background image

FRAnçAis

18

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 
blessure corporelle, éteignez l’appareil  et retirez 
le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou 
de retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 

Un déclenchement accidentel du démarrage peut 
causer des blessures.

Embout et porte‑embout

 

AVERTISSEMENT :

 risques de brûlures. Utiliser 

SYSTÉMATIQUEMENT

 des gants pour changer les 

embouts. Les parties métalliques accessibles de l’outil 
et des embouts pourraient s’avérer brûlantes lors de 
l’utilisation. De petits débris de matériau pourraient 
aussi blesser les mains nues.

Le marteau rotatif peut recevoir différents burins suivant 
l’application désirée. 

Utilisez seulement des embouts 

bien affûtés.

Insérer et retirer les mèches SDS MAX

MD

 

(Fig. E)

1.  Nettoyez l’extrémité de la tige de l’insert de l’accessoire 

pour éliminer les débris, puis graissez légèrement avec 
une huile légère ou un lubrifiant.

2.  Insérez la mèche dans le porte-mèche 

 6 

 appliquer de 

la pression vers le bas en tournant afin de sécuriser la 
mèche en place. La mèche doit être propre. 

3.  Assurez-vous que la mèche est bien insérée. 

REMARQUE : 

La mèche doit se déplacer de 

plusieurs centimètres à l’intérieur et à l’extérieur du 
porte-mèche 

 6 

 lorsqu’elle bien insérée.

4.  Pour retirer la mèche, tirez le manchon de verrouillage 

 7 

 

vers l’arrière et sortez la mèche.

fonctionnement de l’outil et une perte de contrôle 
subséquente. Tenez l’outil avec les deux mains pour 
maximiser le contrôle.

La poignée auxiliaire de style boucle/anse 

 2 

 se fixe sur le 

devant du boîtier d’engrenages et peut être tournée de 360˚ 
afin de permettre une utilisation avec la main droite ou la 
main gauche.

Montage de la poignée auxiliaire de 
style boucle/anse (Fig. D)

1.  Élargissez l’ouverture de la bague 

 13 

 de la poignée 

de style boucle/anse 

 2 

 en tournant la vis de montage 

de la poignée 

 14 

 dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre.

2.  Glissez l’assemblage dans le nez de l’outil à travers 

l’ouverture de la bague 

 13 

 et sur le collier 

 3 

 

d’indexation de position du ciseau, passé le porte-ciseau 
et la chemise.

3.  Tournez la poignée auxiliaire de style boucle/anse dans la 

position désirée. 

4.  Verrouillez la poignée auxiliaire de style boucle/anse en 

place en serrant solidement la vis pour le montage de 
la poignée 

 14 

 en la tournant le sens des aiguilles d’une 

montre afin que l’assemblage ne tourne pas.

Poignée auxiliaire de style boucle/anse 
(Fig. D)

 

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, utilisez 

TOUJOURS

 l’outil la 

poignée auxiliaire de style boucle/anse bien installée. 
Ne pas le faire peut entraîner le glissement de la 
poignée auxiliaire de style boucle/anse durant le 

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque 
de blessure corporelle, éteignez et  retirez le 
bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de 
retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 Un 

démarrage  accidentel peut causer des blessures.

Montage mural

Certains chargeurs 

D

e

WALT

 

sont conçus pour pouvoir être 

installés au mur ou être placés verticalement sur une table 
ou une surface de travail.  Pour la fixation au mur, placez 
le chargeur près d’une prise de courant et loin d’un coin 
ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation 
de l’air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour 
l’emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez 
solidement le chargeur à l’aide de vis pour cloison sèche 
(achetées séparément) d’au moins 1 po (25,4 mm) de 
longueur avec tête de diamètre de 0,28 à 0,35 po (7 à 9 mm) 
vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant 
exposée une partie de vis d’environ 7/32 po (5,5 mm). 
Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et 
insérez-les entièrement dans les fentes.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR 

UTILISATION ULTÉRIEURE

2.  Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds 

au toucher durant le chargement. C’est un état normal 
et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter 
le refroidissement du bloc-piles après l’utilisation, 
évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un 
environnement chaud comme une remise en métal ou 
une remorque non isolée.

3.  Si le bloc-piles ne charge par de adéquatement :

a.  Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant 

une lampe ou un autre appareil;

b.  Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à 

un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous 
éteignez les lumières;

c.  Si les problèmes de chargement persistent, apportez 

l’outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de 
services local.

4.  Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au 

moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.

Instructions de nettoyage du chargeur

 

AVERTISSEMENT : 

danger de choc électrique. 

Débranchez le chargeur de la prise CA avant de 
nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées 
des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge 
ou d’une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser 
d'eau ou de solution nettoyante.

Summary of Contents for DCH832

Page 1: ...ALT DCH832 13 lbs 6 kg SDS MAX Demolition Hammer 6 kg 13 lbs Marteau percuteur de démolition SDS MAXMD 6 kg 13 lbs Martillo de Demolición SDS MAX DCH892 22 lbs 10 kg SDS MAX Demolition Hammer 10 kg 22 lbs Marteau percuteur de démolition SDS MAXMD 10 kg 22 lbs Martillo de Demolición SDS MAX Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Page 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 12 Español traducido de las instrucciones originales 22 ...

Page 3: ...lection de mode 5 Poignée principale 6 Porte embout 7 Manchon 8 Bloc piles 9 Bouton de libération du bloc piles 10 Cadran de vitesses 11 Trous de montage de la balise de l outil DeWALT 12 Fixations de montage d étiquettes d outils DeWALT Componentes 1 Interruptor de gatillo 2 Manija auxiliar estilo travesaño lazo 3 Cilindro frontal collar 4 Dial selector de modalidad 5 Mango principal 6 Portabroca...

Page 4: ...harged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría ...

Page 5: ...o not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrat...

Page 6: ...ded for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power Tool Use and Care a Do not f...

Page 7: ...or personal injury could result WARNING ALWAYS use safety glasses Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if cutting operation is dusty ALWAYS WEAR CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT ANSI Z87 1 eye protection CAN CSA Z94 3 ANSI S12 6 S3 19 hearing protection NIOSH OSHA MSHA respiratory protection WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other co...

Page 8: ...se the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 104 F 40 C such as outside sheds or metal buildings in summer For best life store battery packs in a cool dry location NOTE Do not store the battery packs in a tool with the trigger switch locked on Never tape the trigger switch in the ON position Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or...

Page 9: ...er the interior of the charger Electronic Protection System Li Ion tools are designed with an Electronic Protection System that will protect the battery pack against overloading chargers and battery packs are specifically designed to work together These chargers are not intended for any uses other than charging DeWALT rechargeable battery packs Charging other types of battery packs may cause them ...

Page 10: ...se so that the assembly will not rotate ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Wall Mounting Some DeWALT chargers are designed to be wall mountable or to sit upright on a table or work surface If wa...

Page 11: ... DeWALT Bluetooth Tool Tag WARNING When installing or replacing the DeWALT Bluetooth Tool Tag use only the screws provided Be sure to securely tighten the screws Your tool comes with mounting holes 11 and fasteners 12 for installing a DeWALT Bluetooth Tool Tag DCE041 You will need a T15 torx bit tip to install the tag Screw torque should be between 0 8 and 1 2 Nm 7 1 to 10 6 in lbs The DeWALT Tool...

Page 12: ...sk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact DeWALT call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all ai...

Page 13: ...g Length 21 8 556 mm 24 7 627 mm Width 4 4 112 mm 4 5 115 mm Height 9 9 253 mm 10 5 266 mm Vibration Control SHOCKS SHOCKS Variable Speed Dial Yes Yes Variable Speed Dial Positions 7 7 Dust Extraction Model DWH053 DWH053 Noise Values dB A LpA Emission Sound Pressure Level 91 92 LWA Sound Power Level 102 103 K Uncertainty of Given Sound Level 3 3 Vibration Values m s2 Chipping Chiselling Value ah C...

Page 14: ... moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes le...

Page 15: ...pératures excessives L exposition aux flammes ou à une température au dessus de 130 C 265 F pourrait causer une explosion antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles c Empêcher les démarrages intempestifs S assurer que l interrupteur se trouve à la position d arrêt avant de relier l outil à une sourc...

Page 16: ...r dans des pièces qui déplacent Utiliser des gants pour amortir davantage les vibrations et limiter l exposition à l outil par de fréquentes périodes de repos Directives de sécurité supplémentaires pour les marteaux de démolition Porter des protecteurs d oreilles Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l outil Une perte de maîtrise ...

Page 17: ...uelque raison que ce soit Si le boîtier du bloc piles est fendu ou endommagé ne pas l insérer dans le chargeur Ne pas écraser échapper ou endommager le bloc piles Ne pas se servir d un bloc piles ou chargeur qui a subi un impact a été échappé renversé par un véhicule ou endommagé d une façon ou d une autre par ex perforé par un clou frappé par un marteau sur lequel on a marché Les blocs piles endo...

Page 18: ...c piles usagé Ne pas mettre dans la collecte sélective Pour de plus amples renseignements visitez www call2recycle org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau SRPRCMD SRPRCMD est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle Inc Expédier la bloc pile FLEXVOLTMC de DeWALT Le bloc piles FLEXVOLTMC de DeWALT a un couvercle des piles qui doit être utilisé lorsque vous expédiez le bloc piles F...

Page 19: ... température ambiante de 18 C à 24 C 65 F à 75 F NE PAS charger lorsque le bloc piles est en dessous de 4 5 C 40 F ou au dessus de 40 C 104 F C est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc piles bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes les rallonges branchées ensemble et l intensité nominale de la plaque signalétique En cas de doute utilisez le calibre le plus lourd ...

Page 20: ...oignée auxiliaire de style boucle anse Fig D AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle utilisez TOUJOURS l outil la poignée auxiliaire de style boucle anse bien installée Ne pas le faire peut entraîner le glissement de la poignée auxiliaire de style boucle anse durant le ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessure corporelle éteignez et retire...

Page 21: ...de d utilisation de la balise de l outil BluetoothMD DeWALT AVERTISSEMENT retirez la pile avant d installer la balise de l outil BluetoothMD DeWALT AVERTISSEMENT lorsque vous installez ou remplacez balise de l outil BluetoothMD DeWALT utilisez seulement les vis fournies Assurez vous que les vis sont bien serrées Votre outil vient avec des trous 11 et des fixations de montage 12 pour l installation...

Page 22: ...i vous avez besoin d aide pour localiser un accessoire contactez DeWALT appelez au 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 ou consultez notre site web www dewalt com Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d air comprimé propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter une protection oculaire conforme à la ...

Page 23: ...OCKSMD SHOCKSMD Cadran de vitesses variables Oui Oui Position du cadran de vitesses variables 7 7 Modèle d extraction de poussière DWH053 DWH053 Valeurs de bruit dB A LpA Niveau de pression acoustique d émission 91 92 LWA Niveau de puissance sonore 102 103 K Incertitude du niveau sonore donné 3 3 Valeurs de vibration m s2 Piquage Ciselage Valeur ah Cheq 8 7 9 4 Incertitude K 1 5 1 5 REMPLACEMENT G...

Page 24: ...uido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones in...

Page 25: ... la batería puede provocar irritación o quemaduras e No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados Las baterías dañadas como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuent...

Page 26: ...ferramenta por períodos prolongados A vibração causada pela acção do martelo pode ser prejudicial para as suas mãos e braços Use luvas para proporcionar um amortecimento e limite a exposição à ferramenta fazendo pausas com frequência Instruções de Segurança Adicionais para Martelos Demolidores Utilize protectores auditivos A exposição ao ruído pode causar perda de audição Utilize as pegas auxiliar...

Page 27: ...na mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria Proporcione aire fresco Si los síntomas persisten busque atención médica El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas Nunca intente abrir el paquete de baterías por ninguna razón Si la caja del paquete de baterías está LEA ...

Page 28: ... x 40 Wh En este ejemplo el paquete de batería es tres baterías con 40 Watts hora cada una cuando se usa la tapa De otra manera el paquete de batería es de 120 Watts hora Envío de Paquete de Batería DeWALT FLEXVOLT El paquete de batería DeWALT FLEXVOLT tiene una tapa de batería que se debe usar cuando se envíe el paquete de batería Conecte la tapa al paquete de batería para alistarlo para envío Es...

Page 29: ...de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete de batería contra sobrecarga sobrecalentamiento o descarga profunda La herramienta se apagará automáticamente y el paquete de batería se necesitará volver a cargar adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado AWG o America...

Page 30: ...LE Y AJUSTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales severas apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Un arranque accidental puede causar lesiones Montaje en Pared Algunos cargadores DeWALT están diseñados para montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa o superficie de trabajo Si se ...

Page 31: ...onales con la aplicación DeWALT Tool Connect Para la instalación correcta de la etiqueta de herramienta DeWALT consulte el manual de Etiqueta de herramienta DeWALT Para obtener más información visite www DeWALT com en us jobsite solutions tool connect Etiqueta de Herramienta DeWALT Bluetooth Lista Fig A Accesorio Opcional ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones de Etiqueta de herramienta DeWALT...

Page 32: ...paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Una activación de arranque accidental puede causar ...

Page 33: ... accesorios originales Solamente para propósito de México Importado por Black and Decker S A de C V Antonio Dovali Jaime 70 Torre C Piso 8 Col Santa Fe Alvaro Obregon Ciudad de Mexico Mexico C P 01210 TEL 52 55 53267100 R F C BDE8106261W7 MONTERREY N L Av Francisco I Madero 831 Poniente Col Centro 818 375 23 13 PUEBLA PUE 17 Norte 205 Col Centro 222 246 3714 QUERETARO QRO Av San Roque 274 Col San ...

Page 34: ... 627 mm 24 7 Ancho 112 mm 4 4 115 mm 4 5 Altura 253 mm 9 9 266 mm 10 5 Control de vibración SHOCKS SHOCKS Carátula de velocidad variable Sí Sí Posiciones de carátula de velocidad variable 7 7 Modelo de extracción de polvo DWH053 DWH053 Valores de ruido dB A LpA Nivel de presión de emisión de sonido 91 92 LWA Nivel de potencia de sonido 102 103 K Incertidumbre de nivel de sonido determinado 3 3 Val...

Page 35: ......

Page 36: ...atería medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under license Other trademarks and trade names are those of their re...

Reviews: