background image

FRAnçAis

27

FICHE TECHNIQUE DE L’OUTIL

Mode de tir

Séquentiel

Tension

20

Hauteur

406 mm (16 po)

Largeur

104 mm (4,1 po) 

Longueur

390 mm (15,4 po)

Poids

4,218 kg (9,3 lb) 

Angle du chargeur

15

°

Capacité du chargeur

jusqu’à 33 clous

FICHE TECHNIQUE DES POINTES

Longueurs de pointe

13 mm–26 mm (1/2 po–1 po)

Diamètres de tige

2,6 mm–3,7 mm (,102 po–,145 po)

Angles des barrettes de pointes 15

°

Mécanisme de prévention des 
déclenchements à vide

La cloueuse pour béton est équipée d’un mécanisme de 
prévention des déclenchements à vide pour empêcher le 
déclenchement de l’outil lorsque son chargeur est presque 
vide. L’outil cessera de fonctionner lorsqu’il ne restera plus 
que 3 pointes dans le chargeur. Reportez-vous à la section 

Chargement de l’outil

 pour réinstaller une barrette de 

pointes en bande soudées.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

 

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de 
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-
piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever 
ou d’installer tout accessoire.

 Un démarrage 

accidentel peut provoquer des blessures.

Crochet polyvalent (Fig. A, D) 

Les cloueuses sans fil 

D

e

WALT

 sont équipées d’un crochet 

polyvalent 

 4 

 qui peut être rattaché d’un côté ou de l’autre 

de l’outil pour accommoder un gaucher ou un droitier. 
Si l’utilisation d’un crochet n’est absolument pas désirée, il 

peut être retiré de l’outil. 

Retrait du crochet polyvalent 

1.  Retirez le bloc-piles de l’outil. 
2.  Pour accommoder l’outil pour un droitier ou un gaucher, 

retirez simplement la vis 

 17 

 du côté non désiré de l’outil 

et rattachez le crochet polyvalent 

 4 

 sur le côté désiré. 

3.   Réinsérez le bloc-piles.

Fig. D

17

 

AVERTISSEMENT :

 retirer les pointes du chargeur 

avant tout réglage ou tout entretien de l’outil. Tout 

manquement à cette règle comporte des risques de 

dommages corporels graves. 

 

ATTENTION : 

après utilisation, ranger l’outil sur 

son côté, sur une surface stable, là où il ne pourra 
ni faire trébucher ni faire chuter quelqu’un. Certains 
outils équipés d’un large bloc-piles peuvent tenir à la 
verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.  

UTILISATION

 

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de 
blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc-
piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever 
ou d’installer tout accessoire.

 Un démarrage 

accidentel peut provoquer des blessures.

 

AVERTISSEMENT :

 lire la section intitulée

 

Consignes 

de sécurité propres aux cloueurs 

au début de 

ce guide d’utilisation. Porter systématiquement des 
lunettes de protection pendant l’utilisation de cet outil. 
Maintenir le cloueur pointé dans la direction opposée 
à l’utilisateur et à tout individu présent. Pour votre 
protection, compléter la procédure et les vérifications 
ci-après avant toute utilisation du cloueur.
•  Porter systématiquement une protection oculaire, 

antibruit et des voies respiratoires adéquates.

•  Retirer le bloc-piles de l’outil.
•  Verrouillez le poussoir en position arrière et retirez 

les bandes de pointes du chargeur.

•  Vérifier que le déclencheur par contact et le 

dispositif du poussoir fonctionnent correctement 
et librement. Ne pas utiliser l’outil si ces dispositifs 
ne fonctionnent pas correctement. 

NE JAMAIS

 

utiliser un outil dont le déclencheur par contact 
est bloqué en position supérieure.

• 

NE JAMAIS

 utiliser un outil comportant des 

pièces endommagées.

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque de 

dommages corporels, déconnecter le bloc-piles de 
l’outil avant d’effectuer toute maintenance, désenrayer 
une pointe, quitter l’aire de travail, déplacer l’outil sur 
un lieu différent ou donner l’outil à un tiers.

Installation et retrait du bloc-piles (Fig. A)

REMARQUE :

 pour des résultats optimums, s’assurer que le 

bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 

 10 

 dans la poignée de l’outil, 

alignez le bloc-piles sur les rails dans la poignée de l’outil et 
faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en 
détachera pas.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton 
de libération 

 11 

 et tirez fermement le bloc-piles hors de 

la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme 
décrit dans la section appropriée de ce manuel.

Summary of Contents for DCN891

Page 1: ...ut commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DCN891 20V Max Concrete Nailer Cloueuse pour béton 20V Max Clavadora para concreto de 20V Máx final page size 8 5 x 5 5 in ...

Page 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 18 Español traducido de las instrucciones originales 37 ...

Page 3: ...CE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool cal...

Page 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Page 5: ...tool by the magazine or canister a mis driven nail can exit the nose causing injury Never operate tool with magazine disengaged or separated from tool Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the pin may contact hidden wiring Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Always wear appropriate personal hearing and...

Page 6: ...es varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing an...

Page 7: ... Transportation WARNING Fire hazard Do not store or carry the battery pack so that metal objects can contact exposed battery terminals For example do not place the battery pack in aprons pockets tool boxes product kit boxes drawers etc with loose nails screws keys etc Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials su...

Page 8: ...ack with any chargers other than the ones in this manual The charger and battery pack are specifically designed to work together These chargers are not intended for any uses other than charging DeWALT rechargeable batteries Any other uses may result in risk of fire electric shock or electrocution Do not expose the charger to rain or snow Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the...

Page 9: ...ged and may be used at this time or left in the charger To remove the battery pack from the charger push the battery release button 11 on the battery pack NOTE To ensure maximum performance and life of lithium ion battery packs charge the battery pack fully before first use Charger Operation Refer to the indicators below for the charge status of the battery pack DCB101 Charging Fully Charged Hot C...

Page 10: ...location where the surrounding air temperature is approximately 65 F 75 F 18 24 C d If charging problems persist take the tool battery pack and charger to your local service center 4 The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously DO NOT CONTINUE to use under these conditions Follow the charging procedure You may also charge ...

Page 11: ...er Safety Warnings at the beginning of this manual Always wear eye and ear protection when operating this tool Keep the nailer pointed away from yourself and others For safe operation complete the following procedures and checks before each use of the nailer Wear proper eye hearing and respiratory protection Remove battery pack from tool Lock the pusher in the back position and remove all pins fro...

Page 12: ...ttery pack before loading or unloading pins CAUTION Keep fingers clear of pusher latch track to prevent injury WARNING The trigger lock off should always be engaged whenever any adjustments are made or when tool is not in use WARNING Fasteners used to install metal connectors must meet the requirements of the applicable building codes and must be installed in compliance with code requirements and ...

Page 13: ... settings will cause excessive wear to your tool and may result in early failures Power Setting Application Typical Pin Length 1 Fastening to Low Strength Concrete Masonry 4000 psi 3 4 to1 1 4 typ 2 Fastening to High Strength Concrete 4000 psi 3 4 to1 typ 3 Fastening to High Strength Concrete 4000 psi Fastening to structural steel Fastening through plywood insulation or fixture 1 2 to2 1 4 typ WAR...

Page 14: ...ombination ERROR Reset tool by removing and reinserting battery pack or cycling trigger lock off If error code persist take tool to an authorized DeWALT service center Stall Release Fig J If the nailer is used in harder material where all available energy in the motor is used to drive a fastener the tool may stall The driver will not complete the drive cycle and the jam stall indicator will flash ...

Page 15: ...ate the tool 10 or 15 times into scrap lumber before using Hot Weather Operation Tool should operate normally However keep tool out of direct sunlight as excessive heat can deteriorate bumpers and other rubber parts resulting in increased maintenance MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing...

Page 16: ...ct use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce the risk of injury only DeWALT recommended accessories should be used with this product DCN8901 Driver Blade Replacement Kit DCN8902 Magnetic Stick E Contact Trip DCN8903 Stick E Contact Trip DCN8904 Standard Contact Trip DCN8905 Pole Tool DCN8906 Cordless Concrete Nailer 2 1 4 Magazine DCN8902 Magnetic Stick E Contact Trip Fig...

Page 17: ...ion is required under the Federal Consumer Safety Act Register online at www dewalt com register Three Year Limited Warranty DeWALT will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information v...

Page 18: ...f charge Charge or replace battery pack if necessary Jammed nail drive blade not returned to home position Remove battery clear jammed nail cycle stall release lever push driver up manually if necessary reinsert battery pack Damaged driver Replace driver with kit Jammed internal mechanism See authorized service center Damaged internal electronics See authorized service center Motor starts up but g...

Page 19: ...te material and fastener length that is not too rigorous an application Debris in nosepiece Clean nose area and watch closely for small pieces of broken pins stuck in the track Worn magazine Replace magazine See authorized service center Damaged pusher spring Replace springs See authorized service center Dry fire lock out is engaged with only 2 4 pins remaining in magazine and the user is applying...

Page 20: ...ais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Po...

Page 21: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Page 22: ...caux Le liquide qui gicle hors du bloc piles peut provoquer des irritations ou des brûlures 6 Réparation a Faire réparer l outil électrique par un réparateur professionnel en n utilisant que des pièces de rechange identiques Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l outil électrique Consignes de sécurité propres aux cloueurs Assumer systématiquement que l outil est chargé L util...

Page 23: ...e matériau Ne pas incliner la cloueuse alors que l on enfonce une attache Le ricochet ou l enrayage d une pointe poserait des risques de dommages corporels Protéger les mains et toute partie du corps de la zone immédiate de travail AVERTISSEMENT maintenir les mains et le corps à l écart de la zone d expulsion des attaches de l outil Ne pas utiliser l outil en présence de poussières gaz ou vapeurs ...

Page 24: ...rité ci après puis suivre la procédure de chargement indiquée Pour commander un bloc piles de rechange s assurer d en inclure le numéro de catalogue et la tension Cet outil fonctionne avec un chargeur DeWALT S assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation du chargeur Consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs pil...

Page 25: ...max il fonctionnera comme un bloc piles de 60 v max Mode Expédition lorsque le capuchon est inséré sur le bloc piles FLEXVOLTMC le bloc piles est en mode Expédition Les modules de cellules sont électriquement déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs piles d un wattheure Wh inférieur comparé à un bloc piles de wattheure élevé Ce passage à trois blocs piles à un wattheure inférieur ...

Page 26: ...té absolue L utilisation d une rallonge inadéquate comporte des risques d incendie de chocs électriques ou d électrocution Pour utiliser un chargeur à l extérieur le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l extérieur L utilisation d une rallonge conçue pour l extérieur réduit les risques de chocs électriques Pour la sécurité de l utilisateur utiliser une rallonge de calibr...

Page 27: ... du tableau ci dessous pour consulter le statut de charge du bloc piles DCB101 Bloc piles en Cours de Chargement Bloc piles Chargé Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Bloc Pile ou Chargeur Défectueux DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 Bloc piles en Cours de Chargement Bloc piles Chargé Suspension de Charge Contre le Chaud Froid DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 le voyant roug...

Page 28: ...fier que la prise n est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu on éteint les lumières c Déplacer le chargeur et le bloc piles dans un local où la température ambiante se trouve entre environ 18 et 24 C 65 F et 75 F d Si le problème persiste amener l outil le bloc piles et son chargeur dans un centre de réparation local 4 Recharger le bloc piles lorsqu il ne produit plus asse...

Page 29: ... outils équipés d un large bloc piles peuvent tenir à la verticale sur celui ci mais manquent alors de stabilité UTILISATION AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures graves éteindre l outil et retirer le bloc piles avant d effectuer tout réglage et d enlever ou d installer tout accessoire Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures AVERTISSEMENT lire la section intitulée Consigne...

Page 30: ... risque de dommages corporels graves verrouiller la gâchette déconnecter le bloc piles de l outil et retirer les pointes du chargeur avant tout réglage Chaque cloueur DeWALT est équipé d un verrouillage de gâchette 2 qui lorsqu il est poussé sur la droite comme illustré en Figure F empêche l outil de tirer un clou en verrouillant la gâchette et en dérivant la puissance moteur Fig F 2 Lorsque le ve...

Page 31: ... éventualité où les pointes ne seraient pas enfoncées à la profondeur voulue sur la puissance 1 il pourra s avérer nécessaire de passer à la vitesse 2 ou 3 pour plus de puissance Fig H 3 AVIS enfoncer des pointes dans des matériaux tendres à un réglage de puissance élevé pourra causer une usure excessive de l outil et réduire sa durée de vie Réglage de puissance Application Pointe de longueur typi...

Page 32: ...s longue Réduire la puissance La pointe se tord Cause La pointe a rencontré un agrégat important dès l entrée Béton trop dur haute performance La pointe a rencontré une barre nervurée juste sous la surface Action Utiliser une pointe plus courte S assurer que la cloueuse est bien perpendiculaire à la surface Se déplacer de 8 cm 3 po et recommencer ACIER La pointe ne pénètre pas la surface Cause Pui...

Page 33: ...e l appareil et le débrancher avant d installer ou de retirer tout accessoire et avant d effectuer des réglages ou des réparations Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures ATTENTION pour retirer une pointe enrayée NE PAS orienter le nez ou le pied du bloc piles de la cloueuse vers le haut Cette position de la cloueuse pourrait faire que la pointe enrayée ou ses morceaux pourraient tomb...

Page 34: ...ction oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 lors du nettoyage AVERTISSEMENT ne jamais utiliser de solvants ni d autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l outil Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces Utiliser un chiffon humecté uniquement d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans ...

Page 35: ...de butée 16 Reportez vous à la Figure N Fig N 21 16 7 Inclinez l arrière de l enfonceur pour le retirer complètement Reportez vous à la Figure O 8 Réinstallez l enfonceur en suivant ce processus en sens inverse 9 Assurez vous que le nouvel enfonceur se déplace aisément dans le pistolet avant de réassembler le tout Fig O 20 10 Réinstallez enfonceur tiges de guide butée capot du boîtier et support r...

Page 36: ...AGE ACCESSOIRE OU INDIRECT Certains états n autorisent aucune limitation quant à la durée d une garantie implicite ni aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect aussi il se peut que ces exclusions ne vous soient pas applicables Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l acheteur mais celui ci pourrait aussi bénéficier d autres droits vari...

Page 37: ...ue interne endommagée Voir un centre de réparation agréé Gâchette endommagée Voir un centre de réparation agréé L outil ne fonctionne pas le moteur tourne mais ne déclenche pas Mécanisme de prévention des déclenchements à vide activé bloquant la course du déclencheur par contact Insérer des pointes dans le chargeur Charge du bloc pile faible ou bloc piles endommagé Vérifier le niveau de charge si ...

Page 38: ...ment Clou enrayé Taille ou angle de pointe erroné Utiliser exclusivement les pointes recommandées Reportez vous à la section Fiche technique des pointes Chargeur non verrouillé après désenrayage inspection Vérifier que le chargeur est verrouillé correctement Matériau et longueur des attaches Si l appareil continue de caler forçant l activation manuelle du levier de désenrayage choisir le matériau ...

Page 39: ...to alimentador 13 Base de apoyo del depósito alimentador 14 Palanca de liberación del depósito alimentador 15 Liberador propulsor con resorte Definiciones Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Ind...

Page 40: ...húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcoho...

Page 41: ...ones abusivas el líquido puede ser expulsado de la batería Evite su contacto Si entra en contacto accidentalmente enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque atención médica El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras 6 Mantenimiento a Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y...

Page 42: ...aciones para obtener información detallada sobre el mantenimiento correcto de la herramienta Opere siempre la herramienta en un área limpia e iluminada Asegúrese de que la superficie de trabajo está libre de cualquier residuo y tenga cuidado de no perder el equilibrio cuando trabaja en lugares altos como techos Los clavos tienen que clavarse rectos en el material No incline la clavadora mientras c...

Page 43: ... impactos por minuto RPM revoluciones por minuto sfpm pies de superficie por minuto SPM pasadas por minuto A amperios W vatios or AC corriente alterna or AC DC corriente alterna o directa Construcción de Clase II doble aislamiento no velocidad sin carga n velocidad nominal terminal de conexión a tierra símbolo de advertencia de seguridad radiación visible protección respiratoria protección ocular ...

Page 44: ... entrar en contacto con ellos y provocar un cortocircuito TRANSPORTE DE LA BATERÍA FLEXVOLT DE DeWALT La batería FLEXVOLT de DeWALT tiene dos modalidades Uso y transporte Modalidad de uso Cuando la batería FLEXVOLT está independiente o está en un producto DeWALT de 20 V Máx funcionará como una batería de 20 V Máx Cuando la batería FLEXVOLT está en un producto de 60 V Máx o 120 V Máx dos baterías d...

Page 45: ...te diseñados para trabajar en conjunto Estos cargadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las baterías recargables DeWALT Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios descargas eléctricas o electrocución No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchuf...

Page 46: ... introducir la batería 10 11 Fig C 2 Inserte la batería 10 en el cargador comprobando esté bien fija La luz roja de carga parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga 3 La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se haya completado el proceso de carga La batería estará entonces completamente cargada y podrá ser utilizada de inmediato o dejarse en el cargad...

Page 47: ...e calienten ligeramente durante el proceso de carga Esto es normal y no representa ningún problema Para facilitar el enfriamiento de la unidad de batería después del uso evite colocar el cargador o la unidad de batería en un lugar cálido como un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico 3 Si la unidad de batería no se carga correctamente a Verifique el funcionamiento de la toma ench...

Page 48: ...enta Cómo quitar el gancho utilitario 1 Saque la batería de la herramienta 2 Para cambiar la herramienta de uso para diestros a uso para zurdos simplemente saque el tornillo 17 del lado opuesto de la herramienta y vuelva a instalar el gancho utilitario 4 en el otro lado 3 Cambie la batería Fig D 17 ADVERTENCIA Saque los clavos del depósito alimentador antes de realizar cualquier ajuste o reparacio...

Page 49: ...no tenga ningún clavo 5 Compruebe que el activador por contacto y las piezas del liberador del propulsor funcionen correctamente y sin problemas No utilice la herramienta si alguna pieza no funciona correctamente NUNCA utilice una herramienta con el activador por contacto bloqueado en la posición de funcionamiento 6 No apunte la herramienta a ninguna persona ni a usted mismo 7 Introduzca la baterí...

Page 50: ...mpruebe la tobera para verificar que no queden clavos NOTA La herramienta está equipada con un imán en la zona de la tobera para un mejor rendimiento de la herramienta Al descargar verifique siempre que las pequeñas tiras de clavos no estén pegadas a la tobera magnetizada Resumen de configuración de la potencia Fig H I Esta clavadora está equipada con un interruptor de selección de potencia 3 para...

Page 51: ...s corto Cambiar a una posición de más potencia El clavo no se introduce a la profundidad suficiente Causa El clavo es demasiado largo La posición de potencia es demasiado baja Acción Utilizar un clavo más corto Cambiar a una posición de más potencia El clavo se introduce demasiado profundo Causa El clavo es demasiado corto para la aplicación La posición de potencia es demasiado alta Acción Utiliza...

Page 52: ... la longitud del clavo para asegurarse de que no se trate de una aplicación demasiado rigurosa También es posible que la clavadora se haya sobrecalentado y necesite tiempo para enfriarse antes de continuar utilizándola Fig J 8 Extracción de un clavo atascado Fig A K ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación an...

Page 53: ...NIMIENTO DIARIO ACCIÓN Limpie el depósito el impulsor y el mecanismo del activador por contacto MOTIVO Permite que el depósito funcione correctamente reduce el desgaste y previene los atascos PROCEDIMIENTO La forma más eficaz de limpiar la herramienta es soplándola con aire comprimido El uso de aceites lubricantes o solventes periódicamente no se recomienda ya que tienden a atraer residuos y o dañ...

Page 54: ...eamiento del activador por contacto mirando hacia arriba como se muestra en la Figura L inserte el activador por contacto totalmente en la tobera de la herramienta 5 Suelte la palanca Fig L 5 6 Kit de reemplazo de la hoja del impulsor DCN8901 Fig M N O ADVERTENCIA Por su propia seguridad lea el manual de instrucciones de la herramienta antes de usar cualquiera de los accesorios De no seguir estas ...

Page 55: ... 800 433 9258 o visite nuestro sitio web www DeWALT com Reparaciones El cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben inclusive inspección y cambio de carbones cuando proceda ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DeWALT u en un centro de man...

Page 56: ...s realizadas o intentadas por terceros ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE TODAS LAS DEMÁS INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes así que estas l...

Page 57: ...utorizado Sistema electrónico interno dañado Consulte con un centro de servicio autorizado Gatillo dañado Consulte con un centro de servicio autorizado La herramienta no se activa el motor funciona pero no dispara Bloqueo de disparo sin carga activado que impide que el activador por contacto se desplace totalmente Cargue clavos en el depósito alimentador Batería baja de carga o dañada Compruebe el...

Page 58: ...vo atascado Clavos de tamaño o ángulo incorrectos Use solamente los clavos recomendados Consulte Especificaciones de los clavos El depósito alimentador no está bien fijado después de la anterior desobstrucción o inspección Asegúrese de que el depósito alimentador esté bien asegurado Material y longitud del clavo Si la unidad sigue parándose forzando la necesidad de girar la palanca de liberación d...

Page 59: ......

Page 60: ...07 20 X X X X 30 30 60 40 30 X 22 X 22 22 X X X DC9182 18 X 40 40 X X 40 X X X X X X X X X 40 X DCB120 12 X X X X 30 30 60 45 35 X 20 X X X 45 X X DCB127 12 X X X X 35 35 90 60 50 X 30 X X X 60 X X DCB080 8 X X X 60 X X X X X X X X X X X X X BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under lice...

Reviews: