al puerto micro ...

Page 42: ...ada en la herramienta verifique que ésta no se salga sola Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta presione los botones de liberación y tire firmemente de la unidad de batería para sacarla del mango de la herramienta Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual FIG E Posición adecuada de las manos Fig F ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeles...

Page 43: ... altura confirme siempre que la pieza de trabajo y la herramienta estén seguras antes de prensar AVISO En caso de un prensado incompleto presione el interruptor de gatillo de reversa 6 para abrir la mordaza de prensado y retirar el material Inspección de la conexión prensada 1 Retire del conector prensado cualquier anillo o etiqueta de control Estos son utilizados por los fabricantes de conectores...

Page 44: ...reparación y servicio de sus herramientas eléctricas favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 3825 6978 MEXICO D F Eje Central Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 55 5588 9377 MERIDA YUC Calle 63 459 A Col Centro 999 928 5038 MONTERREY N L Av...

Page 45: ...T mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador no están cubiertas Las piezas sometidas a desgaste de la herramienta de prensado como los rodillos pernos de rodillo y sujetador de rodillo no están c...

Page 46: ...a para completar un doblado o prensado La LED de la batería se ilumina en rojo continuamente Recargue la batería en un cargador DeWALT compatible Otras causas Consulte las lndicaciones de LED para obtener más información La herramienta está enchufada en una computadora a través de un cable de micro USB pero la LED de mantenimiento no se ilumina en azul continuamente El cable de micro USB no es el ...

Page 47: ...como se enchufe la herramienta ROJO Ciclo de doblado prensado Ciclo completo Intente un doblado pren sado La LED de ciclo completo parpadea en verde por 5 segundos VERDE Ciclo no completo Intente un doblado pren sado La LED de ciclo completo parpadea en rojo por 5 segundos NOTA No es posible ninguna acción hasta que el usuario presiona el botón de ENCENDIDO APAGADO ROJO Mantenimiento Advertencia d...

Page 48: ... 46 ...

Page 49: ... 47 ...

Page 50: ... 48 ...

Page 51: ... 49 ...

Page 52: ...B120 12 X X X X 30 30 30 60 45 35 X 20 X X 45 X DCB127 12 X X X X 35 35 35 90 60 50 X 30 X X 60 X DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Battery Datecode 201536 or l...

Reviews: