background image

92

Nederlands

3.2  Minimale dikte van de 

ondergrond

Metselwerk en beton:

De dikte van het metselwerk of beton moet ten 
minste gelijk zijn aan drie keer de penetratie 
diepte [L] van de schietnagel, maar in elk geval 
altijd ten minste 10 cm.

L

3 x L

>10 cm

Staal:

Het staal moet ten minste 3 mm dik zijn.

3.3 Dagelijkse werkingstest

De vergrendelbare onderdelen en het 
ontstekingsmechanisme moeten ongehinderd 
werken, en moeten daarom geïnspecteerd 
worden voordat de kruitschiethamer wordt 
gebruikt. 

 

Î

Zorg ervoor dat er geen patroonstrip in de 
kruitschiethamer zit.

 

Î

Druk de kruitschiethamer tegen een 
werkoppervlak en druk een aantal keer op 
de trekker.

Voer deze test meerdere malen uit met 
een ongeladen apparaat, en zorg ervoor 
dat alle vergrendelbare delen en het 
ontstekingsmechanisme vrij kunnen bewegen 
voordat u het apparaat gebruikt om iets te 
bevestigen.

3.4 Schietkracht test

WAARSCHUWING

Ernstig letsel door te diepe penetratie 
van de schietnagel

 

Î

Voer een schietkrachttest uit voordat 
u begint met werken.

 

Î

Lees het "Gebruik" hoofdstuk 
volledig door voordat u de 
schietkrachttest probeert, zie 
hoofdstuk 4 "Gebruik".

 

Î

Voer de schietkrachttest uit met de laagste 
schietkracht (schietkrachtregelaar) en een 
“groene” (3) lading.

 

Î

Als de schietnagel het materiaal niet diep 
genoeg penetreert: Voer langzaam de 
schietkracht op (schietkrachtregelaar).

 

Î

Als de schietnagel niet diep genoeg in 
het materiaal penetreert, zelfs niet met 
de hoogste schietkracht, gebruik dan een 
patroonstrip met een hogere lading en 
voer de schietkrachttest nogmaals uit - 
met gebruik van de laagste schietkracht 
(schietkrachtregelaar).

Summary of Contents for DDF2120400

Page 1: ...2014 07 09 DDF2120400_V094 DDF2120400 ...

Page 2: ...s originales 45 Français Traduction de la notice d instructions originale 59 Italiano Tradotto dalle istruzioni originali 73 Nederlands Vertaald vanuit de originele instructies 87 Norsk Oversatt fra de originale instruksjonene 101 Português Traduzido das instruções originais 115 Suomi Käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 129 Svenska Översatt från de ursprungliga instruktionerna 143 157 ...

Page 3: ...e på over ader 8 3 3 Daglig funktionstest 8 3 4 Testfastgørelse 8 4 Håndtering 9 4 1 Isætning af skudsøm 9 4 2 Isætning og udtagning af patronbåndet 9 4 3 Affyrring af skudsøm 10 5 Inspektion og rengøring 10 5 1 Demontering af den krudtdrevne sømpistol 10 5 2 Kontrol og rengøring af de indvendige dele i pistolen 11 5 3 Samling af den krudtdrevne sømpistol 12 5 4 Rengøring af pistolens over ader 12...

Page 4: ...lse af alkohol medicin eller rusmidler Passende materialer der kan bruges som underlag er for eksempel Beton af normal styrke Stål Materialer der er uegnede og ikke bør bruges som underlag for eksempel Materialer der er for bløde eller for tynde Materialer der er for skrøbelige som f eks glas eller keramik Materialer der er for hårde som f eks hærdet stål Hule blokmurværk perforeret murværk Støbej...

Page 5: ...åndteres forkert Risiko for eksplosion Åbn eller ødelæg aldrig patronbåndene Smid ikke båndene i åben ild Udsæt ikke den krudtdrevne sømpistol og patronbåndene for høje temperaturer for eksempel direkte sollys Du må aldrig lægge eller opbevare den krudtdrevne sømpistol og patronbåndene i nærheden af varmekilder som f eks ovne eller varmeapparater Brug kun den krudtdrevne sømpistol udendørs eller i...

Page 6: ...og skudsøm må først anbringes i pistolen på arbejdspladsen for at forhindre en utilsigtet affyring som kan kvæste brugeren og eller omkringstående Hold aldrig hånden eller andre legemsdele foran løbet Peg aldrig løbet mod andre personer Hold en pause i arbejdet hvis du er følelsesløs har det ekstremt varmt eller koldt eller har en prikkende fornemmelse i dine ngre arme Opsøg en læge hvis dette fæn...

Page 7: ...A3500 af producenten Art nr Ladning affyringsstyrke DDF1350000 grøn 3 DDF1350050 gul 4 DDF1350100 rød 6 2 3 Skudsøm Kun søm med rundt hoved med den passende ballistiske spids som er fremstillet af producenten er tilladt til anvendelse med den krudtdrevne sømpistol PA3500 Maks længde 63 mm uden forboring 76 mm med forboring Art nr mm mm mm stk stk DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF3000050 19 7 6 3 ...

Page 8: ... at der ikke er patronbånd i den krudtdrevne sømpistol Î Tryk den krudtdrevne sømpistol mod en arbejdsover ade og tryk på aftrækkeren ere gange Udfør denne test med tom enhed ere gange og kontrollér om låsedelene og tændingsmekanismerne kan bevæge sig frit inden enheden anvendes til fastgørelse 3 4 Testfastgørelse ADVARSEL Alvorlige kvæstelser i tilfælde af at skudsømmet trænger for langt ind Î Ud...

Page 9: ...re beskadiget eller uegnet til den kruddrevne sømpistol se kapitel 2 3 Skudsøm og kapitel 6 Tekniske data Î Anbring skudsømmet i løbet Î Træk løbet helt fremad 1 i en fast bevægelse og tryk det derefter tilbage til stoppet 2 1 2 4 2 Isætning og udtagning af patronbåndet Isætning af patronbåndet Î Før patronbåndet med lasken først ind i den underste del af håndtaget indtil det ugter Udtagning af pa...

Page 10: ...tdrevne sømpistol i den låste værktøjskasse og gem patronbåndene på et sikkert sted begge komponenter skal opbevares adskilt fra hinanden Î Hold godt fast i den krudtdrevne sømpistol med begge hænder og skub løbet imod det materiale der skal fastgøres 90 vinkel pistol næsen vender nedad 1 Î Tryk på aftrækkeren 2 2 1 90 5 Inspektion og rengøring De krudtdrevne sømpistoler skal rengøres efter brug f...

Page 11: ...ud Kontrollér de indvendige dele i pistolen Udskift beskadigede eller slidte dele Î Rengør kolben med olie og en stålbørste Smør en smule olie på affyrings kamrets ydre del Î Kontrollér kolben og kolberingene for beskadigelse og slid Î Kontrollér affyrings kamrets ydre del Udskift kolben hvis affyrings kamrets ydre dels over ade har skrå slidspor eller hvis det blot er slidt Hvis længden af endest...

Page 12: ...laget Î Anbring kolbestoppet i noten på den højre side af pistolen og skub det en smule fremad Î Sæt stålkuglen i Î Fastgør affyringskamrets ydre del samt næse og kolbe vha fastgørelsesclipsene 5 4 Rengøring af pistolens over ader PAS PÅBeskadigelse af over ader Brug ikke nogen fortyndere opløsningsmidler benzin osv til rengøring Rengør den krudtdrevne sømpistol med tørre klude Rengør værktøjskass...

Page 13: ...ype Patronbånd 10 patroner Ladning affyringsstyrker grøn 3 svag ladning gul 4 medium ladning rød 6 meget kraftig ladning DIN EN 16264 2013 7 Fejlsøgning Udfør kun de fejlsøgningsforanstaltninger der er angivet her Den krudtdrevne sømpistol må kun vedligeholdes og repareres af et autoriseret værksted Patronbånd affyres ikke Årsag er Foranstaltning er Løbet er ikke trykket tilstrækkeligt fast imod o...

Page 14: ... effektregulering til et højere trin se kapitel 3 4 Testfastgørelse Isæt patronbåndet med den næste højere ladning affyringsstyrke se kapitel 2 2 Patronbånd Skudsøm for langt Brug et skudsøm som passer til målmaterialet Målmaterialet for hårdt Årsag er Foranstaltning er Skudsøm rammer hårde fremmedlegemer i målmaterialet som f eks søm Ret den krudtdrevne sømpistol mod et andet sted Test den krudtd...

Page 15: ...oner Et købsbevis er blevet fremlagt Produktet returneres komplet med original emballage Med henblik på berettigelse til erstatning skal du rette henvendelse til DEWALT servicepartneren i din region adressen kan ndes i DEWALT kataloget eller kontakt DEWALT kontoret som er speci ceret i denne brugervejledning En liste over autoriserede DE kundetjenesteværksteder og yderligere oplysninger med henbli...

Page 16: ...ermanente internationale kommission Commission Internationale Permanente pour l Épreuve des Armes à Feu Portatives Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussel Belgien Godkendelsen af den tekniske enhed bestående af et typegodkendt værktøj og en speci ceret patron i et magasin er dokumenteret vha systemgodkendelsen Testcerti katnumrene for de relevante systemgodkendelser ndes i det efterfølgende ske...

Page 17: ...etzbolzen 21 3 Vor der Verwendung 21 3 1 Mindestabstände der Setzbolzen 21 3 2 Mindestdicke der Untergründe 21 3 3 Täglicher Funktionstest 22 3 4 Probebefestigung 22 4 Handhabung 22 4 1 Setzbolzen einführen 22 4 2 Kartuschenstreifen einsetzen und entnehmen 23 4 3 Setzbolzen eintreiben 23 5 Prüfung und Reinigung 24 5 1 Bolzensetzgerät demontieren 24 5 2 Geräteinnenteile reinigen und prüfen 25 5 3 B...

Page 18: ...ein einer Aufsichtsperson verwendet werden die nicht unter Ein uss von Müdigkeit Alkohol Medikamenten oder Drogen stehen Geeignete Werkstoffe als Untergrund z B Beton normaler Festigkeit Stahl Ungeeignete Werkstoffe als Untergrund z B zu weiche oder dünne Werkstoffe zu spröde Werkstoffe z B Glas oder Keramik zu harte Werkstoffe z B gehärteter Stahl Hohlblocksteinmauerwerk Lochziegel und Lochsteinm...

Page 19: ...g schwere Verletzungen verursachen Explosionsgefahr Niemals Kartuschenstreifen öffnen beschädigen oder ins Feuer werfen Bolzensetzgerät und Kartuschenstreifen keinen hohen Temperaturen aussetzen z B direkter Sonneneinstrahlung Niemals Bolzensetzgerät und Kartuschenstreifen in der Nähe von Wärmequellen z B Öfen Heizlüftern abstellen oder lagern Bolzensetzgerät nur im Freien oder gut belüfteten Räum...

Page 20: ...or die Mündung halten Niemals Mündung auf andere Personen richten Bei Taubheitsgefühlen Hitze oder Kälte emp nden oder Kribbeln in den Fingern Armen Arbeitspausen einlegen Bei häu gem Auftreten Arzt aufsuchen Sachschäden Bolzen nicht in Materialien eintreiben die geschweißt oder mit einem Schweißbrenner bearbeitet wurden Bolzensetzgerät und Kartuschenstreifen nicht im Regen oder sehr feuchter Umge...

Page 21: ...2 7 6 3 7 100 1000 DDF3000250 38 7 6 3 7 100 1000 DDF3000300 44 7 6 3 7 100 1000 DDF3000350 51 7 6 3 7 100 1000 DDF3000400 57 7 6 3 7 100 1000 DDF3000450 64 7 6 3 7 100 1000 DDF3000500 70 7 6 3 7 100 1000 DDF3000550 76 7 6 3 7 100 1000 Weiteres Zubehör siehe Katalog Änderungen vorbehalten 3 Vor der Verwendung Sicherheitshinweise beachten siehe Kap 1 5 Geräte und Arbeitssicherheit 3 1 Mindestabstän...

Page 22: ...sstärke 3 grün durchführen Î Dringt der Setzbolzen nicht weit genug in das Befestigungsmaterial ein Eintreibstärke stufenweise Stellrad erhöhen Î Dringt der Setzbolzen auch bei höchster Eintreibstärke nicht weit genug in das Befestigungsmaterial ein Kartuschenstreifen mit höherer Ladungsstärke einsetzen und Probebefestigung mit niedrigster Eintreibstärke Stellrad erneut durchführen 4 Handhabung WA...

Page 23: ...ärke Stellrad und geeignete Ladungsstärke anhand einer Probebefestigung bestimmen siehe Kap 3 4 Probebefestigung Î Zündet die Kartusche nicht sofort nach Betätigen des Auslösers Bolzensetzgerät mindestens weitere 30 Sekunden an das Befestigungsmaterial gepresst halten Î Bei jedem Arbeitsplatzwechsel Kartuschenstreifen entnehmen und Bolzensetzgerät mit der Mündung nach unten tragen Î Nach Arbeitsen...

Page 24: ...VORSICHT Heiße Ober ächen Î Bolzensetzgerät abkühlen lassen 5 1 Bolzensetzgerät demontieren ACHTUNG Teile können beim Demontieren beschädigt werden Beschädigte verbogene Klemmen nicht mehr verwenden Î Klemme mit einem spitzen Gegenstand etwas anheben und abnehmen Î Kolbenanschlag etwas zurückziehen und entnehmen Î Kolbengruppe entnehmen ACHTUNG Stahlkugel kann herausfallen Î Klemme der Kolbenführu...

Page 25: ...nsichtlich Beschädigungen und Verschleiß prüfen Î Kolbenschaft prüfen Kolben wechseln wenn sich die Ober äche am Kolbenschaft schräg abgenutzt hat oder verschliessen ist Beträgt die Länge des Endstücks am Kolbenschaft weniger als 5 mm ist der Kolben zu wechseln 5 mm 90 Î Kolbenführung mit Rundbürste reinigen 5 3 Bolzensetzgerät montieren Î Kolbenschaft in die Kolbenführung einsetzen Î Kolbenführun...

Page 26: ...äche 99 dB A LpA Arbeitsplatz 104 dB A LpC 138 dB A LWA 112 dB A Vibrationen 2 5 m s Geräuschmessung gemäß EN 15895 unter Verwendung von EN ISO 3744 EN ISO 4871 und EN ISO 11201 Messbedingungen Stärkste bestimmungsgemäß zu verwendende Ladung rot mit angepasstem Setzbolzen Auslösung auf Betonblock senkrecht nach unten Die gemessenen Geräuschemissionswerte und der zugehörigen Messunsicherheiten stel...

Page 27: ...teile verschmutzt oder verschlissen Siehe Kap 5 Prüfung und Reinigung Mündung lässt sich nur mit viel Kraft gegen die Ober äche drücken Ursache n Maßnahme n Fremdkörper in der Mündung oder in der Kolbenführung Siehe Kap 5 Prüfung und Reinigung Geräteinnenteile verschmutzt oder verschlissen Mündung verbogen Bolzensetzgerät von einer autorisierten Fachwerkstatt reparieren lassen Mündung ist gegen Ob...

Page 28: ...rantieerklärung gilt als Ergänzung und unbeschadet Ihrer Rechte aus dem Vertrag als professioneller Anwender oder Ihrer gesetzlichen Ansprüche als privater nichtprofessioneller Anwender Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone Ein Jahr vollständige Garantie Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktion...

Page 29: ...eifen systemgeprüft Das Zulassungszeichen in quadratischer Form ist mit der eingetragenen Zulassungsnummer PTB S 824 versehen Damit garantiert DEWALT die Übereinstimmung mit der zugelassenen Bauart Unzulässige Mängel die bei der Anwendung festgestellt werden sind dem Zulassungserteiler PTB Braunschweig sowie der Ständigen Internationalen Kommission C I P Commission Internationale Permanente pour l...

Page 30: ...30 Deutsch ...

Page 31: ...stances while shooting nails 35 3 2 Minimum thicknesses of the subsurfaces 36 3 3 Daily functions test 36 3 4 Test attachment 36 4 Handling 37 4 1 Inserting the shooting nail 37 4 2 Inserting and removing the cartridge strip 37 4 3 Firing the shooting nails 38 5 Inspection and cleaning 38 5 1 Disassembling the powder actuated tool 38 5 2 Checking and cleaning the interior parts of the device 39 5 ...

Page 32: ...ence of alcohol medication or drugs Suitable materials to use as a base for example Concrete of normal strength Steel Materials that are unsuitable and should not be used as a base for example Materials that are too soft or too thin Materials that are too brittle such as glass or ceramic Materials that are too hard such as hardened steel Hollow block masonry perforated brick masonry Cast iron plas...

Page 33: ...pen re Do not expose the Powder Actuated Tool and cartridge strips to high temperatures for example the direct sunlight Never place or store the Powder Actuated Tool and cartridge strips near heat sources such as ovens or heaters Only use the Powder Actuated Tool outdoors or in well ventilated areas Keep Powder Actuated Tool unloaded in the locked tool case and the cartridge strips separately from...

Page 34: ...il at the workstation in order to prevent an accidental ring which may injure the user and or bystanders Never hold your hand or other body parts in front of the barrel Never point the barrel at other persons Take a work break when feeling numb extremely warm or cold or a tingling sensation in your ngers arms Consult a doctor if this phenomenon repeats Property damage Do not re nails into material...

Page 35: ...ips produced by the device manufacturer are approved for use with the PA3500 Powder Actuated Tool Maximum length 63 mm without pre drilling 76 mm with pre drilling Art No mm mm mm pcs pcs DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF3000050 19 7 6 3 7 100 5000 DDF3000100 25 7 6 3 7 100 5000 DDF3000150 27 7 6 3 7 100 1000 DDF3000200 32 7 6 3 7 100 1000 DDF3000250 38 7 6 3 7 100 1000 DDF3000300 44 7 6 3 7 100 ...

Page 36: ...ded device and make sure that the locking parts and ignition mechanisms can move freely before attempting to perform any attachments using the device 3 4 Test attachment WARNING Severe injuries in case of overpenetration of the shooting nail Î Perform a test attachment prior to commencing the actual work Î Fully read the Handling chapter before attempting the test attachment see chapter 4 Handling...

Page 37: ...or be unsuitable for the Powder Actuated Tool see chapter 2 3 Shooting nails and chapter 6 Technical data Î Insert the shooting nail into the barrel Î Pull the barrel all the way forward 1 in one rm motion and then pull it back to the stop 2 1 2 4 2 Inserting and removing the cartridge strip Inserting the cartridge strip Î Insert the cartridge strip tab rst into the underside of the grip until it ...

Page 38: ...il Keep the Powder Actuated Tool stored in the locked tool box and store the cartridge strips in a safe place both components separately from each other Î Firmly grab the Powder Actuated Tool with both hands and push the barrel against the material to be fastened 90 angle device facing downward 1 Î Pull the trigger 2 2 1 90 5 Inspection and cleaning Powder Actuated Tools have to be cleaned after u...

Page 39: ...g a dry cloth Check the interior parts of the device Replace damaged or worn parts Î Clean piston with oil and a wire brush Lightly oil the piston shaft Î Check the piston and piston rings for damage and wear Î Check the piston shaft Replace the piston if the surface of the piston shaft has worn diagonally or has suffered general wear and tear If the length of the end piece of the piston shaft is ...

Page 40: ... up to the stop Î Insert the piston stop into the groove on the right side of the device and slightly push it forward Î Insert the steel ball Î Secure the piston group using attachment clips 5 4 Cleaning the device surfaces NOTICE Damage to surfaces Do not use any thinners solvents gasoline etc for cleaning purposes Clean the Powder Actuated Tool using dry cloths Clean the tool box with dry cloths...

Page 41: ...27 cal 6 8 11 Type Cartridge strips 10 cartridges Charge ring strengths green 3 weak charge yellow 4 medium charge red 6 very strong charge DIN EN 16264 2013 7 Troubleshooting Only perform troubleshooting measure that are speci ed here The Powder Actuated Tool may only be maintained and repaired by an authorized specialist workshop Cartridge strip does not re Cause s Measure s Barrel not pressed r...

Page 42: ... higher level see chapter 3 4 Test attachment Insert the cartridge strip with the next higher charge ring strength see chapter 2 2 Cartridge strips Shooting nail too long Use a shooting nail that matches the target material Target material too hard Cause s Measure s Shooting nail strikes hard foreign objects in the target material such as nails Aim the Powder Actuated Tool elsewhere Test the Powde...

Page 43: ...oof of purchase is submitted The product is returned complete in its original packaging In order to submit a warranty claim please contact a DEWALT service partner in your area whose address can be found in the DEWALT catalogue or contact the DEWALT of ce speci ed in this instruction manual A list of authorized DEWALT customer service workshops and more information regarding our customer service c...

Page 44: ...nt International Commission Commission Internationale Permanente pour l Épreuve des Armes à Feu Portatives Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussels Belgium Approval of the technical unit consisting of type approved tool and speci ed cartridge in a magazine is documented by system approval The test certi cate numbers of the respective system approvals are listed in the following table DEWALT Mag...

Page 45: ...ínima de disparo de clavos 49 3 2 Espesor mínimo de las subsuper cies 50 3 3 Prueba de funcionamiento diario 50 3 4 Fijación de prueba 50 4 Manipulación 51 4 1 Inserción de los clavos de disparo 51 4 2 Inserción y extracción de la tira de cartuchos 51 4 3 Disparar clavos de disparo 52 5 Inspección y limpieza 52 5 1 Desmontaje de la herramienta de pólvora 52 5 2 Revisión y limpieza de las piezas in...

Page 46: ...ños o por personal de prácticas mayor de 16 años de edad bajo la vigilancia de un supervisor La persona que la utilice no debe estar bajo los efectos de la fatiga el alcohol medicamentos o drogas Materiales aptos para usar como base por ejemplo Hormigón de resistencia normal Acero Materiales no aptos y que no deberían usarse como base por ejemplo Materiales demasiado blandos o delgados Materiales ...

Page 47: ...de objetos Gafas de seguridad protegen los ojos contra objetos voladores tales como astillas y polvo Protección auditiva protege el oído contra el ruido excesivo Careta protectora adecuada Protege los ojos y el rostro frente a los objetos despedidos como astillas 1 5 Dispositivo y seguridad operacional Las herramientas de pólvora pueden ocasionar daños graves si se manejan en modo inadecuado Pelig...

Page 48: ...nima de 75 mm respecto a las zonas agrietadas o rotas del hormigón Determine la fuerza de disparo regulador de potencia y la carga adecuadas mediante una jación de prueba Véase el capítulo 3 4 Fijación de prueba Use un protector contra astillas Esto reduce el riesgo que presenta el rebote del disparo de clavos La herramienta de pólvora no debe utilizarse si hay personas en el otro lado Coja la her...

Page 49: ... º art Carga fuerza de disparo DDF1350000 Verde 3 DDF1350050 Amarillo 4 DDF1350100 rojo 6 2 3 Clavos de disparo Con la herramienta de pólvora PA3500 únicamente se pueden utilizar clavos con cabeza y una punta adecuada fabricados por el fabricante del dispositivo y homologados Longitud máxima 63 mm sin taladrado previo 76 mm con taladrado previo N º art mm mm mm uds uds DDF3010000 16 7 6 3 7 100 50...

Page 50: ...vo descargado y asegúrese de que las piezas de bloqueo y el mecanismo de encendido se muevan libremente antes de intentar realizar ninguna jación real con el dispositivo 3 4 Fijación de prueba ADVERTENCIA Lesiones graves en caso de penetración excesiva del clavo de disparo Î Antes de empezar a trabajar debe realizarse una jación de prueba Î Antes de intentar realizar la jación de prueba lea deteni...

Page 51: ...a herramienta de pólvora Véanse los capítulo 2 3 Clavos de disparo y 6 Datos técnicos Î Introduzca el clavo de disparo en el tambor Î Empuje el tambor completamente hacia delante 1 en un movimiento rme y acto seguido desplácelo hacia atrás hasta el tope 2 1 2 4 2 Inserción y extracción de la tira de cartuchos Inserción de la tira de cartuchos Î En primer lugar introduzca la pestaña de la tira de c...

Page 52: ...clavo de disparo Mantenga la herramienta de pólvora guardada en la caja de la herramienta cerrada y guarde las tiras de cartuchos en un lugar seguro ambos componentes por separado Î Coja rmemente la herramienta de pólvora con ambas manos y empuje el tambor contra el material que desea jar en ángulo de 90 con el dispositivo dirigido hacia abajo 1 Î Accione el disparador 2 2 1 90 5 Inspección y limp...

Page 53: ...re Limpie los restos de aceite con un paño seco Revise las piezas internas del dispositivo Sustituya las piezas que estén deterioradas o desgastadas Î Limpie el pistón con aceite y un cepillo de alambre Lubrique ligeramente el vástago del pistón Î Compruebe si el pistón y las juntas del pistón están deteriorados o desgastados Î Revise el vástago del pistón Sustituya el pistón si la super cie del v...

Page 54: ...uía del pistón Î Introduzca la guía del pistón en el grupo del pistón Î Compruebe la posición de las ranuras e introduzca el grupo del pistón hasta el tope Î Introduzca el tope del pistón en la ranura del lado derecho del dispositivo y empújelo ligeramente hacia delante Î Introduzca la bola de acero Î Asegure el grupo del pistón con las presillas de jación ...

Page 55: ...dos El entorno de trabajo el soporte de la pieza de trabajo la pieza de trabajo el contacto de la fuerza de presión y otros factores afectan el ruido en el lugar de funcionamiento y los efectos de las vibraciones sobre el objeto Clavos de disparo Tipo Clavos con cabeza de Ø 7 6 mm Longitud máx 63 mm sin taladrado previo 76 mm con taladrado previo Tiras de cartuchos Calibre 0 27 cal 6 8 11 Tipo Tir...

Page 56: ...cie Apriete el tambor más fuertemente contra la super cie Causa s Medida s Clavos de disparo no homologados Véase el capítulo 2 3 Clavos de disparo y el capítulo 6 Datos técnicos Objetos extraños en el tambor o la guía del pistón Véase el capítulo 5 Inspección y limpieza Herramienta de pólvora defectuosa Haga reparar la herramienta de pólvora solo en un taller especializado autorizado Los clavos d...

Page 57: ...antía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de la Asociación de Libre Comercio Europea Garantía completa de un año Si el producto DEWALT sufre un fallo derivado de un defecto en los materiales o de producción en un plazo de 12 meses a partir de la fecha de compra DEWALT garantiza la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas o incluso del dispo...

Page 58: ...a probado El símbolo de aprobación cuadrado contiene el número registrado de aprobación PTB S 824 Con esto DEWALT garantiza que el dispositivo cumple el tipo aprobado Los defectos inadmisibles que se detecten durante el funcionamiento deben ser informados a la autoridad responsable para su aprobación PTB Braunschweig así como a la Comisión Permanente Internacional Commission Internationale Permane...

