background image

• 

NO

 salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.

• 

No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura 
pueda alcanzar o superar los 40  °C (105 °F), tales como cobertizos o construcciones 
de metal durante el verano). 

Almacene las unidades de batería en lugares frescos y secos 

para maximizar su vida útil.

 

NOTA:

 

No almacene las unidades de batería en la herramienta con el interruptor 

de gatillo en posición encendida fi ja. Nunca use cinta adhesiva para mantener el 
interruptor de gatillo en posición ENCENDIDA.

ADVERTENCIA: 

Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. 

Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, 
deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya 
sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por 
un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de 
servicio para que sean recicladas.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni transporte la unidad de batería de 

manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos 
de la batería.

 Por ejemplo, no ponga la unidad de batería en delantales, bolsillos, cajas de 

herramientas, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, llaves, etc., sueltos. 

El transporte de baterías puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente 
entran en contacto con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de 
mano y otros por el estilo.

 El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Ministerio de 

Transporte de los Estados Unidos actualmente prohíbe el transporte de baterías en el comercio 
o en aviones (por ejemplo, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén 
debidamente protegidas para prevenir cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte unidades de 
batería individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de 
materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 
(Li-Ion)

• 

No incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada. 
La unidad de batería puede explotar si se quema.

 Cuando se queman unidades de batería 

de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.

• 

Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato 
con agua y un jabón suave.

 Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, 

enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se 
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de 
carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

• 

El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto 
respiratorio.

 Salga al aire fresco. Si los síntomas persisten, busque asistencia médica.

ADVERTENCIA: 

Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser infl amable si se 

expone a chispas o llamas. 

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (o
unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio 
indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de batería) al llegar al 
fi nal de su vida de servicio ya ha sido pagado por D

E

WALT. En algunas áreas, es 

ilegal depositar baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de 
litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el programa 
RBRC proporciona una alternativa ecológica.
RBRC™, en cooperación con D

E

WALT y otros usuarios de baterías, han establecido programas 

en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel 
e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e 
hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por D

E

WALT o 

al minorista local para que sean recicladas, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar 
recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para 
mayor información sobre dónde llevar sus baterías gastadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de 

Rechargeable Battery Recycling Corporation

.

Instrucciones importantes de seguridad para todos los 
cargadores de baterías

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: 

Este manual contiene instrucciones de seguridad y 

operación importantes para los cargadores de baterías.
•  Antes de usar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentren en el 

cargador, la unidad de batería y el producto que usa la unidad de batería.

ADVERTENCIA:

 Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca 

en el cargador. Puede producir descargas eléctricas.

ADVERTENCIA: 

Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue 

unidades de batería recargables marca D

E

WALT. Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y 

reventar lo que podría resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad

.

ADVERTENCIA: 

Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado a una toma de 

corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los 
materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, 
la lana de acero, el papel de aluminio y otros, o cualquier acumulación de partículas metálicas 
deberían mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador 
cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar 
limpiarlo.

• 

NO intente cargar la unidad de batería con otros cargadores que no sean los descritos 
en este manual. 

El cargador y la unidad de batería fueron específi camente diseñados para 

trabajar en conjunto. 

• 

Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las 
baterías recargables D

E

WALT. 

Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, 

descargas eléctricas o electrocución.

• 

No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.

• 

Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.

 De esta forma se reduce 

el riesgo de daño al enchufe y cable.

•  Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar 

que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.

• 

No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario.

 El uso de un alargador 

incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución. 

• 

Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un 
alargador apropiado para uso al exterior. 

El uso de un alargador apropiado para uso al 

exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica.

• 

Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire 
Gauge) para su seguridad.

 Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del 

cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre 
insufi ciente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de 
energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo 
total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente 
muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje 
nominal de la placa de identifi cación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre 
mayor. 

Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente será el cable.

Calibre mínimo para juegos de cables

Capacidad nominal 

en amperios

Voltios

Largo total del cable en metros (en pies)

120V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

240V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

Desde

Hasta

AWG

0

6

18

16

16

14

6

10

18

16

14

12

10

12

16

16

14

12

12

16

14

12

No recomendado

• 

No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superfi cie 
blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación y resultar en un calor interno 
excesivo. 

Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor. El cargador 

se ventila a través de las ranuras que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja 
protectora.

• 

No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados

.

• 

No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caído o si ha sido dañado 
de alguna otra forma.

 Llévelo a un centro de servicio autorizado.

• 

No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba 
ser reparado.

 Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, 

electrocución o incendios.

• 

Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de 
descargas eléctricas.

 El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

• 

NUNCA

 intente conectar 2 cargadores entre sí.

• 

El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial 
de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje.

 Esto no aplica al cargador vehicular.

Cargadores 

Su herramienta utiliza un cargador D

E

WALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad 

antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfi co al fi nal del manual para conocer la compatibilidad 
entre los cargadores y los paquetes de baterías.

Procedimiento de carga (Fig. 3)

  1. Enchufe el cargador en una toma de corriente apropiada antes de insertar la unidad de 

batería. 

  2. Inserte la unidad de batería (H) en el cargador, como se muestra en la Figura 3, comprobando 

que quede bien colocado dentro del mismo. La luz roja (de carga) parpadeará continuamente 
para indicar que se ha iniciado el proceso de carga. 

  3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de 

carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser utilizado de inmediato 
o dejarse en el cargador.

Operación de la luz indicadora

PERMANENCIA DE LA UNIDAD DE BATERÍA EN EL CARGADOR

El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz del cargador indicando 
que la unidad está cargada. 

UNIDADES DE BATERÍA DESGASTADAS:

 Las baterías desgastadas seguirán funcionando 

pero no debe esperarse que tengan capacidad para la misma cantidad de trabajo. 

UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS:

 Este cargador no cargará una unidad de batería 

defectuosa. 

NOTA:

 Esto también puede signifi car que hay un problema con el cargador.

Notas importantes sobre la carga

  1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga 

a una temperatura ambiente de 18 – 24  °C (65 – 75 °F). NO cargue la unidad de batería a una 
temperatura ambiental inferior a +4,5  °C (+40 °F) o superior a +40,5  °C (+105 °F). Esto es 
importante y evitará causar daños graves a la batería.

  2. Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso 

de carga. Esto es normal y no representa ningún problema. Para facilitar el enfriamiento de 
la unidad de batería después del uso, evite colocar el cargador o la unidad de batería en un 
lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico.

  3. Una unidad de batería fría se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de 

batería caliente. La unidad de batería se cargará a ese ritmo más lento durante todo el ciclo 
de carga y no volverá a cargarse a la velocidad de carga máxima aún cuando la unidad de 
batería se caliente.

  4. Si la unidad de batería no se carga correctamente:
  

a. 

 

Verifi que el funcionamiento de la toma enchufando una lámpara u otro aparato;

  

b. 

 

Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la 
corriente cuando se corte la luz;

  

c. 

 

Mueva el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental sea 
aproximadamente 18 – 24  °C (65 – 75 °F); 

  

d. 

 

Si el problema de carga continúa, lleve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su 
centro de servicio local.

  5. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir sufi ciente 

potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo 
estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de 
batería que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla.

  6. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo 

del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier 
acumulación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del 
cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una 
unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

  7. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido.

ADVERTENCIA: 

Peligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca 

en el cargador. Puede producir descargas eléctricas. 

ADVERTENCIA:

 

Peligro de quemaduras. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún 

motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicio 
para su reciclaje

Recomendaciones de almacenamiento

  1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa 

y del exceso de calor o frío.

  2. Para resultados óptimos durante tiempos prolongados de almacenamiento, se recomienda 

almacenar la unidad de batería completamente cargada en un lugar fresco y seco fuera del 
cargador.

NOTA:

 Las unidades de batería no deberían almacenarse completamente descargadas. La unidad 

de batería deberá recargarse antes de ser usada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO

COMPONENTES (Fig. 1)

ADVERTENCIA: 

Nunca modifi que la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. 

podría producir lesiones corporales o daños.

  A. Interruptor disparador  

E. Luz de trabajo

  B. Botón de control de avance/reversa 

F. Portabrocas sin llave

  C. Anillo de torsión ajustable 

G. Botón de liberación de la batería

  D. Conmutador de velocidades 

H. Unidad de batería

Gatillo conmutador de velocidad variable (Fig. 1)

Para encender la herramienta, oprima el interruptor disparador (A). Para apagar la herramienta, 
suelte el interruptor disparador. La herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se 
detendrá cuando suelte completamente el interruptor disparador. 

NOTA:

 No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dañar el interruptor y 

debe evitarse.

Botón de control de avance/reversa (Fig. 1)

Un botón de control de avance y retroceso (B) determina la dirección de rotación de la herramienta 
y también sirve como botón de bloqueo.
Para seleccionar la rotación de avance, libere el interruptor disparador y oprima el botón de control 
de avance/reversa que se encuentra en el costado derecho de la herramienta. 
Para seleccionar la rotación de retroceso, presione el botón de control de avance y retroceso en el 
lado izquierdo de la herramienta.
La posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al 
cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. 

NOTA:

 La primera vez que haga funcionar la herramienta luego de cambiar la dirección de la rotación 

tal vez escuche un “clic” al encenderla. Esto es normal y no indica un problema. 

Anillo de ajuste de torsión (Fig. 1)

Su herramienta tiene un mecanismo de destornillado con un par de torsión ajustable para poder 
atornillar y destornillar una gran variedad de tornillos de diferentes formas y tamaños. Alrededor del 
collarín (C) encontrará números y el símbolo de una broca. Estos números se utilizan para fi jar el 
embrague para que produzca un rango de torsión. Cuanto mayor el número del anillo, mayor será 
la torsión y mayor el sujetador que se puede colocar. Para seleccionar cualquiera de los números, 
gire hasta que el número deseado se alinee con la fl echa.

Engranaje de dos velocidades (Fig. 1)

La característica de dos velocidades de su taladro/destornillador le permite conmutar la velocidad 
para una mayor versatilidad.
  1. Para seleccionar la velocidad 1 (con el par de torsión más alto), apague la herramienta y 

deje que se detenga. Deslice el conmutador de velocidades (D) hacia adelante (hacia el 
portabrocas). 

  2. Para seleccionar la velocidad 2 (con el par de torsión más bajo), apague la herramienta y deje 

que se detenga. Deslice el conmutador de velocidades hacia atrás (en sentido contrario al 
portabrocas).

NOTA:

 No cambie de velocidad mientras la herramienta esté funcionando. Siempre permita que 

el taladro se detenga por completo antes de cambiar de velocidad. Si tiene problemas para 
cambiar de velocidad, compruebe que el conmutador de dos velocidades esté en una de las dos 
posiciones: completamente hacia delante o completamente hacia atrás.

Luz de trabajo (Fig. 1)

Hay una luz de trabajo (E) justo encima del interruptor tipo gatillo (A). La luz de trabajo se activa 
cuando se presiona el interruptor tipo gatillo, y se apagará automáticamente 20 segundos 
después de soltarse el interruptor. Si el interruptor de gatillo se mantiene presionado, la luz de 
trabajo se mantiene encendida.

NOTA:

 La luz de trabajo sirve para iluminar la superfi cie de trabajo cercana y no fue diseñada para 

utilizarse como linterna. 

Portabrocas sin llave de manguito único (Fig. 4–6)

ADVERTENCIA:

 No intente ajustar brocas (ni ningún otro accesorio) sujetando la parte frontal 

del mandril y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el mandril y causar lesiones corporales. 
Siempre bloquee el interruptor y desenchufe la herramienta de la fuente de alimentación cuando 
cambie sus accesorios.

ADVERTENCIA:

 Siempre verifi que que la broca esté bien instalada antes de arrancar la 

herramienta. Una broca suelta podría salir disparada de la herramienta posiblemente causando 
lesiones corporales.

La herramienta cuenta con un portabrocas sin llave (F), con un manguito giratorio que permite 
operar el portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos 
pasos.
  1. Apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación.
  2. Sujete el manguito negro del portabrocas con una mano y utilice la otra para asegurar la 

herramienta. Gire el manguito en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que pueda 
insertar el accesorio deseado.

 3. Inserte el accesorio unos 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y ajústelo bien, girando el 

manguito del portabrocas en sentido de las agujas del reloj con una mano y sosteniendo la 
herramienta con la otra. La herramienta está equipada con un mecanismo automático de 
bloqueo del eje. Así podrá abrir y cerrar el portabrocas con una sola mano.

Asegúrese de ajustar el portabrocas con una mano en el manguito del portabrocas y la otra 
sosteniendo la herramienta lo más fi rmemente posible
Para soltar el accesorio, repita los pasos 1 y 2 indicados con anterioridad.

OPERACIÓN

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y retire el paquete de baterías antes de realizar ajustes o de retirar/instalar 
dispositivos o accesorios. 

Un arranque accidental podría causar lesiones.

Cómo instalar y retirar la unidad de batería (Fig. 2)

NOTA:

 Para mejores resultados, verifi que que su unidad de batería esté completamente cargada. 

Para instalar la unidad de batería (H) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería 
con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la 
unidad de batería quede fi rmemente insertada en la herramienta; verifi que que ésta no se salga 
sola.
Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta, presione los botones de liberación (G) y 
tire fi rmemente de la unidad de batería para sacarla del mango de la herramienta. Insértela en el 
cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Taladrado (Fig. 7)

AVISO: 

Si va a taladrar un material delgado, utilice un bloque de madera “de respaldo” para evitar 

dañarlo.

  1. Seleccione la velocidad/el par de torsión con el conmutador de velocidades para adecuar la 

velocidad y el par de torsión a la operación planeada. Rote el collarín (C) hasta que indique el 
símbolo de taladro.

  2. Use solamente brocas para taladro afi ladas.
  3. Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice la presión sufi ciente para mantener 

la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.

  4. Sostenga fi rmemente la herramienta con ambas manos para controlar la torsión del taladro. 

Si el modelo no está equipado con mango lateral, sujete el taladro con una mano en el mango y 
la otra sobre el paquete de baterías.

ADVERTENCIA:

 

El taladro podría atascarse causando un giro repentino. Siempre espere el 

atascamiento. Tome el taladro fi rmemente para controlar la acción de giro y evitar lesiones.

 5. 

SI EL TALADRO SE ATASCA

, probablemente se deba a una sobrecarga o al uso inadecuado 

de la herramienta. 

SUELTE EL DISPARADOR INMEDIATAMENTE

, retire la broca de la pieza 

de trabajo, y determine la causa del atascamiento. 

NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA 

INTENTAR DESTRABAR EL TALADRO – PODRÍA DAÑARLO.

 6. Para minimizar los atascamientos o las roturas del material, reduzca la presión y deje ir 

suavemente la broca hacia el fi nal del orifi cio.

  7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orifi cio taladrado. Esto 

ayudará a prevenir atascamientos.

Summary of Contents for DCK240C2

Page 1: ...ng applications such as hammerdrilling and drilling metals Do not operate this tool for long periods of time Vibration caused by hammer action may be harmful to your hands and arms Use gloves to provide extra cushion and limit exposure by taking frequent rest periods Air vents often cover moving parts and should be avoided Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts WARNING AL...

Page 2: ... heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing Do not operate the charger with a damaged cord or plug Do not operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized ...

Page 3: ...il électrique avant toute nouvelle utilisation Beaucoup d accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus f S assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser g Utiliser l outil électrique les accessoires les forets etc conformément aux présentes directives ...

Page 4: ...ne d acier feuilles d aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc piles n y est pas inséré Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien 7 Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l eau ou tout autre liquide AVERTISSEMENT risques de chocs électriques Ne...

Page 5: ...a pérdida del control Use lentes de seguridad u otra protección similar para los ojos Al martillar o taladrar se producen astillas Las partículas volátiles pueden provocar lesiones oculares permanentes Agarre firmemente la herramienta en todo momento No intente utilizar esta herramienta sin sujetarla con ambas manos Los accesorios y la herramienta pueden calentarse durante la operación Use guantes ...

Page 6: ...unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 24 C 65 75 F NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es importante y evitará causar daños graves a la batería 2 Puede que el cargador y la unidad de batería se calienten ligeramente durante el proceso de carga Esto es normal y no representa ningún problema Para facili...

Page 7: ...o un incendio una inundacíon o un robo el registro de propiedad servirá como comprobante de compra PARA SU SEGURIDAD Si registra el producto podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor Registro en línea en www dewalt com register Garantía limi...

Page 8: ...m 1 4 po 20 V max Destornillador de impacto inalámbrico de 6 35 mm 1 4 pulg 20 V Máx INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentar...

Page 9: ......

Page 10: ...and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 ELECTRICAL SAFETY a Power tool plugs must match the outlet Nev...

Page 11: ...nt from those intended could result in a hazardous situation 5 BATTERY TOOL USE AND CARE a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of 3 PERSONAL SAFETY a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A ...

Page 12: ...m power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other ...

Page 13: ...rigger switch locked on Never tape the trigger switch in the ON position WARNING Fire hazard Never attempt to open the battery pack for any reason If the battery pack case is cracked or damaged do not insert into the charger Do not crush drop or damage the battery and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals WARNING Use of this ...

Page 14: ...ry chargers pack Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow been dropped run over or damaged in any way e g pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling WARNING Fire hazard Do not store or carry the battery pack so that metal objects can contact exposed battery terminals For example do not pla...

Page 15: ...ng the charger read all instructions and cautionary markings on the charger battery pack and product using the battery pack WARNING Shock hazard Do not allow any liquid to get inside the charger Electric shock may result CAUTION Burn hazard To reduce the risk of injury charge only DEWALT rechargeable battery packs Other types of batteries may overheat and burst resulting in personal injury and pro...

Page 16: ...received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire Disconnect the charger from the outlet before attempting any cleaning This will reduce the risk of electr...

Page 17: ...pen the battery pack for any reason If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks return to a service center for recycling LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER The charger and battery pack can be left connected with the charge indicator showing Pack Charged WEAK BATTERY PACKS Weak batteries will continue to function but should not be expected to perform as much work FAULTY BATTERY...

Page 18: ... dry place out of the charger for optimal results NOTE Battery packs should not be stored completely depleted of charge The battery pack will need to be recharged before use SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS Fig 2 WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result A Trigger switch B Forward reverse button C Chuck collar D 1 4 6 35 mm hex qu...

Page 19: ...e the trigger the faster the tool will operate For maximum tool life use variable speed only for starting holes or fasteners IMPORTANT When attaching or replacing the belt hook use only the screw I that is provided Be sure to securely tighten the screw The belt hook H can be be attached to either side of the tool using only the screw I provided to accommodate left or right handed users If the hook...

Page 20: ...and also serves as a lock off button To select forward rotation release the trigger switch and depress the forward reverse control button on the right side of the tool To select reverse release the trigger switch and depress the forward reverse control button on the left side of the tool The center position of the control button locks the tool in the OFF position When changing the position of the ...

Page 21: ...r tool are available at extra cost from your local service center If you need any assistance in locating any accessory please contact DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 call 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Usage Your impact tool can generate the following maximum torque Cat Ft Lbs In Lbs Nm DCF883 130 1560 176 DCF885 117 1400 155 CAUT...

Page 22: ...that it contains no cracks Repairs The charger and battery pack are not serviceable There are no serviceable parts inside the charger or battery pack To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustments including brush inspection and replacement should be performed by a DEWALT factory service center a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel Alw...

Page 23: ... blessure grave CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Le terme outil électrique cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur avec fil ou par piles sans fil 1 SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL a Tenir l aire de travail propre et bien éclairée Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents b Ne pas fai...

Page 24: ...accessoire ou avant de ranger l outil Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l outil électrique d Ne pas utiliser le cordon de façon abusive Ne jamais utiliser le cordon pour transporter tirer ou débrancher un outil électrique Tenir le cordon éloigné de la chaleur de l huile des bords tranchants et des pièces mobiles Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmenten...

Page 25: ... tout contact d Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d emploi d utiliser cet outil Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d utilisateurs inexpérimentés e Entretien des outils électriques Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées si des pièces s...

Page 26: ...sse à vide Prendre des précautions à proximité des évents car ils cachent des pièces mobiles Vêtements amples bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles Ne pas utiliser cet outil de façon prolongée Les vibrations causées par l outil peuvent poser des risques pour les mains ou les bras Porter des gants pour amortir les vibrations et pour limiter les risques faire des...

Page 27: ...nadvertance en contact avec des objets conducteurs tels que clés pièces de monnaie outils ou autres La réglementation sur les produits dangereux Hazardous Material Regulations du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce ou dans les avions ex dans les bagages enregistrés ou à main À MOINS qu elles ne soient correctement protégées contre tout cour...

Page 28: ...ers conducteurs tels que mais pas limité à poussières de rectification débris métalliques laine d acier feuilles Aussi lors du transport individuel de blocs piles s assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court circuit CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU LITHIUM ION Li Ion Ne pas incinérer le bloc piles mê...

Page 29: ...nce des orifices du chargeur Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc piles n y est pas inséré Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien NE PAS tenter de charger de bloc piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel Le chargeur et son bloc piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble Ces chargeurs n ont pas été conçus pour une...

Page 30: ...gement Cette caractéristique réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques d électrocution et d incendie Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien Cela réduira tout risque de chocs électriques Le fait de retirer le bloc piles ne réduira pas ces risques NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant é...

Page 31: ...geur Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc piles n y est pas inséré Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien 7 Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l eau ou tout autre liquide assure aux blocs piles une durée de vie maximale Le voyant rouge clignote longuement puis rapidement en mode de suspension de charge contre le chaud froid LAISSER LE BLOC PILES D...

Page 32: ... piles pour quelque raison que ce soit Si le boîtier plastique du bloc piles est brisé ou fissuré le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé Recommandations de stockage 1 Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec à l abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive 2 Pour un stockage prolongé il est recommandé d entreposer le bloc piles pleinemen...

Page 33: ... de marche avant arrière en position de verrouillage ou arrêter l outil et déconnecter le bloc piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves NE PAS suspendre l outil au dessus de la tête ou suspendre des objets au crochet de ceinture Suspendre le crochet de ceinture de l outil UNIQUEMENT ...

Page 34: ...ampes de travail restent allumées REMARQUE les lampes de travail servent à éclairer la surface immédiate de travail et n ont pas été conçues pour servir de lampe torche FIG 5 C D FIG 6 C D L FIG 4 REMARQUE le témoin de charge ne fait qu indiquer le niveau de charge du bloc piles Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l outil Son propre fonctionnement pourra aussi varier en foncti...

Page 35: ...e de vissage Durée de vissage plus la durée de vissage sera longue plus le couple de vissage sera élevé Utiliser une durée de vissage Mandrin automatique Fig 2 5 6 REMARQUE le mandrin accepte seulement des accessoires hexagonaux de 6 35 mm 1 4 po et des mèches de 25 4 mm 1 po Placez le bouton de marche avant arrière B sur la position de verrouillage centre ou retirez le bloc piles avant de changer...

Page 36: ...de la date d achat La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l usage abusif de l outil Pour obtenir de plus amples renseignements supérieure à celle recommandée pourra endommager foirer ou surcharger l attache MAINTENANCE AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels graves placer le bouton de marche avant arrière en pos...

Page 37: ...PILES DEWALT La garantie de se produit sera annulée si le bloc piles a été altéré de quelque façon que ce soit DEWALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l étendue permise par la loi GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque...

Page 38: ...éctrica incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente con cable eléctrico o a las herramientas eléctricas operadas con baterías inalámbricas 1 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes b No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas co...

Page 39: ... y debe repararse c Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes d No maltrate el cable Nunca utilice el cable para transportar tirar o desenchufar la herramienta eléctrica Mantenga el cable alejado del calor el aceite los bordes filosos y las piezas móviles Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica e Al oper...

Page 40: ...ue las partes metálicas de la de realizar ajustes cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental d Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la h...

Page 41: ... S12 6 S3 19 Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición herramienta eléctrica también se activen con electricidad y que el operador sufra una descarga eléctrica Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerp...

Page 42: ...ador No triture deje caer o dañe la unidad de batería No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado dejado caer atropellado o dañado en cualquier forma por ejemplo perforado por un clavo golpeado con un martillo pisado Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que sean recicladas ATENCIÓN Cuando no se use guarde la herramienta en posición horizontal sobre...

Page 43: ...ADVERTENCIA Peligro de incendio No guarde ni transporte la unidad de batería de manera que objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la batería Por ejemplo no ponga la unidad de batería en delantales bolsillos cajas de herramientas estuches de productos cajones etc junto con clavos tornillos llaves etc sueltos El transporte de baterías puede causar incendios si sus te...

Page 44: ...ongitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación Si tiene dudas sobre cuál calibre usar use un calibre mayor Cuanto menor sea el número del calibre más resistente será el cable Instrucciones importantes de seguridad para todos los cargadores de baterías GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para los cargadores de ba...

Page 45: ...o para cables de alimentación Amperaje Voltios Largo total del cable en metros en pies 120 V 7 6 25 15 2 50 30 5 100 45 7 150 240 V 15 2 50 30 5 100 61 0 200 91 4 300 Desde Hasta AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No recomendado No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilación ...

Page 46: ...er una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiente de 18 24 C 65 75 F NO cargue la unidad de batería a una temperatura ambiental inferior a 4 5 C 40 F o superior a 40 5 C 105 F Esto es importante y evitará causar daños graves a la batería Operación de la luz indicadora x Indicadores de carga Este cargador ha sido diseñado para detectar ciertos ...

Page 47: ...ía se calienten ligeramente durante el proceso de carga Esto es normal y no representa ningún problema Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico 3 Una unidad de batería fría se demora el doble del tiempo en cargarse que una unidad de bate...

Page 48: ...o o apague la herramienta y desconecte la unidad de batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o instalar aditamentos o accesorios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión corporal grave NO cuelgue la herramienta del techo ni cuelgue objetos del gancho para cinturón SÓLO cuelgue el gancho para cinturón de la herramienta de un cinturón de herramientas ADVERTENCIA Para reducir el rie...

Page 49: ...e unidades de batería con indicadores de carga por favor llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio Web www dewalt com El gancho para cinturón H puede ser adosado a cualquier lado de la herramienta utilizando solamente el tornillo I provisto para adaptarse a usuarios zurdos o derechos Si nunca va a necesitar el gancho puede extraerlo de la herramienta Para mover el gancho para c...

Page 50: ...enta está equipada con un freno El porta brocas se detendrá apenas se suelte totalmente el interruptor de gatillo El interruptor de velocidad variable permite seleccionar la mejor velocidad para una aplicación en particular Mientras más aprieta el gatillo más rápido operará la herramienta Para la duración máxima de su herramienta use la velocidad variable sólo para perforar el comienzo de orificio...

Page 51: ...eco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta tarea Yunques ATENCIÓN Utilice solamente enchufes de impacto Los enchufes que no sean de impacto se pueden romper y provocar una situación peligrosa Inspeccione los enchufes antes de utilizarlos para asegurarse que no tengan grietas Coloque el interruptor...

Page 52: ... debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo Se puede usar un paño o un ce...

Page 53: ...ICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador no están cubiertas VERACRUZ VER Prolongación Díaz Mirón 4280 Col Remes 229 921 7016 VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A Col Centro ...

Page 54: ...ompleto de su dinero sin necesidad de responder a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información REEMPLAZO GRATUITO D...

Page 55: ... X 60 X 60 X X DC9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 60 X 60 60 X X 60 X X X 60 60 DC9099 18 X X X 45 45 45 15 45 45 45 X 45 45 X X 45 X X X 45 45 DC9180 18 X X X X X X X X X X X 60 60 X X 60 X X X X 60 DC9181 18 X X X X X X X X X X X 30 30 X X 30 X X X X 30 DCB200 20 X X X X X X X X X X X X X X 60 60 X 90 X X X DCB201 20 X X X X X X X X X X X X X X 30 30 X 45 X X X DW9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 6...

Reviews: