62
FRançaIs
N'UTILISEZ PAS
le crochet de ceinture pour attacher
ou fixer l’outil sur une personne ou un objet pendant
l’utilisation. NE suspendez PAS l’outil au-dessus de
votre tête et NE suspendez AUCUN objet par le crochet
de ceinture.
AVERTISSEMENT : afin réduire le risque de blessures
graves,
assurez-vous que la vis qui retient le crochet de
ceinture est bien fixée.
ATTENTION :
afin de réduire le risque de blessures ou
de dommages, N’utilisez PAS le crochet de ceinture
pour suspendre la perceuse quand le projecteur est
en marche.
IMPORTanT :
pour fixer ou déplacer le crochet de ceinture
12
, n’utilisez que la vis
13
prévue à cet effet. Assurez-vous de bien
serrer la vis.
Le crochet de ceinture
12
peut être attaché d’un côté ou de
l’autre de l’outil à l’aide de la vis fournie uniquement
13
, afin de
convenir aux utilisateurs droitiers ou gauchers. Si le crochet de
ceinture n’est pas nécessaire, il peut être retiré de l’outil.
Pour déplacer le crochet de ceinture
12
, retirez la vis
13
qui le
retient en place, puis remontez-le de l’autre côté. Assurez-vous
de bien serrer la vis.
Interrupteur à variateur de vitesse (Fig. A)
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt
1
pour mettre l’outil en
marche. Relâcher l’interrupteur pour arrêter l’outil. Votre outil est
équipé d’un frein. Le mandrin s’arrêtera dès que l’interrupteur
sera complètement relâché.
L’interrupteur à variateur de vitesse vous permet de démarrer
l’application à faible vitesse. Plus vous appuyez sur la gâchette,
plus l’outil tourne rapidement. Pour augmenter la durée de vie
de l’outil, n’utiliser le variateur de vitesse que pour le début du
perçage ou pour les éléments de fixation.
REMaRQUE :
une utilisation continue avec une gamme
de vitesse variable n’est pas recommandée. Cela peut
endommager l’interrupteur et doit être évité.
Bouton de contrôle droite/gauche (Fig. A)
Un bouton de contrôle droite/gauche
2
détermine la direction
de l’outil et sert également de bouton de déblocage.
Pour sélectionner la rotation à droite, relâcher l’interrupteur et
enfoncer le bouton de contrôle droite/gauche sur le côté droit
de l’outil.
Pour sélectionner l’autre direction, appuyer le bouton de
contrôle droite/gauche sur le côté gauche de l’outil. La position
centrale du bouton de contrôle verrouille l’outil en position
d’arrêt. Lors du changement de position du bouton de contrôle,
s’assurer que la gâchette est bien relâchée.
REMaRQUE :
La première fois que l’outil est utilisé après le
changement de direction de rotation, il est possible d’entendre
un déclic au démarrage. Ceci est normal et n’indique pas
un problème.
Éclairage de travail (Fig. A)
Un éclairage de travail
7
se trouve sur le pied de l’outil.
L’éclairage s’allume lorsque la gâchette est enfoncée.
Lorsque la gâchette est relâchée, l’éclairage de travail reste
allumé pendant 20 secondes. Si la gâchette reste enfoncée,
l’éclairage reste allumé.
REMaRQUE :
L’éclairage de travail sert à éclairer la surface
de travail immédiate et elle ne doit pas être utilisée comme
lampe torche. work surface and are not intended to be used as
a flashlight.
Sélecteur de mode Tool Connect
™
(Fig. A)
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de
blessures, retirez tous les accessoires du mandrin de
l’outil avant d’utiliser le sélecteur de mode.
Les modèles DCF896 et DCF896H sont équipés d’un sélecteur
de mode qui permet de personnaliser les modes 1, 2 (Mode
Precision Wrench™) et 3 à l’aide de l’appli Tool Connect™. Les
paramètres Accueil sont actifs lorsque le voyant Accueil
10
est
allumé et ils ne sont pas personnalisables. Les 4 fonctions listées
dans le
Tableau 1
sont personnalisables.
Une fois configuré, si vous appuyez sur le sélecteur de mode
9
à la base de l’outil, vous pouvez permuter entre les différents
modes
11
.
Si vous n’êtes pas sûr du mode actuellement sélectionné,
appuyez sur le sélecteur de mode
9
pour faire passer l’outil en
mode Accueil (le voyant Accueil
10
est allumé).
Precision Wrench
™
En plus des modes d’impact normaux, cet outil dispose du
mode Precision Wrench™ qui offre à l’utilisateur plus de contrôle
à la fois pour les opérations de serrage et les opérations de
desserrage. En mode Vissage, l’outil serre à 2000 tr/min avant
que le démarrage de l’impact. L’outil fait ensuite une pause de
la durée définie par l’utilisateur dans ToolConnect™, pour lui
permettre un meilleur contrôle et ainsi réduire les risques de sur-
serrage ou d’endommagement du matériel.
En mode Dévissage, l’outil impacte à une vitesse normale et une
cadence de 3100 impacts/minute en sens de rotation arrière.
Dès qu’il détecte que la fixation est libérée, l’outil cesse l’impact
et réduit sa vitesse afin d’empêcher sa chute. La diminution de la
vitesse peut être définie par l’utilisateur dans ToolConnect™.
Durée Impact
L’outil s’arrête automatiquement après l’impact pendant une
durée limitée définie par l’utilisateur dans l’application Tool
Connect™.
Precision Tap™
AVERTISSEMENT :
n’utilisez que des tarauds et des
accessoires pour clé à choc.
AVERTISSEMENT :
le taraudage n’est pas recommandé
sur les pièces de précision ou les pièces critiques.
AVERTISSEMENT :
la durée de vie des tarauds est
fortement affectée par le bon alignement de l’outil avec
l’ouvrage, les réglages de la vitesse, l’état du matériel et
la lubrification.
AVERTISSEMENT :
un taraud peut se briser s’il est
enfoncé trop loin sans que les copeaux ne soient retirés.
Choisissez une vitesse de taraudage et des durées qui ne
Summary of Contents for DCF896
Page 1: ...DCF896 DCF896H Final page size A5 148mm x 210mm ...
Page 3: ...1 Fig A Fig B 5 6 1 2 4 7 5 6 3 8 9 10 11 12 13 14 15 ...
Page 4: ...2 Fig D Fig C Fig E 16 3 17 3 4 ...
Page 170: ...168 ...
Page 171: ...169 ...