background image

62

FRançaIs

Votre outil est équipé d'une molette de sélection du mode de 
fonctionnement 

 3 

 qui permet de choisir le mode approprié en 

fonction de la tâche à réaliser.

symbole

Mode

application

Perçage rotatif

Vissage
Perçage de l'acier, du bois 
et du plastique

Percussion 

rotative

Perçage du béton et des 
matériaux de maçonnerie

Percussion seule

Burinage léger

Pour choisir un mode de fonctionnement

1.  Enfoncez le bouton de libération du sélecteur de mode 

 4 

.

2.  Tournez la molette de sélection de mode 

 3 

 de sorte que 

la flèche pointe vers le symbole correspondant au mode 
choisi.

REMaRQUE :

 La mode de sélection du mode 

 3 

 doit toujours 

être en mode Perçage rotatif, Martelage rotatif ou Martelage 
seul. Il n'existe aucune autre position utilisable entre ces 
positions. Il peut être nécessaire de faire brièvement tourner le 
moteur après être passé du mode "Percussion seule" aux modes 
"rotatifs" afin de réaligner les pignons.

Exécuter une tâche (Fig. A)

 

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE 

DE BLESSURES, VEILLEZ TOUJOURS

 à correctement 

immobiliser ou fixer l'ouvrage. Si vous percez un matériau 
fin, utilisez un morceau de bois en support afin de ne pas 
endommager la matière.

 

AVERTISSEMENT : 

Attendez toujours que le moteur soit 

complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.

1.  Choisissez et installez le mandrin, l'adaptateur et/ou 

l'embout approprié sur l'outil. Consultez la section 

Embouts 

et porte‑embouts

.

2.  À l'aide de la molette de sélection de mode 

 3 

choisissez le mode de fonctionnement le mieux adapté 
à votre intervention.

 

Consultez la section

 

Modes de 

fonctionnement

.

3.  Réglez la poignée latérale 

 5 

 au besoin.

4.  Placez l'embout/le burin à l'emplacement voulu.
5.  Choisissez le sens de rotation à l'aide du bouton de réglage 

du sens de rotation 

 2 

. Au moment de changer la position 

du bouton de commande, veillez à désenclencher la 
gâchette et à attendre que le moteur soit à l'arrêt complet.

 

-

Pour sélectionner le sens de rotation avant, enfoncez le 
bouton de commande du sens de rotation sur le côté 
droite de l'outil.

 

-

Pour sélectionner le sens de rotation arrière, enfoncez 
le bouton de commande du sens de rotation sur le côté 
gauche de l'outil. 

REMaRQUE :

 La position centrale du bouton de réglage 

permet de verrouiller l'outil à l'arrêt.

Modes de fonctionnement (Fig. A)

 

AVERTISSEMENT : 

Ne changez pas le mode de 

fonctionnement lorsque l'outil est en marche.

La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur la 
poignée principale 

 8 

 et l'autre main sur la poignée latérale 

 5 

.

Position correcte des mains (Fig. A, H)

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée.

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, maintenir fermement et 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil pour anticiper toute réaction 

soudaine de sa part.

FONCTIONNEMENT
Instructions pour l'utilisation

 

AVERTISSEMENT :

 respectez toujours les consignes de 

sécurité et la réglementation applicable.

 

AVERTISSEMENT :

 

afin de réduire tout risque 

de blessure grave, éteignez l'outil et retirez le 

bloc‑batterie avant d'effectuer toute opération de 

réglage ou de retirer/installer un équipement ou un 

accessoire. 

Un démarrage accidentel peut occasionner 

des blessures.

2.  Tournez la bague de verrouillage 

 10 

 sur la position 

déverrouillée et tirez le porte‑embout installé pour le sortir.

3.  Enfoncez le mandrin sans clé 

 23 

 sur l'arbre 

 21 

 et tournez la 

bague de verrouillage 

 10 

 sur la position verrouillée.

4.  Pour remplacer le mandrin sans clé par le porte‑embout SDS 

plus®, retirez d'abord le mandrin sans clé de la même façon 
que vous aviez retiré le porte‑embout SDS plus®.

5.  Réinstallez ensuite le porte‑embout SDS plus® de la même 

façon que vous aviez installé le mandrin sans clé.

Pour insérer une mèche ou un autre accessoire dans le 

mandrin sans clé (Fig. G)

1.  Saisissez le manchon 

 22 

 du mandrin sans fil 

 23 

 d'une 

main et utilisez l'autre main pour saisir la base du mandrin.

2.  Tournez le manchon 

 22 

 dans le sens inverse des aiguilles 

d'une montre (vu de l'avant) autant que nécessaire pour que 
l'accessoire choisi puisse entrer.

3.  Insérez l'accessoire d'environ 19 mm dans le mandrin et 

serrez fermement en tournant le manchon du mandrin 
dans le sens des aiguilles d'une montre d'une main tout en 
tenant l'outil de l'autre. Continuez à tourner le manchon du 
mandrin jusqu'à entendre le cliquetis qui garantit la bonne 
préhension de l'accessoire.

4.  Veillez à bien serrer le mandrin avec une main sur le 

manchon du mandrin et l'autre main sur l'outil pour que le 
serrage soit optimal. 

5.  Pour libérer l'accessoire, répétez les étapes 1 et 2 ci‑dessus.

Summary of Contents for DCH417

Page 1: ...DCH417 ...

Page 2: ...instructions originale 52 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 65 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 78 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 91 Português traduzido das instruções originais 102 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 115 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 126 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 138 Ελληνικά μετάφρασ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig C 1 2 6 7 8 9 10 4 3 11 12 5 13 14 5 11 12 6 19 7 15 ...

Page 4: ...2 Fig F Fig G Fig D Fig E 16 14 5 8 9 22 Fig H Fig I 15 17 18 22 9 10 21 10 20 20 23 23 10 ...

Page 5: ...r yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens og eller støjens effekter som f eks vedligehold værktøjet og tilbehør hold hænderne varme relevant ved vibration organisering af arbejdsmønstre Vibrations og eller støjemissionsniveauet der er angivet i dette vejledningsark er målt i overensstemmelse med en standardiseret test der er angivet i EN60335 2 69EN60745 o...

Page 6: ... roterende del af elektrisk værktøj kan give anledning til personskade n Undlad at række for langt Hold hele tiden en god fodstilling og balance Dette giver bedre kontrol af det elektriske værktøj når uventede situationer opstår GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELVÆRKTØJER ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med dette elværktøj Manglend...

Page 7: ...bør kun udføres af producenten eller autoriserede serviceudbydere o Bær hensigtsmæssig påklædning Bær ikke løst tøj eller smykker Hold dit hår tøj og handsker væk fra bevægelige dele Løstsiddende tøj smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele p Hvis der anvendes støvudsugnings eller støvopsamlingsudstyr skal dette tilsluttes og anvendes rigtigt Anvendelse af støvopsamlingsudstyr ka...

Page 8: ...en er specielt designet til at arbejde sammen Restrisici På trods af overholdelsen af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås Disse omfatter Hørenedsættelse Risiko for personskade som følge af flyvende partikler Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør der bliver varmt under betjening Risiko for personskade som følge af forlænget brug GEM D...

Page 9: ...n hindre luftstrømmen Brug bagsiden af opladeren som skabelon for Disse opladere er ikke beregnet til anden brug end opladning af DeWALT genopladelige batterier Al anden brug kan medføre risiko for brand elektrisk chok eller livsfarlige elektriske stød Udsæt ikke opladeren for regn eller sne Træk i stikket i stedet for ledningen når opladeren frakobles Dette vil reducere risikoen for beskadigelse ...

Page 10: ...atterier combo sæt kan som eneste undtagelse sendes med luftfragt hvis batteripakkens watt time vurdering ikke er højere end 100 watt timer Uanset om en forsendelse anses for at være undtaget eller fuldt reguleret er det speditørernes ansvar at rådføre Batteripakke Vigtig sikkerhedsvejledning for alle batteripakker Sørg for at oplyse katalognummer og spænding ved bestilling af nye batteripakker Ba...

Page 11: ...s ingen garanti udtrykt eller underforstået Det er købers ansvar at sikre at vedkommendes aktiviteter er i overensstemmelse med de gældende regulativer Transport af FLEXVOLTTM batteri DeWALT FLEXVOLTTM batteri har to funktioner Anvendelse og transport Anvendelsesfunktion Når FLEXVOLTTM batteriet står alene eller er i et DeWALT 18V produkt vil den fungere som et 18V batteri Når FLEXVOLTTM batteriet...

Page 12: ... tid og forlænger enhedens levetid Hammeren skal kun lige have tilstrækkeligt tryk til at aktivere den aktive vibrationsstyring Anvendelse af et for stort tryk får ikke værktøjet til at bore eller fræse hurtigere og den aktive vibrationsstyring vil ikke blive aktiveret der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn må aldrig efterlades alene med dette produkt Beskrivelse fig A E ADVARSEL Modificér aldr...

Page 13: ...æt krogen på en af sprækkerne på venstre eller højre side eller installer skruen på undersiden af hovedhåndtaget Sørg for at spænde skruen godt Bæltekrog fig D Valgfrit tilbehør ADVARSEL For at reducere risikoen for alvorlig personskade må du KUN bruge værktøjets bæltekrog til at hænge værktøjet fra et arbejdsbælte Brug IKKE bæltekrogen til tøjring eller sikring af værktøjet til en person eller ge...

Page 14: ...installation af udstyr eller tilbehør Utilsigtet start kan medføre kvæstelser BETJENING Brugsvejledning ADVARSEL Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de gældende regler ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade sluk og tag batteripakken af inden der foretages Fjernelse af patron uden nøgle fig G I På visse borehammere kan der installeres en patron uden nøgle i stedet for SDS plus borho...

Page 15: ...it værktøj er blevet parret med succes STØV ADVARSEL Inden du anvender dette værktøj skal du kontrollere fareklassificeringen af det støv der produceres under bore eller konstruktionsaktiviteten Brug så vidt muligt et DEWALT støvudsugningssystem der er velegnet til det materiale der arbejdes på Nogle støvtyper der genereres under boring og andre konstruktionsaktiviteter kan være farlige Nogle ekse...

Page 16: ...vendt eller korrekt bortskaffet Valgfrit tilbehør ADVARSEL Da andet tilbehør end det som stilles til rådighed af DeWALT ikke er afprøvet med dette produkt kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj For at mindske risikoen for personskade må dette produkt kun anvendes med tilbehør som anbefales af DeWALT Kontakt forhandleren for yderligere oplysninger om korrekt tilbehør Opbeva...

Page 17: ...erheblich mindern Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um den Bediener vor den Vibrations und oder Lärmauswirkungen zu schützen wie Pflege des Werkzeugs und Zubehörs Hände warm halten wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen Organisation von Arbeitsmustern Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrations und oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60335 ...

Page 18: ...ie Stromversorgung und oder an den Akku anschließen ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Daten die Sie mit dem Gerät erhalten Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten kann es zu elektrischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄ...

Page 19: ...oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen m Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge bevor Sie das Elektrogerät ...

Page 20: ... einen Gehörschutz Lärm kann Gehörschäden verursachen Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Der Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Arbeiten durchgeführt werden bei denen das Schneidgerät versteckte Leitungen berühren könnte Der Kontakt mit stromführenden Leitungen kann auch offen liegende Metal...

Page 21: ... Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm und die Höchstlänge beträgt 30 m Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden wickeln Sie das Kabel vollständig ab Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku Ladegeräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits und Betriebsanweisungen für kompatible Ladegeräte siehe Technische Date...

Page 22: ...n des Ladegeräts entfernt werden Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden Achten Sie darauf dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit Anzeigen am Ladegerät F Wird geladen G Vollständig aufgeladen H Verzögerung heißer kalter Akku Die rote Leuchte blinkt in der Zeit weiter aber eine gelbe Anzeige leu...

Page 23: ...erwendung Wh Wert kann 108 Wh sein d h 1 Akku Empfehlungen für die Lagerung Anwendungsbeispiele für use und transport kennzeichnungen begeben müssen Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Mischung von organischen Karbonaten und Lithiumsalzen Der Inhalt einer geöffneten Akkuzelle kann Atemwegsreizungen verursachen Sorgen Sie für Frischluft Wenn die Symptome anhalten begeben Sie sich in ärztliche Beha...

Page 24: ...gfältig zu lesen Akkutyp Die folgenden SKUs werden mit einem 54 Volt Akku betrieben DCH417 Diese Akkus können verwendet werden DCB546 DCB547 DCB548 Weitere Angaben sind den Technischen Daten zu entnehmen 1 Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder Kälte ausgesetzt Für eine optimale Akkuleistung und Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei R...

Page 25: ...nicht aktiviert Überlastkupplung Bei der Blockierung eines Bohrers ist der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen Aufgrund der resultierenden Kräfte das Werkzeug immer mit beiden Händen festhalten und eine stabile Haltung einnehmen Nach einer Überlastung lassen Sie den Auslöser los und drücken ihn erneut um den Antrieb wieder anzustellen WARNUNG Der Bohrer kann durch eine Überlastung festklemmen was...

Page 26: ...hraube an der Unterseite des Hauptgriffs an Stellen Sie sicher dass die Schraube gut festgezogen ist Gürtelhaken Abb D Optionales Zubehör WARNUNG Zur Vermeidung von schweren Verletzungen darf der Gürtelhaken des Werkzeugs NUR verwendet werden um das Werkzeug an einen Arbeitsgürtel zu hängen NICHT den Gürtelhaken verwenden um das Werkzeug während der Benutzung an einer Person oder einem Objekt fest...

Page 27: ...llspannbohrfutter anstelle des SDS plus Bit Halters eingesetzt werden WARNUNG Verwenden Sie im Drehhämmermodus niemals Standard Spannfutter Austauschen des SDS plus Bit Halters mit dem schlüssellosen Spannfutter Abb I 1 Wählen Sie die Betriebsart Nur Hämmern siehe Betriebsarten damit verhindert wird dass sich die Spindel dreht wenn der abnehmbare Werkzeughalter entriegelt wird 2 Drehen Sie die Wer...

Page 28: ...ng und den Ort der Anwendung z B Arbeitsschutzbestimmungen Entsorgungsvorschriften STAUB WARNUNG Bevor Sie einen Arbeitsgang mit diesem Werkzeug durchführen überprüfen Sie die Gefahrenklassifizierung des Staubs der bei Bohr oder Bautätigkeiten anfällt Verwenden Sie möglichst ein DeWALT Staubabsaugsystem das für das zu bearbeitende Material geeignet ist Arbeitsverfahren Abb A WARNUNG UM DIE GEFAHR ...

Page 29: ...nem möglichst kühlen und trockenen Ort auf Folgen Sie den Informationen im Abschnitt Akkupacks Transport in dieser Anleitung Bewahren Sie das Werkzeug und die Akkus an einem Ort auf an dem sie für Kinder oder Unbefugte nicht zugänglich sind Transport VORSICHT Versehentliches Starten während des Transports Transportieren Sie diese Geräte nur mit entfernten Akkus Transportieren Sie Werkzeug und Akku...

Page 30: ...safety measures to protect the operator from the effects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm relevant for vibration organisation of work patterns The vibration and or noise emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN60335 2 69EN60745 and may be used to compare one tool wi...

Page 31: ...es A careless action can cause severe injury within a fraction of a second GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool i...

Page 32: ... manufacturer or authorized service providers Power Tool Use and Care r Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed s Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repair...

Page 33: ...rger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing Do not operate charger with damaged cord or plug have them replaced immediately Chargers DeWALT chargers require no adjustment and are designed to be as easy as ...

Page 34: ...rom the AC outlet before cleaning Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non metallic brush Do not use water or any cleaning solutions Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorised ser...

Page 35: ...ations that are imposed upon the higher Watt hour batteries For example the Transport Wh rating might indicate 3 x 36 Wh meaning Example of Use and Transport Label Marking Do not charge or use battery in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Inserting or removing the battery from the charger may ignite the dust or fumes Never force battery pack into charg...

Page 36: ...manual prior to operation Battery Type The following tools operate on a 54 volt battery pack DCH417 These battery packs may be used DCB546 DCB547 DCB548 Refer to Technical Data for more information 3 batteries of 36 Wh each The Use Wh rating might indicate 108 Wh 1 battery implied Storage Recommendations 1 The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat...

Page 37: ...he resulting forces always hold the tool with both hands and take a firm stance After the overload release and depress the trigger to re engage drive WARNING Drill may stall if overloaded causing a sudden twist Always expect the stall Grip the drill firmly to control the twisting action and avoid injury Mechanical Clutch These tools are fitted with a mechanical clutch The indication that the clutc...

Page 38: ...ndle 2 Install the screw on the underside of the main handle Be sure to securely tighten the screw To Remove or Move the Belt Hook 1 Remove the screw located on the underside of the main handle 2 Pull the belt hook away from the main handle 3 Insert the hook into one of the slots on left or right side below the main handle or install the screw on the underside of the main handle Be sure to securel...

Page 39: ...g the trigger switch activates a worklight 13 designed to illuminate the immediate work surface The worklight will automatically turn off 20 seconds after the trigger switch is released WARNING Do not use this tool to mix or pump easily combustible or explosive fluids benzine alcohol etc Do not mix or stir inflammable liquids labelled accordingly Operation Modes Fig A WARNING Do not select the ope...

Page 40: ...he main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These chemicals may weaken the materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let an...

Page 41: ...er al operador de los efectos del ruido y las vibraciones como por ejemplo realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios mantener las manos calientes relevante para las vibraciones u organizar patrones de trabajo El nivel de emisión de vibraciones y o ruido que figura en esta hoja de información se ha medido de conformidad con una prueba normalizada proporcionada en la EN60335 2 ...

Page 42: ...nes personales l Evite la puesta en funcionamiento involuntaria Asegúrese de que el interruptor esté en posición ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede cau...

Page 43: ...erías o la herramienta al fuego o a temperaturas excesivas La exposición de apagado antes de conectar con la fuente de alimentación y o la batería de levantar o transportar la herramienta El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes m Saque toda llave de ajuste o llave...

Page 44: ...rotección acústica La exposición al ruido puede provocar pérdida de audición Utilice las asas auxiliares si han sido suministradas con la herramienta La pérdida de control puede provocar lesiones personales Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con un cable oculto El contacto de...

Page 45: ...para conocer el estado de carga de la batería Uso de un alargador No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario Use un alargador adecuado a la potencia del cargador consulte los Datos técnicos El tamaño mínimo del conductor es 1 mm2 la longitud máxima es 30 m Si utiliza un carrete de cable desenrolle siempre el cable completamente Instrucciones de seguridad importantes pa...

Page 46: ...amienta ni sumerja ninguna parte de la misma en ningún líquido Indicadores de carga F cargando I G completamente cargado J H retraso por batería caliente fría K La luz roja sigue parpadeando pero el indicador de luz amarilla queda encendido durante esta operación Cuando la batería está a una temperatura adecuada la luz amarilla se apaga y el cargador retoma el procedimiento de carga Los cargadores...

Page 47: ...nsporte El contenido de las pilas de la batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten obtenga atención médica ADVERTENCIA Riesgo de quemadura El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas ADVERTENCIA No intente nunca abrir el paquete de baterías por ningún motivo Si la carcasa del paquete de baterías está rot...

Page 48: ...s accesorios no hayan sufrido ningún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer íntegramente y comprender este manual antes de utilizar el producto Estos paquetes de baterías pueden usarse DCB546 DCB547 DCB548 Consulte los Datos técnicos para más información Tipo de baterÍa Los siguientes SKU funcionan con una batería de 54 voltios DCH417 2 Si va a realizar un almacenamiento d...

Page 49: ... vibración activo Limitador de par En caso de atascamiento de una broca se interrumpe el impulso al husillo de la broca Debido a las fuerzas resultantes aferre siempre la herramienta con ambas manos y adopte una postura firme Después de una sobrecarga suelte y apriete el gatillo para re embragar el impulso ADVERTENCIA El taladro puede detenerse si se sobrecarga y causar un giro repentino Espere si...

Page 50: ...o 20 hacia atrás y retire la broca Empuñadura lateral Fig A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales utilice SIEMPRE la herramienta con la empuñadura lateral correctamente instalada En caso contrario la empuñadura lateral podría deslizarse durante el uso con la consiguiente pérdida de control de la herramienta Sostenga la herramienta con ambas manos para maximizar el control Ganch...

Page 51: ...recta de las manos Fig A H ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como la que se muestra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves sujete SIEMPRE bien la herramienta para prevenir una reacción repentina FUNCIONAMIENTO Instrucciones de uso ADVERTENCIA Respete siempre las instrucciones de seguridad y la...

Page 52: ...ebe la clasificación de riesgo del polvo que se generará durante el taladrado o la actividad de construcción En la medida de lo posible use un sistema de extracción de polvo DEWALT adecuado para el material con el que vaya a trabajar Algunos polvos generados por el taladrado y otras actividades de construcción pueden ser peligrosos Algunos ejemplos son La sílice cristalina de ladrillos y cemento y...

Page 53: ...llada sobre los accesorios apropiados Almacenamiento ATENCIÓN Daños accidentales causados por baterías defectuosas o con fugas Guarde siempre los productos sin baterías Guarde la herramienta y las baterías en lo más fresco y seco posible Consulte la información de la sección Baterías Transporte de este manual Guarde la herramienta y las baterías en un lugar al que no tengan acceso los niños ni per...

Page 54: ...ations et ou du bruit comme par exemple l entretien de l outil et des accessoires le fait de conserver les mains au chaud pertinent pour les vibrations et d organiser les méthodes de travail Le niveau sonore et ou de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d informations a été mesuré conformément à une méthode de test normalisée établie dans par la norme EN60335 2 69EN60745 et il peut être utilis...

Page 55: ...ge accidentel S assurer que l interrupteur est en position d arrêt avant de brancher l outil sur le secteur et ou à la batterie ou CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT veuillez lire tous les avertissements de sécurité toutes les instructions illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique Le non respect des instructions listées ci dessous ...

Page 56: ...er l intégrité de l outil électrique et la sécurité de l utilisateur de le ramasser ou le transporter Transporter un outil le doigt sur l interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l interrupteur est en position de marche invite les accidents m Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l outil Une clé laissée sur une pièce rotative d un outil électrique comporte des risques de dom...

Page 57: ...rotections auditives L exposition au bruit peut engendrer des problèmes d audition Utilisez la les poignée s auxiliaire s fournie s avec l outil La perte de contrôle peut provoquer des blessures Ne tenez l outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez là où l accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés Tout contact de l accessoire de coupe ...

Page 58: ...urs de batteries CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ce manuel contient d importantes consignes de sécurité et de fonctionnement concernant les chargeurs de batterie compatibles consulter les FIche technique Avant d utiliser le chargeur lire toutes les instructions et les marquages d avertissement sur le chargeur le bloc batterie et le produit utilisant le bloc batterie AVERTISSEMENT risque de choc Ne pas ...

Page 59: ...hargent pas un bloc batterie défectueux Le chargeur indique un défaut de la batterie en refusant de s allumer REMARQUE cela peut également signifier un problème sur un chargeur Si le chargeur indique un problème portez le chargeur et le bloc batterie pour un test dans un centre d assistance agréé Délai Bloc chaud froid Lorsque le chargeur détecte que la batterie est trop chaude ou trop froide il d...

Page 60: ...e recyclés AVERTISSEMENT risque d incendie Ne rangez et ne transportez pas le bloc batterie s il est possible que des objets métalliques entrent en contact avec les bornes de la batterie Ne placez par exemple pas le bloc batterie dans des tabliers poches boîtes à outils boîtes de kits d accessoires tiroirs etc en présence de clous vis clés etc ATTENTION après utilisation ranger l outil à plat sur ...

Page 61: ...etooth SIG Inc qui sont utilisées par DeWALT sous licence Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs Vérifiez que l outil et ses pièces ou accessoires n ont pas été endommagés pendant le transport Prenez le temps de lire intégralement ce manuel et de parfaitement le comprendre avant l utilisation Contenu de l emballage L emballage contient 1 Marteau perfo...

Page 62: ...mèche l entraînement de la tige de cette mèche est interrompu Du fait des forces qui en résultent tenez toujours l outil à deux mains et gardez une posture stable Après une surcharge relâchez et enfoncez la gâchette pour réenclencher l entraînement AVERTISSEMENT La perceuse peut caler en cas de surcharge et occasionner une torsion soudaine Soyez toujours prêt à réagir à un calage Tenez fermement l...

Page 63: ... manchon 20 vers l arrière et retirer l embout Poignée latérale Fig A AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures utilisez TOUJOURS l outil avec la poignée latérale correctement installée Si la poignée latérale n est pas bien installée elle peut glisser pendant l utilisation de l outil ce qui pourrait occasionner une perte de contrôle Tenez l outil à deux mains afin d en maximiser la maît...

Page 64: ...églage permet de verrouiller l outil à l arrêt Modes de fonctionnement Fig A AVERTISSEMENT Ne changez pas le mode de fonctionnement lorsque l outil est en marche La position correcte des mains nécessite d avoir une main sur la poignée principale 8 et l autre main sur la poignée latérale 5 Position correcte des mains Fig A H AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves adopte...

Page 65: ...re tous les avertissements de sécurité toutes les instructions et toutes les spécifications de l appareil appairé à l outil Votre outil est équipé d un transmetteur de commande d outil sans fil qui vous permet d appairer votre outil avec un autre POUSSIÈRE AVERTISSEMENT Avant d utiliser cet outil veillez à bien contrôler la classe de risque de la poussière qui sera émise pendant le perçage ou les ...

Page 66: ...es accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse Pour réduire tout risque de dommages corporels seuls des accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil Veuillez consulter votre revendeur pour plus d informations sur les accessoires appropriés Rangement ATTENTION risque de domm...

Page 67: ... in cui è accesa ma non viene utilizzata Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo Individuare misure di sicurezza aggiuntive per proteggere l operatore dagli effetti della vibrazione e o del rumore quali sottoporre la macchina e gli accessori a manutenzione mantenere le mani calde misura attinente alla vibrazione e prevedere l...

Page 68: ...a in posizione di spento prima inserire l alimentazione elettrica e o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI AVVERTENZA leggere attentamente tutte le avvertenze istruzioni illustrazioni e specifiche fornite con l apparato La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar luogo a scossa elettrica incendio e o lesioni gravi...

Page 69: ...icurezza dell apparato elettrico l apparato Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti m Prima di accendere l apparato elettrico rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell apparato el...

Page 70: ...are l impugnatura le impugnature ausiliaria e se fornita e in dotazione con l elettroutensile La perdita del controllo può causare lesioni alle persone Sostenere l apparato con supporti aventi superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni in cui l accessorio di taglio potrebbe toccare cavi elettrici nascosti Gli accessori di taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono ...

Page 71: ...Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili vedere Dati tecnici Prima di utilizzare il caricatore leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore la batteria e il prodotto che funziona con la batteria AVVE...

Page 72: ...n problema del caricabatteria Se il caricabatteria indica un problema portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati Ritardo pacco caldo freddo Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo freddo sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la tempera...

Page 73: ...i terminali esposti della batteria Per esempio non riporre il pacco batteria in grembiuli tasche cassette degli attrezzi scatole kit prodotto cassetti ecc con chiodi viti chiavi etc ATTENZIONE quando non viene usato appoggiare l apparato di fianco su una superficie stabile dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggian...

Page 74: ...ntrollare se l elettroutensile i componenti o gli accessori presentino danni che possano essersi verificati durante il trasporto Prima di utilizzare il prodotto prendersi il tempo per leggere e comprendere a fondo questo manuale Tipo batterie I prodotti con i codici SKU seguenti funzionano con un pacco batteria da 54 volt DCH417 Questi pacchi batteria possono essere utilizzati DCB546 DCB547 DCB548...

Page 75: ...foratura non risulterà più veloce e il controllo attivo della vibrazione non si innesterà Limitatore di coppia In caso di inceppamento di una punta la trasmissione al mandrino del tassellatore viene interrotta A causa delle forze risultanti tenere sempre l elettroutensile con entrambe le mani e adottare una posizione stabile Dopo il sovraccarico rilasciare e premere il grilletto di azionamento per...

Page 76: ...tura come mattoni cemento blocchi forati in calcestruzzo ecc utilizzare punte con placchetta al carburo e classificate per la foratura a percussione Portapunte SDS plus Fig G NOTA Per utilizzare il portapunte SDS plus con le punte a codolo cilindrico e le punte con attacco esagonale per avvitamento svitamento sono necessari speciali adattatori Consultare la sezione Accessori opzionali Gancio per c...

Page 77: ...lle persone Rimozione del mandrino autoserrante Fig G I In alcuni tassellatori elettropneumatici è possibile installare un mandrino autoserrante al posto del portapunte SDS plus AVVERTENZA non impiegare mai mandrini standard nella modalità operativa di foratura con percussione Sostituzione del portapunte SDS plus con il mandrino autoserrante Fig I 1 Selezionare la modalità Solo martellamento veder...

Page 78: ...esclusivamente da personale specializzato Attenersi alle linee guida pertinenti e alle normative nazionali vigenti per quanto concerne il materiale il personale l applicazione e il luogo di applicazione quali ad esempio le norme in materia di salute e la sicurezza sul lavoro smaltimento ecc Esecuzione di un lavoro Fig A AVVERTENZA PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI ALLE PERSONE ASSICURARSI SEMPRE c...

Page 79: ...lunghi periodi di inutilizzo controllare che non siano danneggiati Trasporto ATTENZIONE avvio accidentale durante il trasporto Trasportare sempre i prodotti rimuovendo prima le batterie Trasportare l elettroutensile e le batterie imballate separatamente Seguire le indicazioni contenute nella sezione Trasporto dei pacchi batteria di questo manuale Prima di utilizzare l elettroutensile e le batterie...

Page 80: ...r tegen de effecten van trilling en of geluid zoals het onderhouden van gereedschap en de accessoires de handen warm houden relevant voor trilling en de organisatie van werkpatronen Het vibratie en of geluids emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven is gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN60335 2 69EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap m...

Page 81: ...ruik een beschermende uitrusting Draag altijd oogbescherming Beschermende uitrusting zoals een stofmasker antislip veiligheidsschoenen een helm of ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die bij dit gereedschap zijn meegeleverd Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan le...

Page 82: ...en onvoorspelbaar gedrag vertonen dat kan leiden tot brand explosie of een risico van letsel gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden zal het risico op persoonlijk letsel verminderen l Vermijd onbedoeld starten Zorg ervoor dat de schakelaar in de off uit stand staat voordat u het gereedschap aansluit op de stroombron en of accu het oppakt of ronddraagt Het ronddragen van elektrische ...

Page 83: ...ers Draag gehoorbescherming Blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies veroorzaken Gebruik de hulphandgre e p en als die bij het gereedschap wordt worden geleverd Verlies van controle kan leiden tot persoonlijk letsel Houd het gereedschap alleen vast aan geïsoleerde oppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het zaaggereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading Accessoires van ge...

Page 84: ... de lader Raadpleeg onderstaande indicatoren voor de laadstatus van de accu Een verlengsnoer gebruiken U dient geen verlengsnoer te gebruiken tenzij dit absoluut noodzakelijk is Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader zie Technische gegevens De minimale geleidergrootte is 1 mm2 de maximale lengte is 30 m Als u een haspel gebruikt dient u het snoer a...

Page 85: ... of schoonmaakmiddelen Laat nooit vloeistof in het gereedschap komen dompel nooit een onderdeel van het gereedschap onder in een vloeistof Laadindicaties F bezig met opladen I G volledig opgeladen J H hete koude accuvertraging K Het rode lampje blijft knipperen maar er brandt ook een geel indicatielampje wanneer de functie actief is Wanneer de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt gaat het ...

Page 86: ...en transport WAARSCHUWING Gevaar voor brandwonden Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld WAARSCHUWING Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd zet de accu dan niet in de lader Klem een accu niet vast laat een accu niet vallen beschadig een accu niet Gebruik een accu of lader waar hard...

Page 87: ... is onder licentie Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Controleer of het gereedschap de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voor u de apparatuur in gebruik neemt Inhoud van de verpakking De verpakking bevat 1 Snoerloze roterende hamerboor 1 Zij...

Page 88: ...chakeld Overbelastingsbeveiliging Bij vastlopen van het boortje wordt de aandrijving naar de booras onderbroken Houd rekening met de krachten die hierdoor ontstaan houd het gereedschap altijd met beide handen vast en ga stevig staan Laat wanneer de machine overbelast is de aan uit schakelaar los en druk deze weer in zodat de aandrijving weer wordt ingeschakeld WAARSCHUWING Boormachine kan vastlope...

Page 89: ...teek de schacht van het boortje ongeveer 19 mm in de SDS plus houder 9 Zijhandgreep Afb A WAARSCHUWING Beperk het risico van persoonlijk letsel tot een minimum gebruik het gereedschap altijd met de zijhandgreep goed bevestigd en stevig vastgedraaid Als Riemhaak Afb D Als optie verkrijgbaar accessoire WAARSCHUWING Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel gebruik de riemhaak van het gereedsc...

Page 90: ... aan de veiligheidsinstructies en van toepassing zijnde voorschriften WAARSCHUWING Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu voordat Sleutelloze boorkop verwijderen Afb G I Op sommige hamerboren kan een sleutelloze boorkop worden geplaatst in plaats van de SDS plus boorhouder WAARSCHUWING Gebruik nooit standaard boorkoppen in de sl...

Page 91: ...oor het materiaal het personeel toepassing en toepassingslocatie bijv voorschriften gezondheid en veiligheid op de werkplek afvalverwerking STOF WAARSCHUWING Controleer voordat u met dit gereedschap aan de slag gaat de gevaarclassificatie van het stof dat zal worden geproduceerd bij het boren of bij de booractiviteit Gebruik zoveel mogelijk een systeem voor stofafzuiging van DEWALT dat geschikt is...

Page 92: ...RZICHTIG Gereedschap kan beschadigd raken door defecte of lekkende batterijen Denk eraan altijd eerst de batterijen uit te nemen voordat u het gereedschap opbergt Berg het gereedschap en de batterijen op een zo koel en droog mogelijke plaats Volg de informatie in het hoofdstuk Accu s Vervoer in deze handleiding Berg het gereedschap en de batterijen op op een plaats die niet toegankelijk is voor ki...

Page 93: ...sponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden Kartlegg ekstra sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren mot støy og eller vibrasjonseffekter så som vedlikehold av verktøy og tilbehør holde hendene varme relevant for vibrasjoner organisering av arbeidsvanene Nivå for vibrasjons og eller støyutslipp angitt i dette informasjonsbladet er blitt målt iht standardiserte test gitt i EN60335 2 69E...

Page 94: ...et Bruk av støvoppsamlere kan redusere støvrelaterte farer q Ikke la kunnskap som du har fått fra hyppig bruk av verktøy la deg bli for selvsikker slik at du ignorerer GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTRISKE VERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger instruksjoner illustrasjoner og spesifikasjoner som følger dette elektriske verktøyet Manglende overholdelse av instruksjonene som er liste...

Page 95: ... kun utføres av produsenten eller autoriserte serviceverksteder verktøyets sikkerhetsprinsipper En tankeløs handling kan føre til alvorlig personskade på brøkdelen av et sekund Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy r Ikke bruk kraft på verktøyet Bruk det elektriske verktøyet som situasjonen krever Det riktige elektriske verktøyet vil gjøre jobben bedre og tryggere ved den hastigheten det ble k...

Page 96: ... gjennom slisser i toppen og bunnen av huset Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt bytt dem ut med en gang Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag er mistet i gulvet eller skadet på annen måte Lever den på et autorisert serviceverksted Ladere DeWALT ladere trenger ingen justeringer og er designet til å være så enkle som mulig å bruke Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er b...

Page 97: ...en fra strømuttaket før rengjøring Smuss og fett kan fjernes fra laderen ved hjelp av en klut eller en myk metallfri børste Ikke bruk vann eller rengjøringsvæsker Aldri la noen væske trenge inn i verktøyet aldri dypp noen del av verktøyet i en væske Ikke ta laderen fra hverandre lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges Å sette den sammen feil kan resultere i ...

Page 98: ...n Eksemple på merking for bruk og for transport slik som skur utendørs eller metallbygninger om vinteren eller overskride 40 C 104 F slik som skur utendørs eller metallbygninger om sommeren Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt Batteripakken kan eksplodere i en brann Giftige gasser og materialer oppstår når man brenner litium ion batteripakker Hvis batte...

Page 99: ... underlagt lisens Andre varemerker og merkenavn eies av sine respektive eiere Kontroller for skader på verktøy deler eller tilbehør som kan ha oppstått under transporten Ta deg tid til å lese grundig og forstå denne bruksanvisningen før bruk Pakkens innhold Pakken inneholder 1 Batteridreven roterende slagboringsmaskin 1 Sidehåndtak og dybdestang 1 Lader 1 3 kjeft nøkkelløs chuck 1 Tilbehørsett ikk...

Page 100: ...kontroll vil ikke utløses Overbelastningsclutch I tilfeller av fastkjøring av drill biten vil kraften til drillspindelen avbrytes På grunn av kreftene som avgis skal du alltid holde verktøyet med begge hender og ha en god holdning Etter overbelastning skal du trykke av og på avtrekkerknappen for å sette igang igjen ADVARSEL Boret kan låse seg ved overbelastning og føre til plutselig vridning Vær a...

Page 101: ...lass 3 For å utløse biten dra mansjetten 20 tilbake og ta ut biten Sidehåndtak figur A ADVARSEL For å redusere risikoen for personskader BRUK ALLTID verktøyet med sidehåndtak korrekt montert Dersom det ikke gjøres kan det føre til at sidehåndtaket sklir ved bruk av verktøyet og at du mister kontrollen Hold verktøyet med begge hender for å gi best kontroll Sidehåndtaket 5 kan festes til fronten av ...

Page 102: ...arbeidsflaten Lyset slås av automatisk 20 sekunder etter at avtrekkerbryteren slippes ADVARSEL Du skal ikke bruke dette verktøyet til å blande eller pumpe lett antennelige eller eksplosive væsker bensin alkohol etc Ikke rør eller bland brennbare væsker som er merket slik Driftsmoduser figur A ADVARSEL Ikke velg driftmodus mens verktøyet er i gang Ditt verktøy er utstyrt med et modusvalghjul 3 for ...

Page 103: ...or skader før bruk etter transport D Rengjøring ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftåpningene Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske når du utfører denne prosedyren ADVARSEL Aldri bruk løsemidler eller sterke kjemikalier for å rengjøre ikke metalliske deler av verktøyet Disse kjemikaliene kan svekke materialene som brukes...

Page 104: ...o mas sem executar tarefas Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes relacionado com a vibração e organização dos padrões de trabalho DCH417 Tensão VCC 54 T...

Page 105: ...u uma protecção auditiva usado nas condições apropriadas reduz o risco de ferimentos AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS ATENÇÃO leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico incêndio e ou lesões graves GUARDE TOD...

Page 106: ...cadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento l Evite accionamentos acidentais Certifique se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e ou inserir a bateria ou antes de pegar ou transportar a ferramenta Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o...

Page 107: ... o cinzel Instruções de segurança adicionais para martelos de perfuração Use uma protecção auditiva A exposição ao ruído pode causar perda auditiva Utilize o s punho s auxiliar es caso tenha m sido fornecida s com a ferramenta A perda de controlo pode causar ferimentos Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas superfícies isoladas específicas para o efeito ao efectuar uma operação em que o acessó...

Page 108: ...Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria Utilizar uma extensão Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador consulte os Dados técnicos O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm2 o comprimento máximo da extensão é 30 m Ao utili...

Page 109: ...gua ou outros produtos de limpeza Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido Indicadores de carga F em carga I G totalmente carregada J H retardação de calor frio da bateria K O indicador luminoso vermelho continua a piscar mas acende se um indicador luminoso amarelo durante esta operação Quando a bateria atingir a...

Page 110: ...to da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória Respire ar fresco Se os sintomas persistirem procure assistência médica ATENÇÃO risco de queimadura O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama ATENÇÃO nunca tente abrir a bateria seja qual...

Page 111: ...U Unidade de manutenção de stock é são alimentada s por uma bateria de 54 volts DCH417 Podem ser utilizadas as seguintes baterias DCB546 DCB547 DCB548 Consulte os Dados Técnicos para obter mais informações possíveis das baterias guarde as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas 2 Para um armazenamento prolongado é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local...

Page 112: ...umenta e o controlo de vibração activa não é activado Embraiagem de sobrecarga Se uma broca ficar encravada a transmissão da árvore porta brocas é interrompida Devido às forças resultantes segure sempre a ferramenta com ambas as mãos e com firmeza Após a sobrecarga liberte e carregue no gatilho para activar novamente a transmissão ATENÇÃO A broca pode bloquear se ocorrer uma sobrecarga devido a um...

Page 113: ...s com hastes de brocas direitas e brocas de chaves de fendas hexagonais Consulte Acessórios opcionais Gancho da correia Fig D Acessório opcional ATENÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos graves utilize o gancho da correia da ferramenta APENAS para fixar a ferramenta num cinto de trabalho NÃO utilize o gancho da correia para amarrar ou prender a ferramenta a uma pessoa ou objecto durante a utiliza...

Page 114: ...IONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos graves desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar instalar dispositivos complementares ou acessórios Remoção do mandril sem chave Fig G I Em alguns martelos perfuradores é possível instalar um man...

Page 115: ... por exemplo regulamentos sobre saúde no trabalho e de segurança eliminação POEIRA ATENÇÃO Antes de efectuar uma operação com esta ferramenta verifique a classificação de risco da poeira que vai ser produzida durante as actividades de perfuração ou construção Na medida do possível utilize um sistema de extracção de poeira da DEWALT que se adeque ao material em que está a trabalhar Algumas poeiras ...

Page 116: ...sobre os acessórios apropriados Armazenamento CUIDADO As baterias defeituosas ou com fugas podem causar danos Armazene sempre os produtos sem as baterias instaladas Guarde a ferramenta e as baterias num local fresco e seco se possível Siga as informações indicadas na secção Baterias Transporte deste manual Armazene a ferramenta e as baterias num local onde não possam ser acedidas por crianças ou p...

Page 117: ...altistumistasoa työkalua käytettäessä Työkalun käyttäjän altistumista tärinälle ja tai äänelle voidaan vähentää merkittävästi pitämällä työkalu ja sen varusteet kunnossa pitämällä kädet lämpiminä tärinää varten ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen Tässä käyttöohjeessa ilmoitetut tärinä ja tai äänitasot on mitattu standardin EN60335 2 69EN60745 mukaisesti Niitä voidaan käyttää verrattaess...

Page 118: ...llista itsevarmuutta ja huomioi aina työkalun turvallisuusohjeet Epähuomiossa suoritetut SÄHKÖTYÖKALUN YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset käyttöohjeet ja tekniset tiedot Jos kaikkia ohjeita ei noudateta on olemassa sähköiskun tulipalon ja tai vakavan henkilövahingon vaara SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTE...

Page 119: ...jalla Varaosina on käytettävä vain alkuperäisiä vastaavia osia Tämä varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden ah Vaurioituneita akkuja ei saa koskaan huoltaa Ainoastaan valmistaja tai valtuutetut huoltoliikkeet saavat huoltaa akkuja toimenpiteet voivat johtaa vakaviin henkilövahinkoihin sekunnin murto osassa Sähkötyökaluista Huolehtiminen r Älä kohdista sähkötyökaluun liikaa voimaa Valitse käyttötark...

Page 120: ...ri tuulettuu kotelon päällä ja pohjassa olevien aukkojen kautta Älä käytä laturia jos johto tai pistoke on vahingoittunut vaihdata ne välittömästi Älä käytä laturia jos siihen on kohdistunut terävä isku se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään tavalla Vie se valtuutettuun huoltoon Latauslaitteet DeWALT laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on suunniteltu mahdollisimman helpoksi Sähk...

Page 121: ...aa laturin ulkopuolelta kankaalla tai pehmeällä ei metallisella harjalla Älä käytä vettä tai puhdistusaineita Älä päästä mitään nestettä työkalun sisään Älä upota mitään työkalun osaa nesteeseen Älä pura laturia Vie se valtuutettuun huoltoon jossa se huolletaan tai korjataan Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa tulipalon tai jopa kuolettavan sähköiskun riskin Jos virtajohto on vahingoittunut valm...

Page 122: ... Esimerkki käyttöä ja kuljetusta koskevasta merkinnästä talvella tai yli 40 C 104 F esim ulkovarastot tai metallirakennukset kesällä Älä hävitä akkua polttamalla vaikka se olisi vaurioitunut pahasti tai tullut elinkaarensa päähän Akku voi räjähtää poltettaessa Litium ioniakkuja poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja ja aineita Jos akun sisältöä pääsee iholle huuhtele heti miedolla saippualla ja v...

Page 123: ... kuulu NT malliin B malleissa on Bluetooth akut HUOMAA Bluetooth merkki ja logot ovat Bluetooth SIG Inc in rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niiden käyttö edellyttää DeWALT yhtiön lisenssin Muut tavaramerkit ja nimet ovat vastaavien omistajien omaisuutta Tarkista laite osat ja lisävarusteet kuljetusvaurioiden varalta Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä Pakkauksen sisältö Pa...

Page 124: ...ÖT VAROITUS Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota Ylikuormituksen kytkin Jos poranterä jää kiinni voimansiirto poran karaan keskeytyy Siitä aiheutuvien voimien vuoksi työkalua on aina pidettävä kahdella kädellä ja tukevassa asennossa Vapauta ja paina liipaisinta ylikuormituksen jälkeen voimansiirron uudelleen kytkemiseksi VAROITUS Pora saattaa sakata jos...

Page 125: ...llä laippaa 20 taakse ja poistamalla terä Sivukahva kuva A VAROITUS Henkilövahingon vaaran vähentämiseksi käytä työkalua AINA sivukahva oikein asennettuna Jos näin ei tehdä se voi aiheuttaa sivukahvan lipsumisen työkalun käytön aikana ja aiheuttaa hallinnan menetyksen Pidä työkalua molemmilla käsillä hallinnan maksimoimiseksi Sivukahva 5 kiinnitetään vaihdelaatikon etuosaan ja sitä voidaan kääntää...

Page 126: ...ai räjähdysherkkien nesteiden bensiini alkoholi jne sekoittamiseen tai pumppaamiseen Älä sekoita syttyviä nesteitä joissa on vastaava merkintä Käyttötilat kuva A VAROITUS Älä valitse toimintatilaa työkalun ollessa käynnissä Työkalussa on tilavalitsin 3 jolla voit valita käyttötilan käyttötarkoituksen mukaan Symboli Tila Sovellus Kiertokairaus Ruuvaus Poraus teräkseen puuhun ja muoviin Iskuporaus P...

Page 127: ...ralta ennen niiden käyttämistä kuljetuksen jälkeen D Puhdistaminen VAROITUS Puhalla lika ja pöly kotelosta kuivalla ilmalla kun sitä kertyy ilmanvaihtoaukkoihin tai niiden ympärille Käytä tällöin hyväksyttyjä silmäsuojuksia ja hengityssuojainta VAROITUS Älä koskaan puhdista muita kuin metallipintoja liuottimien tai muiden voimakkaiden kemikaalien avulla Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä osis...

Page 128: ...exponeringsnivån under hela arbetsperioden Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och eller buller såsom att underhålla verktyget och tillbehören hålla händerna varma relevant för vibrationer organisera arbetsmönster Den vibrations och eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardise...

Page 129: ... inte lösa kläder eller smycken Håll hår beklädnad och handskar borta SÄKERHETSVARNINGAR ALLMÄNT ELVERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar instruktioner illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt eldsvåda och eller allvarlig personskada SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER ...

Page 130: ... genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer från delar i rörelse Lösa kläder smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse p Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt Användning av dammuppsamling kan minska damm relaterade faror q Bli inte vårdslös och ignorera i...

Page 131: ...laddningsbara batterier All annan användning kan resultera i barndrisk elektriska stötar eller död med elektrisk ström Utsätt inte laddaren för regn eller snö Laddare DeWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera Återstående risker Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstå...

Page 132: ...m av skruven synlig Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden Se till att sladden placeras så att ingen går på den snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller på...

Page 133: ...ttering märkning och dokumentation uppfylls Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser Batteripaket Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteri...

Page 134: ...dikerar 3 x 36 Wh tre batterier på 36 Wh Transportera FLEXVOLTTM batteriet DeWALT FLEXVOLTTM batteri har två lägen Använd och Transport Använd läge När FLEXVOLTTM batteriet är fristående eller är i en DeWALT 18V produkt fungerar det som ett 18V batteri När FLEXVOLTTM batteriet är i en 54 V eller en 108 V två 54V batterier produkt fungerar det som ett 54 V batteri Transport läge När locket är fäst ...

Page 135: ...längre perioder och förlänger enhetens livslängd Hammaren behöver endast lagom mycket tryck för att koppla in den aktiva vibrationskontrollen Användning av för mycket tryck kommer inte att göra att verktyget borrar snabbare och den aktiva vibrationskontrollen kommer inte att kopplas in Överbelastningskoppling Om en borrbits fastnar kommer drivningen till spindeln att avbrytas På grund av de result...

Page 136: ...tera skruven på undersidan av huvudhandtaget Se till att skruven dras åt ordentligt Bälteskrok bild D Extra tillbehör VARNING För att minska risken för allvarliga personskador använd ENDAST verktygets bälteskrok för att hänga verktyget från arbetsbältet Använd INTE bälteskroken för binda fast eller fästa verktyget till en person eller föremål under användning Häng INTE verktyg över huvudet eller h...

Page 137: ... verktyget säkert för att förekomma en plötslig reaktion Korrekt Handplacering Bild A H VARNING För att minska risken för allvarlig personskada använd ALLTID korrekt handställning så som visas ANVÄNDNING Bruksanvisning VARNING Iaktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara bestämmelser VARNING För att minska risken för allvarlig personskada stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet...

Page 138: ...ningar instruktioner och specifikationer för apparaten som rör verktyget Detta verktyg är utrustat med en trådlös verktygskontrollsändare som möjliggör att det kan parkopplas med en annan trådlös verktygskontrollenhet såsom en DeWalt dammsugare För att parkoppla ditt verktyg med hjälp av trådlös verktygskontroll tryck på och håll in på av omkopplaren 1 och knappen för trådlös verktygskontroll på d...

Page 139: ...atteripaket celler är återvinningsbara Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt För att minska risken för personskada b...

Page 140: ...ma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürültünün etkilerinden korumak için aşağıdakiler gibi ilave güvenlik önlemleri tanımlayın aleti ve aksesuarları iyi koruyun ellerinizi sıcak tutun titreşim için uygundur çalışma sürelerini iyi organize edin Bu bilgi sayfasında verilen titreşim ve veya gürültü emisyonu düzeyi EN60335 2 69EN60745 dahilinde belirt...

Page 141: ...in Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın Saçınızı elbiselerinizi ve eldivenlerinizi ELEKTRIKLI EL ALETLERI İÇIN GENEL GÜVENLIK TALIMATLARI UYARI Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik uyarılarını talimatları resimleri ve teknik özellikleri okuyun Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmalara neden olabilir BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATL...

Page 142: ...Bataryaların servisi sadece üretici veya yetkili servis tarafından yapılabilir hareketli parçalardan uzak tutun Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir p Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir...

Page 143: ...lanmamıştır Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın Şarj Cihazları DeWALT şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır Diğer Tehlikeler Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen başka belirli risklerde...

Page 144: ...ı yaklaşık 5 5 mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak monte edin Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarak oturtun Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin Bu elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır Kablonun üzerine basılmayacak ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekil...

Page 145: ...avuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır Fakat sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alıcının sorumluluğundadır Akü Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları Yedek aküleri sipariş ederken katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun Akü kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz A...

Page 146: ...eki 3 batarya FLEXVOLTTM Bataryanın Taşınması DeWALT FLEXVOLTTM bataryanın iki farklı modu mevcuttur ve Taşıma modunu kullanın Kullanım Modu FLEXVOLTTM batarya tek başına olduğunda veya bir DeWALT 18V ürün içerisinde bulunduğunda bir 18V batarya olarak çalışacaktır FLEXVOLTTM batarya 54V veya 108V ika adet 54V batarya ürün olduğunda bir 54V batarya olarak çalışacaktır Taşıma Modu FLEXVOLTTM batary...

Page 147: ...e ünitenin çalışma ömrünü uzatır Aktif titreşim önlemenin devreye girmesi için kırıcıya sadece yeterli miktarda basınç uygulamak gerekir Çok fazla basınç uygulamak aletin daha hızlı delmesini veya yontma yapmasını sağlamaz ve aynı zamanda aktif titreşim kontrolünün devreye girmesine engel olur Aşırı Yükleme Debriyajı Delme ucunun sıkışması durumunda delme milinin hareketi engellenir Binen yükler s...

Page 148: ... 3 Ucu çıkartmak için manşonu 20 geri çekin ve ucu çıkartın Kemer Kancası Şekil D İsteğe Bağlı Aksesuar UYARI Yaralanma riskini azaltmak için aleti bir çalışma kemerinden asmak istediğinizde SADECE aletin kemer kancasını kullanın Kemer kancasını kullanım sırasında aleti bir kişi veya nesneye bağlamak veya sabitlemek için KESİNLİKLE kullanmayın Aleti başınızdan yukarıda asmayın veya nesneleri asmak...

Page 149: ...iler için kullanın NOT Aletinize bağlı olarak tetik düğmesine basıldığında Doğru el pozisyonu bir el ana kol 8 üzerinde diğer el yan kol 5 üzerinde olacak şekildedir Doğru El Pozisyonu Şek A H UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için DAIMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın UYARI Ciddi yaralanma riskini azaltmak için ani tepki ihtimaline karşı aleti DAIMA sıkıca tutun KULLANMA Kul...

Page 150: ...tirilmesi ve kullanımı için DeWALT Alet Etiketi kılavuzuna bakın Kablosuz Alet Kontrolü Şekil A DİKKAT Aletle eşleşen cihazın tüm güvenlik uyarılarını talimatlarını ve özelliklerini okuyun Bu alette örneğin bir DeWALT toz emici gibi başka bir Kablosuz Alet Kontrolü ile kablosuz olarak eşleştirilmesini sağlayan bir Kablosuz Alet Kontrol vericisi mevcuttur Aletinizi Kablosuz Alet Kontrolünü kullanar...

Page 151: ...ları yetkili servise veya yerel toplama merkezine teslim edin Toplanan aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekilde atılacaktır İlave Aksesuarlar UYARI DeWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeW...

Page 152: ...πεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και ή του θορύβου όπως συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ διατήρηση των χεριών θερμών αφορά τους κραδασμούς οργάνωση των σχημάτων εργασίας Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών και ή θορύβου που αναφέρεται στο παρόν δελτίο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα μ...

Page 153: ...τιγμή απόσπασης της προσοχής σας καθώς χειρίζεστε ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες τις απεικονίσεις και τις προδιαγραφές που συνοδεύουν αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση οποιασδήποτε από τις οδηγίες που αναφέρονται πιο κάτω μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυματισ...

Page 154: ...ρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή και πυρκαγιά δ Κάτω από συνθήκες κακομεταχείρισης μπορεί να εκτοξευτεί υγρό από τη μπαταρία Αποφύγετε την ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό β Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά Η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού όπως μάσκας για τη σκόνη αντιολισθητικών υποδημάτων κράνους ή προ...

Page 155: ...χρειάζεται νέα σφυρηλάτηση Μην πραγματοποιείτε νέα σκλήρυνση και επαναφορά της σμίλης Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για περιστροφικές σφύρες Φοράτε προστατευτικά ακοής Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής Χρησιμοποιείτε τη τις βοηθητική ές λαβή ές αν παρέχεται ονται μαζί με το εργαλείο Η απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει σωματική βλάβη Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από μονωμένες ...

Page 156: ... δεν μειώνεται αυτός ο κίνδυνος ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να συνδέσετε 2 φορτιστές μαζί Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V Μην επιχειρήσετε να τον Φορτιστές Οι φορτιστές DeWALT δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά Ηλεκτρική ασφάλεια Ο ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση Ελέ...

Page 157: ...ταλλικής βούρτσας Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε καθαριστικά διαλύματα Ποτέ μην αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να εισέλθει στο εργαλείο Ποτέ μη βυθίσετε κανένα μέρος του εργαλείου σε υγρό χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση Αυτό δεν ισχύει για το φορτιστή οχήματος Φόρτιση μιας μπαταρίας Εικ Fig B 1 Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν τοποθετήσετε το πακέτο μπαταρίας 2 Εισάγετε το πακ...

Page 158: ...ίται εξαιρούμενη ή πλήρως ρυθμιζόμενη αποτελεί ευθύνη του αποστολέα να λάβει υπόψη του τους πιο πρόσφατους κανονισμούς για τις απαιτήσεις συσκευασίας σήμανσης και τεκμηρίωσης ασφαλείας Στη συνέχεια ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης που περιγράφονται ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα όπως με παρουσία εύφλεκτων υγρών αερίων ή σκόνης Η εισαγω...

Page 159: ...TM διαθέτει δύο καταστάσεις Χρήσης και Μεταφοράς Κατάσταση Χρήσης Όταν η μπαταρία FLEXVOLTTM δεν έχει τοποθετηθεί σε προϊόν ή έχει τοποθετηθεί σε προϊόν DeWALT 18 V θα λειτουργεί σαν μπαταρία 18 V Όταν η μπαταρία FLEXVOLTTM έχει τοποθετηθεί σε προϊόν 54 V ή 108 V δύο μπαταριών των 54 V θα λειτουργεί σαν μπαταρία 54 V Κατάσταση Μεταφοράς Όταν έχει τοποθετηθεί το καπάκι στην μπαταρία FLEXVOLTTM η μπ...

Page 160: ...μα περιλαμβανομένων παιδιών που έχουν μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας γνώσης ή δεξιοτήτων εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν Περιγραφή Εικ A E ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ποτέ μην τροποποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε μέρος του Θα μπορούσε να προκύψ...

Page 161: ...να επαναφορτιστεί ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ένδειξη επιπέδου φόρτισης αποτελεί απλά μια προσεγγιστική ένδειξη του επιπέδου φόρτισης που έχει απομείνει στο πακέτο μπαταριών Δεν δείχνει τη λειτουργικότητα του εργαλείου και υπόκειται σε μεταβολές βάσει των εξαρτημάτων του προϊόντος της θερμοκρασίας και της εφαρμογής του τελικού χρήστη Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο Εικ B ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βεβαιω...

Page 162: ...λικού Εξάρτημα εργασίας και υποδοχή εξαρτήματος εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων ΠΑΝΤΑ να φοράτε γάντια όταν αλλάζετε εξαρτήματα εργασίας Τα προσπελάσιμα μεταλλικά μέρη του εργαλείου και τα εξαρτήματα εργασίας μπορεί να θερμανθούν πολύ κατά τη χρήση Μικρά κομμάτια σπασμένου υλικού μπορεί να τραυματίσουν τα γυμνά χέρια Στο κρουστικό δράπανο μπορείτε να τοποθετήσετε διάφορα εξαρτήματα εργα...

Page 163: ...ταχύτερα θα λειτουργεί το εργαλείο Για μέγιστη ωφέλιμη ζωή του εργαλείου χρησιμοποιείτε μεταβλητή ταχύτητα μόνο για την έναρξη διάτρησης ή βιδώματος ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανάλογα με το εργαλείο που έχετε το πάτημα του διακόπτη σκανδάλης ενεργοποιεί ένα φως εργασίας 13 σχεδιασμένο να φωτίζει την άμεση επιφάνεια εργασίας Το φως εργασίας απενεργοποιείται αυτόματα 20 δευτερόλεπτα μετά την απελευθέρωση του διακόπτη...

Page 164: ...ματος έλεγχος εργαλείου Εικ A ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας τις οδηγίες και τις προδιαγραφές της συσκευής που έχει συζευχθεί με το εργαλείο Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με πομπό ασύρματου ελέγχου εργαλείου που επιτρέπει στο εργαλείο να συζευχθεί ασύρματα με άλλη συσκευή που διαθέτει σύστημα ασύρματου ελέγχου εργαλείου όπως είναι μια συσκευή εξαγωγής σκόνης Για να πραγματοποι...

Page 165: ...ρίες ξεχωριστά συσκευασμένα Ακολουθείτε τις οδηγίες στην ενότητα Πακέτα μπαταριών Μεταφορά στο παρόν εγχειρίδιο Μετά τη μεταφορά ελέγξτε το εργαλείο και την μπαταρία για ζημιά πριν τα χρησιμοποιήσετε Για την προστασία του περιβάλλοντος w Χωριστή συλλογή Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα Τα προϊόντα κα...

Page 166: ......

Page 167: ......

Page 168: ... 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servi...

Reviews: