background image

FRAnçAis

24

2.  Insérer le bloc-piles 

 13 

 dans le chargeur, en vous 

assurant qu’il y est correctement calé. Le voyant rouge 
(charge) clignotera de façon continue indiquant que le 
cycle de chargement a commencé.

3.  En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de 

façon continue. Le bloc-piles est alors complètement 
rechargé et peut être utilisé ou laissé dans le chargeur. 
Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur le 
bouton de libération du bloc-piles 

 14 

 sur le bloc-piles.

REMARQUE : 

pour assurer des performances optimales 

et une durée de vie maximale des blocs-piles au lithium-
ion, recharger pleinement le bloc-piles avant toute 
utilisation initiale.

Utilisation du chargeur

Reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous pour 
consulter le statut de charge du bloc-piles.

DCB101

Bloc-piles en Cours de Chargement

Bloc-piles Chargé
Suspension de Charge Contre le Chaud/
Froid
Bloc-Pile ou Chargeur Défectueux

DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132

Bloc-piles en Cours de Chargement

Bloc-piles Chargé

Suspension de Charge Contre 
le Chaud/Froid*

* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132: 

le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant 
jaune restera allumé pendant cette opération. Lorsque 
le bloc-piles aura repris une température appropriée, 
le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa 
procédure de charge.

Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles 
défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est 
défectueux en refusant de s’allumer ou en affichant bloc-
piles ou chargeur défectueux.

REMARQUE :

 cela pourra aussi indiquer un problème avec 

le chargeur.
Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le 
chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé.

Fonction de suspension de charge contre le chaud/
froid

Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud 
ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction 
de suspension de charge contre le chaud, suspendant 
le chargement jusqu’à ce que le bloc-piles ait repris 
une température appropriée. Le chargeur ensuite se 
remettra automatiquement en mode de chargement. 
Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de 
vie maximale.

Un bloc-piles froid se rechargera moins vite qu’un bloc-piles 
chaud. Le bloc-piles se rechargera à ce rythme plus lent tout 
au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa vitesse 
maximale de charge même s’il venait à se réchauffer.
Le chargeur DCB118 est équipé d’un ventilateur interne 
destiné à refroidir le bloc-piles. Le ventilateur se mettra 
automatiquement en marche chaque fois que le bloc-piles 
aura besoin de se refroidir.
N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne 
pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées. 
Protégez systématiquement l’intérieur du chargeur de tout 
objet étranger.

Système de protection électronique

Les appareils au Li-Ion sont équipés d’un système 
électronique de protection pour protéger les blocs-piles de 
toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.
L’appareil s’arrêtera automatiquement dès que le système 
électronique de protection sera activé. Si c’était le cas, 
placez le bloc-piles au lithium-ion sur son chargeur jusqu’à 
ce qu’il soit complètement rechargé.

Installation murale

DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132

Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale 
ou pour être posés sur une table ou une surface de travail. 
Pour une fixation murale, installez le chargeur à proximité 
d’une prise électrique, et à l’écart de coins ou de toute 
autre obstruction au passage de l’air. Utilisez l’arrière du 
chargeur pour marquer l’emplacement des vis de montage 
sur le mur. Fixez soigneusement le chargeur à l’aide de vis 
autoforeuses (vendues séparément) d’au moins 25,4 mm 
(1 po) de long, et de diamètre de tête de 7-9 mm (0,28-
0,35 po), que vous visserez dans le bois en laissant une 
longueur optimale d’environ 5,5 mm (7/32 po) exposée. 
Alignez les orifices à l’arrière du chargeur sur les vis exposées 
et insérez à fond ces dernières dans les orifices.

Instructions d’entretien du chargeur

 

AVERTISSEMENT : 

risques de chocs électriques. 

Débrancher le chargeur de la prise de courant 
alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté 
ou graisse de la surface externe du chargeur à l’aide 
d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. 
N’utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.

Remarques importantes concernant le 
chargement

1.  Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles 

et optimiser son rendement, le recharger à une 
température ambiante de 18 ° à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE 
PAS recharger le bloc-piles à une température inférieure 
à + 4,5 °C (+ 40 °F) ou supérieure à + 40 °C (+ 104 °F). 
C’est important pour prévenir tout dommage sérieux 
au bloc-piles.

2.  Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chauds 

au toucher pendant la charge. C’est normal et ne 
représente en aucun cas une défaillance du produit. 
Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après 

Summary of Contents for DCN681D1

Page 1: ...comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DCN681 20V MAX Cordless 18GA Narrow Crown Stapler Agrafeuse à couronne étroite sans fil calibre 18 20 V MAX Engrapadora inalámbrica para grapas de corona estrecha de calibre 18 de 20 V MÁX final page size 8 5 x 5 5 in ...

Page 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 16 Español traducido de las instrucciones originales 32 ...

Page 3: ...a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool call us toll fre...

Page 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Page 5: ...ce of the tool WARNING if the tool has been dropped or you suspect tool damage perform tool operation check as defined in the mode selection section of the manual If it doesn t perform according to the manual stop using the tool and have it serviced at an authorized dewalt service center Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where driven fastners may contact hidden ...

Page 6: ...ay from work surface as fastener is driven In Bump mode if contact trip is allowed to recontact work surface before trigger is released an unwanted fastener will be driven Choice of triggering method is important Check the manual for triggering options Sequential Bump Selector Switch Sequential Action When using the tool in sequential mode mode do not actuate the tool unless the tool is placed fir...

Page 7: ...rged out of the carton Before using the battery pack and charger read the safety instructions below and then follow charging procedures outlined When ordering replacement battery packs be sure to include the catalog number and voltage Your tool uses a DeWALT charger Be sure to read all safety instructions before using your charger Consult the chart at the end of this manual for compatibility of ch...

Page 8: ...ack will be considered 3 batteries at the Watt hour rating indicated for Shipping If shipping without the cap or in a tool the pack will be considered one battery at the Watt hour rating indicated next to Use USE 120 Wh Shipping 3 x 40 Wh Example of Use and Shipping Label Marking For example Shipping Wh rating might indicate 3 x 40 Wh meaning 3 batteries of 40 Watt hours each The Use Wh rating mig...

Page 9: ...pere Rating American Wire Gauge More Than Not More Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result in excessive internal heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in th...

Page 10: ...CB118 charger is equipped with an internal fan designed to cool the battery pack The fan will turn on automatically when the battery pack needs to be cooled Never operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots are blocked Do not permit foreign objects to enter the interior of the charger Electronic Protection System Li Ion tools are designed with an Electronic Pro...

Page 11: ...st of components Intended Use Your cordless finish Stapler has been designed for driving staples into wooden workpieces DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases Your cordless finish Stapler is a professional power tool DO NOT let children come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use this tool Tool Specifications Firing...

Page 12: ...k at the selector switch to determine the actuation mode Read all instructions before selecting actuation mode WARNING Keep fingers AWAY from trigger when not driving staples to avoid accidental fastener discharge NEVER carry tool with finger on trigger In bump mode tool will drive a staple if contact trip is bumped while trigger is depressed Sequential Actuation Fig G Use sequential actuation mod...

Page 13: ...staples from magazine before making adjustments Each DeWALT stapler is equipped with a trigger lock off 2 which when pushed to the right as shown in Figure H prevents the tool from firing a staple by locking the trigger and bypassing power to the motor Fig H 2 When the trigger lock off is pressed to the left the tool will be fully operational The trigger lock off should always be locked off whenev...

Page 14: ...ne latch 15 and remove any loaded staples 3 Visually check inside magazine for any jammed staples 4 Remove bent staple using pliers if necessary 5 If driver blade is in the down position cycle the stall release lever 11 using enough force to fully slide it to the other end of the slot in the housings 6 Reinsert staples into magazine see Loading the Tool 7 Reinsert battery pack NOTE The tool will d...

Page 15: ...aulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This war...

Page 16: ...ate Right headlights flashes continuously Jammed fastener Remove the battery clear the jammed fastener push driver blade back using the stall release lever and reinsert battery pack Jammed mechanism See authorized service center Tool doesn t actuate Headlights on motor runs Damaged internal electronics See authorized service center Tool doesn t actuate Headlights on motor runs driver blade stuck d...

Page 17: ...size or angle fasteners Use only recommended fasteners Damaged or worn driver blade Replace driver return assembly see authorized service center Material and fastener length too rigorous an application Material or fastener length inappropriate Low battery charge or damaged battery Charge or replace battery Debris in nosepiece Clean nosepiece Debris in magazine Clean magazine Worn magazine Replace ...

Page 18: ... fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Pour toute question ou remarque au...

Page 19: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Page 20: ...ns médicaux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures 6 Réparation a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Consignes de sécurité propres aux agrafes Assumer systématiquement que l outil est chargé ...

Page 21: ... d équilibre risque d entraîner une blessure corporelle Utiliser l outil uniquement pour les travaux pour lesquels il a été conçu Ne pas décharger les attaches à l air libre ou dans des matériaux trop durs comme le béton la pierre le bois très dur les nœuds ou toute autre matière trop difficile à pénétrer Ne pas utiliser le corps de l outil ou son couvercle supérieur comme marteau Les attaches éje...

Page 22: ...ion oculaire ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Protection auditive ANSI S12 6 S3 19 Protection des voies respiratoires NIOSH OSHA MSHA AVERTISSEMENT les scies meules ponceuses perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l État californien pour causer cancers malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur Parmi c...

Page 23: ...UE ne pas mettre un bloc piles dans un outil dont la gâchette est verrouillée en position de marche Ne jamais bloquer l interrupteur en position de MARCHE Ne pas incinérer le bloc piles même s il est sévèrement endommagé ou complètement usagé car il pourrait exploser et causer un incendie Pendant l incinération des blocs piles au lithium ion des vapeurs et matières toxiques sont dégagées En cas de...

Page 24: ...Une combinaison des trois voyants Del verts s allumera indiquant le niveau de charge Lorsque le niveau de charge du bloc pile atteint la limite minimale d utilisation le témoin de charge reste éteint et le bloc piles doit être rechargé Fig B REMARQUE le témoin de charge ne fait qu indiquer le niveau de charge du bloc piles Il ne donne aucune indication quant au fonctionnement de l outil Son propre...

Page 25: ...n et provoquer une surchauffe interne Éloigner le chargeur de toute source de chaleur Le chargeur dispose d orifices d aération sur le dessus et le dessous du boîtier Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d alimentation ou une fiche endommagée Ne pas utiliser le chargeur s il a reçu un coup fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Le ramener dans un centre de réparation ...

Page 26: ...male de charge même s il venait à se réchauffer Le chargeur DCB118 est équipé d un ventilateur interne destiné à refroidir le bloc piles Le ventilateur se mettra automatiquement en marche chaque fois que le bloc piles aura besoin de se refroidir N utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne pas correctement ou si ses fentes d aération sont bloquées Protégez systématiquement l intér...

Page 27: ...ERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ni aucun de ses composants car il y a risques de dommages corporels ou matériels Reportez vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants Usage prévu Votre agrafe de finition sans fil a été conçue pour enfoncer des agrafes dans des pièces en bois NE PAS l utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liqui...

Page 28: ...tection auditive conforme à la norme ANSI S12 6 S3 19 lors de l utilisation de l outil Les agrafes sans fil DeWALT sont assemblées en conformité avec la norme ANSI SNT 101 2002 La agrafe de finition est capable d enfoncer des agrafes en mode de déclenchement par contact ou séquentiel Si vous désirez désactiver le mode de déclenchement par contact veuillez vous adresser à un centre de réparation De...

Page 29: ...ecteurs auditifs 3 S assurer que le chargeur ne contient aucune attache 4 S assurer que les éléments des déclencheurs par contact et du poussoir fonctionnent bien ne pas utiliser l outil si ces éléments ne fonctionnent pas correctement Ne JAMAIS utiliser l outil lorsque le déclencheur par contact est verrouillé en position actionnée 5 Ne jamais pointer l outil en direction d une autre personne ni ...

Page 30: ...e de réglage de profondeur 3 de façon à l éloigner du nez de la agrafe 2 Pour enfoncer un agrafe plus profondément faites tourner la molette de réglage de profondeur 3 de façon à la rapprocher du nez de la agrafe Fig J 3 12 Voyants Fig K Des voyants 4 sont installés de chaque côté du agrafe ceux ci s allument lorsqu on insère le bloc pile qu on actionne la gâchette ou qu on enfonce le déclencheur ...

Page 31: ... notre site Web www dewalt com Réparations Le chargeur et le bloc piles ne sont pas réparables AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l entretien et les réglages doivent être réalisés cela comprend l inspection et le remplacement du balai le cas échéant par un centre de réparation en usine DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT Toujours utiliser d...

Page 32: ... Symptôme Cause Solution L outil ne s allume pas Le système d éclairage ne s allume pas Composants électroniques internes désarmés Retirer le bloc piles attendre 3 secondes et réinsérer Charge du bloc piles faible ou bloc piles endommagé Charger ou remplacer le bloc piles Les bornes sont sales ou endommagées Consulter un centre de réparation autorisé Le dispositif de blocage du déclencheur est blo...

Page 33: ...Application trop exigeante Choisir le bon matériel ou la bonne longueur d attache Embout de la lame d entraînement endommagé ou usé Remplacer l ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel consulter un centre de réparation autorisé Ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel endommagé ou usé Remplacer l ensemble lame d entraînement mécanisme de rappel consulter un centre de réparation aut...

Page 34: ...ones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evita...

Page 35: ...el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica s...

Page 36: ...zar una conexión desde un terminal al otro Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio d En condiciones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque atención médica El líquido expulsado de la batería puede provocar irrita...

Page 37: ...no esté en uso se debe guardar en un lugar seguro fuera del alcance de los niños No transporte la herramienta sujetándola por el gatillo Se puede producir una descarga accidental Siempre use el bloqueo del gatillo si no utilizará la herramienta inmediatamente El uso del bloqueo del gatillo evitará la descarga accidental No se estire Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento La ...

Page 38: ...e provocar daños personales graves Instrucción Adicional de Seguridad ADVERTENCIA Use SIEMPRE lentes de seguridad Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO protección ocular ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protección auditiva ANSI S12 6 S3 19 protecció...

Page 39: ... lesiones corporales graves Consulte la tabla al final de este manual para ver la compatibilidad entre baterías y cargadores Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores designados por DeWALT NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 C 104 F tales como cobertizos o...

Page 40: ... Wh Shipping 3 x 40 Wh Ejemplo de Marcado en Etiqueta de Uso y Transporte Por ejemplo la capacidad nominal de Wh de Transporte puede indicar 3 x 40 Wh lo que significa 3 baterías de 40 vatios hora cada una La capacidad nominal de Wh de Uso puede indicar 120 Wh se implica 1 batería Unidades de Batería con Indicador de Carga Fig B Algunas unidades de batería DeWALT incluyen un indicador de carga que...

Page 41: ...udas sobre cuál calibre usar use un calibre mayor Cuanto menor sea el número del calibre más resistente será el cable Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios Longitud total del cable en pies metros 120 V 25 7 6 50 15 2 100 30 5 150 45 7 240 V 50 15 2 100 30 5 200 61 0 300 91 4 Amperaje nominal AWG Más de Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended No...

Page 42: ...a caliente fría Cuando el cargador detecta que una batería está demasiado caliente o demasiado fría inicia automáticamente un Retraso por batería caliente fría y suspende la carga hasta que la batería alcanza una temperatura adecuada En ese momento el cargador inicia automáticamente el modo de carga de la batería Esta función garantiza la máxima duración de la batería Una batería fría se carga más...

Page 43: ... cargador Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo 6 No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido Recomendaciones de almacenamiento 1 El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco lejos de la luz solar directa y del exceso de calor o frío 2 Para ...

Page 44: ...d de batería quede firmemente insertada en la herramienta verifique que ésta no se salga sola Para retirar la unidad de alimentación de la herramienta presione los botones de liberación 14 y tire firmemente de la unidad de batería para sacarla del mango de la herramienta Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual Fig E 13 14 Posición adecuada de las man...

Page 45: ...ntenga el botón de bloqueo del gatillo en posición de bloqueado cuando la herramienta no esté en uso ADVERTENCIA Cuando el motor de la herramienta esté en funcionamiento apretar el gatillo o presionar el activador por contacto hará que se clave un grapa Preparación de la herramienta ADVERTENCIA NUNCA se debe rociar ni aplicar de ninguna forma lubricantes o disolventes limpiadores dentro de la herr...

Page 46: ...o de disparo en seco para impedir que la herramienta funcione cuando no está cargada con fijaciones Cuando no se vea ninguna fijación en la ventana de fijaciones 16 a la herramienta le quedan pocas fijaciones Si esto ocurre la herramienta se bloqueará y no funcionará hasta que se carguen más grapas Consulte Carga de la herramienta Ajuste de Profundidad Fig J La profundidad de clavado se puede modi...

Page 47: ...os conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta tarea ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas pieza...

Page 48: ...ranquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Registro en línea Gracias por su compra Registre su producto ahora para SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en garantía más eficiente en caso de que exista un problema con su producto CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD En caso de una pérdida...

Page 49: ...a ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina Para los productos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Si sus etiquetas...

Page 50: ...Cambie el modo o presione el activador por contacto en el modo secuencial La herramienta no se acciona el faro izquierdo parpadea 4 veces Carga de batería baja o batería dañada Cambie o reemplace la batería La herramienta no se acciona el faro derecho parpadea continuamente Elemento de fijación atascado Saque la batería extraiga el clavo atascado empuje hacia atrás la hoja de guía utilizando la pa...

Page 51: ...os Use sólo elementos de fijación recomendados Residuos en la boquilla Limpie la boquilla Residuos en el depósito Limpie el depósito Depósito desgastado Reemplace el depósito consulte al centro de mantenimiento autorizado Hoja del impulsor dañada o desgastada Reemplace el conjunto de retorno impulsor consulte al centro de mantenimiento autorizado Resorte del impulsor dañado Reemplace el resorte co...

Page 52: ... 40 40 X X X 40 X X X X X X X X X 40 DCB120 12 X X X X 30 30 30 60 45 35 X 20 X X X 45 X DCB127 12 X X X X 35 35 35 90 60 50 X 30 X X X 60 X DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X X BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under license Other trademarks and trade names are those of their r...

Reviews: