95
norsk
Ladeprosedyre (Fig. 2)
1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for
du setter inn batteripakken.
2. Sett batteripakken (F) inn i laderen. Det røde
(lade) lyset blinker kontinuerlig som indikasjon
på at ladeprossessen er startet.
3. Fullført lading vises ved at det røde lyset er PÅ
konstant. Pakken er da fullt oppladet og kan
brukes, eller den kan bli stående i laderen.
MERK:
For å sikre maksimum ytelse og brukstid for
Li-Ion-batterier, skal batteripakken lades helt opp før
førstegangsbruk.
Ladeprosess
Se tabellen under for batteripakkenes ladetilstand.
Ladeindikatorer: DCB105
lading
fulladet
varm/kald ladeforsinkelse
x
Bytt ut batteripakken.
Ladeindikatorer: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115
lading
fulladet
varm/kald ladeforsinkelse*
*DCB107, DCB112, DCB113, DCB115:
Det
røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult
indikatorlys vil lyse under denne operasjonen.
Når batteriet har kjølt seg ned, vil det gule
lyset bli slått av og laderen vil gjenoppta
ladeprosedyren.
Kompatible ladere vil ikke lade en defekt
batteripakke. Laderen vil indikere feilaktig
batteripakke ved at den ikke lyser, eller ved å
indikere blinkemønster for problem pakke eller lader.
MERK:
Dette kan også tyde på et problem med
laderen.
Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader
og batteripakke til et servicesenter for testing.
VENTETID FOR VARM/KALD PAKKE
Dersom laderen detekterer et batteri som er for
varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en
"varm/kald pakke forsinkelse", og venter med å
lade til batteriet har passende temperatur. Laderen
vil deretter automatisk skifte til lademodus for
pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid
på batteriet.
• Dra i støpselet og ikke i ledningen når du
kobler fra laderen.
Dette reduserer faren for
skade på kontakten og ledningen.
• Påse at ledningen er plassert slik at den ikke
tråkkes på, snubles i, eller på annen måte
utsettes for skade eller påkjenning
.
• Ikke bruk skjøteledning med mindre det er
helt nødvendig.
Bruk av feil skjøteledning kan
resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
• Ikke plasser noe oppå laderen og ikke
plasser laderen på en myk overflate som kan
blokkere ventilasjonsåpningene og resultere
i for høy innvendig temperatur.
Plasser
laderen et sted unna varmekilder. Laderen
ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen
av huset.
• Ikke bruk en lader med skadet ledning eller
støpsel –
bytt den ut umiddelbart.
•
Ikke bruk laderen dersom den har fått
et slag, er mistet i gulvet eller skadet på
annen måte.
Lever den på et autorisert
serviceverksted.
• Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på
et autorisert serviceverksted når service
eller reparasjon er nødvendig.
Å sette den
sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller
brann.
• Dersom ledningen er skadet må den byttes
ut med en gang av produsenten, dens
serviceagent eller lignende kvalifisert person for
å unngå farer.
• Koble laderen fra strømtilførselen før
du begynner med rengjøring. Dette
reduserer faren for elektrisk støt.
Fjerning av
batteripakken reduserer ikke denne faren.
• ALDRI
forsøk å koble to ladere sammen.
• Laderen er designet for å bruke standard
230 V husholdningsstrøm. Ikke forsøk å
bruke den på annen spenning.
Dette gjelder
ikke billaderen.
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
Ladere
DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 og DCB115
ladere bruker 10,8 V, 14,4 V og 18 V Li-Ion XR
(DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144,
DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183,
DCB183B, DCB184, DCB184B og DCB185)
batteripakker.
D
e
WALT
-ladere trenger ingen
justeringer, og er designet for å være så enkle som
mulig å bruke.
Summary of Contents for DCF887
Page 1: ...DCF887 FINAL PRINT SIZE 148 x 210mm A5 ...
Page 3: ...1 Figure 1 Figure 2 H I E F L I B A E F G D C K J M ...
Page 4: ...2 Figure 3 Figure 4 K Figure 5 Figure 6 C D C D ...
Page 166: ...164 ...
Page 167: ...165 ...