Page 59: ...pareil 64 3 1 Distances minimum pendant le cloutage 64 3 2 Épaisseur minimum des sous couches 64 3 3 Test de fonctionnement journalier 64 3 4 Fixation test 65 4 Manipulation 65 4 1 Insertion du clou 65 4 2 Insertion et retrait de la bande de cartouches 66 4 3 Projection des clous 66 5 Inspection et Nettoyage 67 5 1 Démontage du pistolet de scellement 67 5 2 Contrôle et nettoyage des pièces interne...

Page 60: ...sonnes formées de plus de 18 ans ou des apprentis de plus 16 ans en présence d un superviseur responsable L opérateur ne doit pas être fatigué ou sous l in uence de l alcool de médicaments ou de drogues Matières pouvant servir de base par exemple Béton de résistance normale Acier Matières non appropriées et ne devant pas servir de base par exemple Matières trop tendres ou trop nes Matières trop ca...

Page 61: ...est pas évité ATTENTION Risque de faible niveau qui peut entraîner des blessures de faible et moyenne gravité s il n est pas évité ATTENTION Risque pouvant conduire à l endommagement de l appareil ou des équipements à proximité s il n est pas évité 1 4 Équipement de protection individuelle Les vêtements amples les bijoux les chutes d objets le bruit et les risques similaires peuvent présenter un d...

Page 62: ...tre 3 4 Fixation test Assurez vous d être stable et de pouvoir garder l équilibre tout particulièrement lorsque vous êtes sur des plateformes ou sur des lieux d intervention surélevés et ou inclinés irréguliers ou glissants Le pistolet de scellement ne doit pas être utilisé sur une échelle Le pistolet de scellement ne doit pas être utilisé pour fermer des boîtes ou de caisses Le pistolet de scelle...

Page 63: ...pareil sont desserrées ou qu elles tombent 1 6 Mise au rebut ATTENTION Les cartouches non tirées mal tirées doivent être collectées et stockées en toute sécurité jusqu à ce qu elles soient éliminées par une entreprise spécialisée Respectez la réglementation locale en matière d élimination des équipements techniques a n de protéger l environnement 2 Contenu fourni et accessoires 2 1 Contenu fourni ...

Page 64: ...tage Clous Maçon nerie Béton béton renforcé Acier Distance des bords 5 cm 5 cm 3 fois le diamètre de la tige du clou Distance entre les clous 10 fois le diamètre de la tige de clou 10 fois le diamètre de la tige de clou 3 fois le diamètre de la tige du clou 3 2 Épaisseur minimum des sous couches Maçonnerie et béton L épaisseur de la maçonnerie et du béton doit au moins être égale à trois fois la p...

Page 65: ...ère malgré la plus forte puissance de tir insérez une bande de cartouches d une charge supérieure et refaites une xation test à la plus faible puissance de tir régulateur de puissance 4 Manipulation AVERTISSEMENT Graves blessures dues à un déclenchement accidentel Î Gardez toujours vos doigts éloignés de la gâchette si le pistolet de scellement n est pas en face de la matière cible 4 1 Insertion d...

Page 66: ...ce et la bonne charge à l aide de la procédure de xation test voir le chapitre 3 4 Fixation test Î Si la cartouche ne tire pas immédiatement après l enfoncement de la gâchette maintenez le pistolet de scellement appuyé contre la matière cible pendant au moins 30 secondes de plus Î Pour chaque changement de poste de travail Retirez la bande de cartouches et portez le pistolet de scellement canon ve...

Page 67: ...haudes Î Laissez le pistolet de scellement refroidir 5 1 Démontage du pistolet de scellement ATTENTION Des pièces peuvent être endommagées pendant le démontage N utilisez plus les clips de xation endommagés pliés Î Soulevez les clips de xation doucement à l aide d un objet pointu et retirez les Î Tirez doucement la butée du piston et retirez la Î Retirez le groupe piston ATTENTION La bille en acie...

Page 68: ...nt l axe du piston Î Contrôlez l absence de dommages et d usure sur le piston et les segments du piston Î Contrôlez l axe du piston Remplacez le piston si la surface de son axe est usée en diagonale ou s il souffre d usure générale ou s il est ssuré Si la longueur de la pièce à l extrémité de l axe du piston est inférieure à 5 mm le piston doit être remplacé 5 mm 90 Î Nettoyez le guide du piston à...

Page 69: ...re Régulation de la puissance 3 puissances de tir charge 6 niveaux de régulation de puissance à l aide d un régulateur de puissance Niveau de pression acoustique 2 dB A LpA Zone de la prise de mesures 99 dB A LpA Lieu de travail 104 dB A LpC 138 dB A LWA 112 dB A Vibrations 2 5 m s Niveaux de bruit mesurés conformément aux normes EN 15895 et à l aide de la norme EN ISO 3744 EN ISO 4871 ainsi que E...

Page 70: ...le pistolet de scellement dans un atelier spécialisé agrée Clous non autorisés Voir le chapitre 2 3 Clous et le chapitre 6 Caractéristiques techniques Cause s Solution s Pistolet de scellement défectueux Faites réparer le pistolet de scellement dans un atelier spécialisé agrée Performance faible ou uctuante Cause s Solution s Pièces internes de l appareil sales ou usées Voir le chapitre 5 Inspecti...

Page 71: ...cible Testez le pistolet à clou sur une autre matière cible 8 Garantie constructeur DEWALT fait con ance à la qualité de ses produits et offre donc aux utilisateurs professionnels de ce produit une garantie exceptionnelle Cette garantie vient simplement en supplément et n affecte pas vos droits contractuels en tant qu utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu utilisateur privé non ...

Page 72: ...n système a été testé Le symbole d autorisation carré contient le numéro d agrément déposé PTB S 824 Grâce à cela DEWALT peut garantir que l appareil est conforme au type approuvé Les défauts inadmissibles détectés pendant l utilisation doivent être signalés aux autorités responsables de l autorisation PTB Braunschweig ainsi qu au CIP Commission Internationale Permanente pour l Épreuve des Armes à...

Page 73: ...7 3 1 Distanze minime durante l inserimento dei chiodi 77 3 2 Spessori minimi delle super ci sottostanti 78 3 3 Test funzioni giornaliero 78 3 4 Attacco di prova 78 4 Utilizzo 79 4 1 Inserimento del chiodo 79 4 2 Inserimento e rimozione della striscia delle cartucce 79 4 3 Inserimento dei chiodi 80 5 Ispezione e pulizia 80 5 1 Smontaggio della chiodatrice 80 5 2 Controllo e pulizia delle parti int...

Page 74: ... oltre i 18 anni di età o dai praticanti oltre i16 anni in presenza di un supervisore Non utilizzare in caso di eccessiva stanchezza o sotto l in uenza di alcol farmaci o droghe Materiali idonei da utilizzare come base per esempio Calcestruzzo di resistenza normale Acciaio Materiali non adatti che non dovrebbero essere utilizzati come base per esempio Materiali troppo morbidi o troppo sottili Mate...

Page 75: ...di sicurezza adatto protegge il capo contro la caduta di oggetti Occhiali di protezione proteggono gli occhi da oggetti proiettati o sospesi come schegge e polvere Protezione dell udito protegge le orecchie contro i rumori eccessivi Maschera di protezione del viso adatta Protegge gli occhi e il viso dagli oggetti volanti come le schegge 1 5 Sicurezza del dispositivo e operativa Le chiodatrici poss...

Page 76: ...una distanza minima di 75 mm dalle aree di calcestruzzo incrinate o spaccate Determinare la potenza di inserimento adatta regolatore di potenza e caricare utilizzando una procedura con attacco di prova vedere il capitolo 3 4 Attacco di prova Utilizzare un paraschegge Questo riduce i rischi presentati dal rimbalzo dei chiodi durante l inserimento Non utilizzare la chiodatrice in presenza di persone...

Page 77: ...ice PA3500 Art N Potenza di carica inserimento DDF1350000 verde 3 DDF1350050 gialla 4 DDF1350100 rossa 6 2 3 Chiodi per l inserimento Solo bulloni lettati con punte balisticamente adatte prodotte dal fabbricante del dispositivo sono approvate per l uso con la chiodatrice PA3500 Lunghezza massima 63 mm senza pre foratura 76 mm con pre foratura Art N mm mm mm pz pz DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF...

Page 78: ...ccanismi di accensione possano muoversi liberamente prima di tentare di eseguire qualsiasi attacco utilizzando il dispositivo 3 4 Attacco di prova AVVERTENZA Lesioni gravi in caso di penetrazione eccessiva del chiodo Î Eseguire un attacco di prova prima di iniziare il lavoro effettivo Î Leggere interamente il capitolo Utilizzo prima di tentare l attacco di prova vedere il capitolo 4 Utilizzo Î Ese...

Page 79: ...atrice vedere il capitolo 2 3 Inserimento dei chiodi e il capitolo 6 Dati tecnici Î Inserire il chiodo nella canna Î Tirare la canna tutta in avanti 1 in un unico movimento deciso e quindi tirarla indietro no all arresto 2 1 2 4 2 Inserimento e rimozione della striscia delle cartucce Inserimento della striscia delle cartucce Î Inserire la linguetta della striscia delle cartucce prima nel lato infe...

Page 80: ...Mantenere la chiodatrice nella cassetta degli attrezzi e conservare le strisce delle cartucce in un luogo sicuro entrambi i componenti separati l uno dall altro Î Afferrare saldamente la chiodatrice con entrambe le mani e spingere la canna contro il materiale da ssare angolo di 90 dispositivo rivolto verso il basso 1 Î Tirare il grilletto 2 2 1 90 5 Ispezione e pulizia Le chiodatrici devono essere...

Page 81: ...llare le parti interne del dispositivo Sostituire le parti danneggiate o usurate Î Pulire il pistone con olio e una spazzola metallica Lubri care leggermente l albero del pistone Î Ispezionare il pistone e gli anelli del pistone per rilevare la presenza di eventuali danni e usura Î Ispezionare l albero del pistone Sostituire il pistone se la super cie dell albero del pistone si è usurata in diagon...

Page 82: ...to Î Inserire l arresto del pistone nella scanalatura sul lato destro del dispositivo e spingerlo leggermente in avanti Î Inserire la sfera d acciaio Î Fissare il gruppo del pistone utilizzando le clip dell attacco 5 4 Pulizia delle super ci del dispositivo AVVISO Danni alle super ci Non usare diluenti solventi benzina ecc per la pulizia Pulire la chiodatrice con panni asciutti Pulire la cassetta ...

Page 83: ...o dei chiodi Tipo Bulloni lettati Ø 7 6 mm Lunghezza max 63 mm senza pre foratura 76 mm con pre foratura Strisce delle cartucce Calibro 27 cal 6 8 11 Tipo Strisce delle cartucce 10 cartucce Potenze di carica inserimento Carica debole verde 3 Carica media gialla 4 Carica molto potente rossa 6 DIN EN 16264 2013 7 Risoluzione di problemi Eseguire esclusivamente gli interventi di risoluzione dei probl...

Page 84: ... dei chiodi e il capitolo 6 Dati tecnici Corpo estraneo nella canna o nella guida del pistone Vedere il capitolo 5 Ispezione e pulizia Chiodatrice difettosa Far riparare la chiodatrice da un of cina specializzata autorizzata I chiodi non penetrano abbastanza in profondità nel materiale da ssare Causa e Intervento i Potenza di inserimento troppo bassa Impostare la potenza di inserimento regolatore ...

Page 85: ...ssionale o sui vostri diritti di utente privato e non professionale del dispositivo Questa garanzia è valida sui territori degli stati membri dell Unione Europea o dell EFTA Associazione europea di libero scambio Garanzia totale per un anno Se il vostro prodotto DEWALT dovesse subire un guasto dovuto a difetti dei materiali o di produzione entro 12 mesi dall acquisto DEWALT garantisce la sostituzi...

Page 86: ...estato Il simbolo di approvazione quadrato contiene il numero di omologazione registrato PTB S 824 Con questo DEWALT garantisce che il dispositivo è conforme al tipo omologato I difetti inammissibili rilevati durante il funzionamento devono essere segnalati all autorità competente per l approvazione PTB Braunschweig nonché alla Commissione Internazionale Permanente Commission Internationale Perman...

Page 87: ... 1 Minimale afstanden tijdens afvuren van schietnagels 91 3 2 Minimale dikte van de ondergrond 92 3 3 Dagelijkse werkingstest 92 3 4 Schietkracht test 92 4 Gebruik 93 4 1 Schietnagels plaatsen 93 4 2 Patroonstrip plaatsen en verwijderen 93 4 3 Schietnagels afvuren 94 5 Inspectie en reiniging 94 5 1 De kruitschiethamer demonteren 94 5 2 De interne onderdelen van het apparaat controleren en reinigen...

Page 88: ...ende De gebruiker mag niet onder invloed zijn van alcohol medicatie of drugs Geschikte materialen die als ondergrond gebruikt mogen worden bijvoorbeeld Beton met normale sterkte Staal Ongeschikte materialen die niet als ondergrond gebruikt mogen worden bijvoorbeeld Materialen die te zacht of te dun zijn Materialen die te broos zijn zoals glas of keramiek Materialen die te hard zijn zoals gehard st...

Page 89: ...tsel veroorzaken als deze onjuist worden gebruikt Explosiegevaar Nooit de patroonstrips openen of beschadigen Gooi de patroonstrips niet in het vuur Stel de kruitschiethamer en patroonstrips niet bloot aan hoge temperaturen bijvoorbeeld in direct zonlicht De kruitschiethamer en patroonstrips nooit plaatsen of opbergen in de buurt van warmtebronnen zoals ovens of radiatoren Gebruik de kruitschietha...

Page 90: ...et oppervlak Bescherming van personen Plaats de patroonstrip met de schietnagels pas op de werkplek in het apparaat om incidenteel afvuren te voorkomen wat de gebruiker en of omstanders kan verwonden Houd nooit uw hand of andere lichaamsdelen voor de loop Richt de loop nooit op andere personen Neem een werkpauze wanneer u zich stijf of erg warm of koud voelt of als u een tintelend gevoel in uw vin...

Page 91: ...t door de fabrikant van het apparaat mogen worden gebruikt met de PA3500 kruitschiethamer Maximale lengte 63 mm zonder voorboren 76 mm met voorboren Art Nr mm mm mm stuks stuks DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF3000050 19 7 6 3 7 100 5000 DDF3000100 25 7 6 3 7 100 5000 DDF3000150 27 7 6 3 7 100 1000 DDF3000200 32 7 6 3 7 100 1000 DDF3000250 38 7 6 3 7 100 1000 DDF3000300 44 7 6 3 7 100 1000 DDF300...

Page 92: ... apparaat en zorg ervoor dat alle vergrendelbare delen en het ontstekingsmechanisme vrij kunnen bewegen voordat u het apparaat gebruikt om iets te bevestigen 3 4 Schietkracht test WAARSCHUWING Ernstig letsel door te diepe penetratie van de schietnagel Î Voer een schietkrachttest uit voordat u begint met werken Î Lees het Gebruik hoofdstuk volledig door voordat u de schietkrachttest probeert zie ho...

Page 93: ...igd of niet geschikt voor de kruitschiethamer zie hoofdstuk 2 3 Schietnagels afvuren en hoofdstuk 6 Technische gegevens Î Plaats de schietnagel in de loop Î Trek de loop helemaal naar voren 1 in één ferme beweging en trek het daarna terug naar de stop 2 1 2 4 2 Patroonstrip plaatsen en verwijderen De patroonstrip plaatsen Î Steek de patroonstrip met het lipje eerst in de handgreep tot deze er hele...

Page 94: ...thamer op in de vergrendelde gereedschapskist en bewaar de patroonstrips op een veilige plaats bewaar beide componenten gescheiden van elkaar Î Houd de kruitschiethamer stevig vast met beide handen en druk de loop tegen het materiaal dat moet worden bevestigd hoek van 90 apparaat naar beneden gericht 1 Î Druk op de trekker 2 2 1 90 5 Inspectie en reiniging Kruitschiethamers moeten na elk gebruik w...

Page 95: ...troleer de interne onderdelen van het apparaat Vervang beschadigde of versleten onderdelen Î Reinig de zuiger met olie en een staalborstel Smeer een dun laagje olie op de zuigerschacht Î Controleer de zuiger en zuigerring op schade en slijtage Î Controleer de zuigerschacht Vervang de zuiger als de zuigerschacht diagonaal is versleten of als deze door normale slijtage is beschadigd Als de lengte va...

Page 96: ...laats de zuigerstop in de groef aan de rechterkant van het apparaat en druk deze een klein stukje naar voren Î Plaats de stalen bal Î Bevestig de zuiger met gebruik van de bevestigingsclips 5 4 De behuizing reinigen NB Schade aan de behuizing Gebruik geen thinner oplosmiddelen olie etc voor reinigingsdoeleinden Reinig de kruitschiethamer met droge doeken Reinig de gereedschapskist met droge doeken...

Page 97: ...m zonder voorboren 76 mm met voorboren Patroonstrips Kaliber 27 cal 6 8 11 Type Patroonstrips 10 patronen Lading Schietkracht groen 3 zwakke lading geel 4 gemiddelde lading rood 6 zeer sterke lading DIN EN 16264 2013 7 Probleemoplossing Voer alleen probleemoplossingen uit die hier staan aangegeven De kruitschiethamer mag alleen worden onderhouden en gerepareerd door geautoriseerde specialistische ...

Page 98: ...s De schietnagels penetreren niet diep genoeg in het materiaal Oorzaak Oplossing De schietkracht is te laag Stel de schietkracht schietkracht regelaar hoger in zie hoofdstuk 3 4 Schietkracht test Plaats de patroonstrip met de volgende hogere lading schietkracht zie hoofdstuk 2 2 Patroonstrips De schietnagel is te lang Gebruik een schietnagel die overeenkomt met het te bevestigen materiaal Het te b...

Page 99: ...selen van normale slijtage te zien geeft Er geen reparatiepogingen zijn ondernomen door niet geautoriseerde personen Een aankoopbewijs wordt ingediend Het product compleet wordt geretourneerd in de originele verpakking Neem als u aanspraak wilt maken op de garantie contact op met een DEWALT service partner bij u in de buurt het adres kunt u vinden in de DEWALT catalogus of neem contact op met het ...

Page 100: ...rnational Commission Commission Internationale Permanente pour l Épreuve des Armes à Feu Portatives Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussels België De goedkeuringsbevestiging van de technische eenheid die bestaat uit het typegoedgekeurde apparaat en het gespeci ceerde patroon in een magazijn is gedocumenteerd in de systeemgoedkeuring De testcerti caatnummers van de respectievelijke systeemgoedk...

Page 101: ... 1 Minimumsavstander når du skyter spiker 105 3 2 Minimumstykkelse av under ater 106 3 3 Daglig funksjonstest 106 3 4 Prøvefeste 106 4 Håndtering 107 4 1 Innsetting av spiker 107 4 2 Innsetting og fjerning av patronremsen 107 4 3 Avfyring av spiker 108 5 Inspeksjon og rengjøring 108 5 1 Demontering av det kruttdrevne verktøyet 108 5 2 Sjekk og rengjøring av de innvendige delene av enheten 109 5 3 ...

Page 102: ...kamenter eller narkotika Egnede materialer til bruk som fundament er for eksempel Betong med normal styrke Stål Materialer som er uegnet og ikke skal brukes som fundament er for eksempel Materialer som er for myke eller for tynne Materialer som er for sprø som for eksempel glass eller keramikk Materialer som er for harde som for eksempel herdet stål Hull tegl murverk perforert tegl murverk Støpeje...

Page 103: ...t det kruttdrevne verktøyet og patronremser for høye temperaturer for eksempel direkte sollys Aldri plasser eller lagre det kruttdrevne verktøyet eller patronremser nær varmekilder som f eks ovner eller varmeapparater Bruk kun kruttdrevet verktøy utendørs eller i områder som har god ventilasjon Oppbevar det kruttdrevne verktøyet uladd i den låste verktøykassen og patronremsene adskilt fra hverandr...

Page 104: ...vfyre ved en feil noe som kan føre til personskade på brukeren og eller tilskuere Hold aldri hånden din eller andre kroppsdeler foran løpet Pek aldri løpet mot andre personer Ta en pause i arbeidet dersom du føler deg nummen ekstremt varm eller kald eller får en prikkende følelse i ngrene armene dine Oppsøk lege hvis dette gjentar seg Materielle skader Skyt ikke spiker inn i materialer som har bli...

Page 105: ...duseres av enhetsfabrikanten er godkjent for bruk med det kruttdrevne verktøyet PA3500 Maksimumslengde 63 mm uten forhåndsboring 76 mm med forhåndsboring Art No mm mm mm dlr dlr DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF3000050 19 7 6 3 7 100 5000 DDF3000100 25 7 6 3 7 100 5000 DDF3000150 27 7 6 3 7 100 1000 DDF3000200 32 7 6 3 7 100 1000 DDF3000250 38 7 6 3 7 100 1000 DDF3000300 44 7 6 3 7 100 1000 DDF30...

Page 106: ...ere ganger med uladd enhet og sørg for at låsedelene og avfyringsmekanismen beveger seg fritt før du forsøker å utføre festing med enheten 3 4 Prøvefeste ADVARSEL Alvorlig personskade som følge av overgjennomboring av spikeren Î Utfør et prøvefeste før du påbegynner det faktiske arbeidet Î Les hele Håndtering kapittelet før du forsøker prøvefeste se kapittel 4 Håndtering Î Utfør prøvefestet med la...

Page 107: ...e skadet eller ikke passe til det kruttdrevne verktøyet se kapittel 2 3 Skyte spikere og kapittel 6 Tekniske data Î Sett spikeren inn i løpet Î Trekk løpet helt forover 1 i én bestemt bevegelse og trekk det så tilbake til stoppet 2 1 2 4 2 Innsetting og fjerning av patronremsen Innsetting av patronremsen Î Sett tappen til patronremsen først inn i undersiden av grepet til den sitter plant Fjerning ...

Page 108: ...var det kruttdrevne verktøyet lagret i verktøykassen og oppbevar patronremsene på et sikkert sted begge delene skal oppbevares separat fra hverandre Î Grip det kruttdrevne verktøyet med begge hender og skyv løpet mot materialet som skal spikres 90 vinkel apparatet peker ned 1 Î Trekk av 2 2 1 90 5 Inspeksjon og rengjøring Kruttdrevne verktøy må rengjøres etter hver bruk for å fjerne akkumulert sot...

Page 109: ...ørr klut Sjekk de innvendige delene av enheten Skift ut skadde og slitte deler Î Rengjør stempel med olje og en stålbørste Olje stempelskaftet lett inn Î Sjekk stempelet og stempelringene for skade og slitasje Î Sjekk stempelskaftet Bytt ut stempelet hvis over aten til stempelskaftet har blitt slitt diagonalt eller har gjennomgått generell slitasje Hvis lengden av endestykket til stempelskaftet er...

Page 110: ...pp til stoppet Î Sett stempelstoppet inn i rillen på høyre side av enheten og dytt den litt forover Î Sett inn stålkulen Î Fest stempelgruppen med påspenningsklips 5 4 Rengjøring av de ytre over atene av enheten OBSSkade på over ater Ikke bruk tynnere løsemidler bensin osv til rengjøringsformål Rengjør det kruttdrevne verktøyet med tørre kluter Rengjør verktøykassen med tørre kluter og komprimert ...

Page 111: ...troner Ladning skytestyrker grønn 3 svak ladning gul 4 medium ladning rød 6 veldig kraftig ladning DIN EN 16264 2013 7 Feilsøking Utfør kun feilsøkingstiltak som er spesi sert her Det kruttdrevne verktøyet skal kun vedlikeholdes og repareres av et autorisert spesialistverksted Patronremser avfyrer ikke Årsak er Tiltak Løpet er ikke presset hardt nok mot over aten Press løpet hardere mot over aten ...

Page 112: ...ulator til et høyere nivå se kapittel 3 4 Prøvefeste Sett inn patronremsen med neste høyere ladning skytestyrke se kapittel 2 2 Patronremser Spikeren er for lang Bruk en spiker som passert til materialet Materialet er for hardt Årsak er Tiltak Spikeren treffer et hardt fremmedlegeme i materialet som f eks gammel spiker Sikt det kruttdrevne verktøyet et annet sted Test det kruttdrevne verktøyet et ...

Page 113: ... reparasjoner av uautorisert personell Kjøpsbevis fremlegges Produktet returneres komplett i original emballasje For å sende inn et garantikrav ta kontakt med en DEWALT servicepartner i ditt område adresser nnes i DEWALT katalogen eller ta kontakt med DEWALT kontoret som er oppgitt i denne bruksanvisningen En liste over autoriserte DEWALT verksted og ytterligere informasjon om vår kundeservice nne...

Page 114: ...ernational Commission Commission Internationale Permanente pour l Épreuve des Armes à Feu Portatives Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussels Belgium Godkjenning av den teknisk enheten bestående av et typegodkjent verktøy og en spesi sert patron i et magasin er dokumentert ved systemgodkjenning Testserti katets nummer vedrørende det tilhørende godkjenningssystemet er gitt i følgende tabell DEWA...

Page 115: ...tâncias mínimas ao disparar pregos 120 3 2 Espessuras mínimas das superfícies secundárias 120 3 3 Teste de funcionamento diário 120 3 4 Teste dos acessórios 121 4 Manuseamento 121 4 1 Inserir os pregos 121 4 2 Inserir e retirar cartuchos 122 4 3 Disparar os pregos 122 5 Inspecção e limpeza 123 5 1 Desmontar a ferramenta eléctrica 123 5 2 Veri car e limpar as peças internas do dispositivo 124 5 3 M...

Page 116: ...formadas com mais de 18 anos ou formandos com mais de 16 anos e na presença de um supervisor responsável O utilizador nunca deve apresentar sinais de fadiga ou estar sob a in uência de álcool medicamentos ou drogas Materiais adequados para utilização como base por exemplo Betão de resistência normal Aço Materiais não adequados e que não devem ser utilizados como base por exemplo Materiais demasiad...

Page 117: ...orte ou em ferimentos graves se não for evitado ATENÇÃO Perigo com um nível reduzido de risco que pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitado PRECAU ÇÃO Perigo que pode causar danos no dispositivo ou em equipamento próximo se não for evitado 1 4 Equipamento de protecção Roupa solta jóias queda de objectos ruído e perigos semelhantes podem representar um perigo para as pess...

Page 118: ...ste Certi que se de que se coloca em segurança e equilíbrio principalmente em plataformas assim como em locais de trabalho elevados e ou inclinados irregulares ou escorregadios A ferramenta para pregar pregos não pode ser utilizada numa escada A ferramenta eléctrica não pode ser utilizada para fechar caixotes ou grades A ferramenta para pregar pregos não pode ser utilizada para xar bloqueios de tr...

Page 119: ...RECAUÇÃO Os cartuchos não disparados cartuchos não disparados ou falhados têm de ser recolhidos e armazenados em segurança até serem eliminados por uma empresa especializada Cumpra as regulamentações locais no que respeita à eliminação de equipamento técnico para proteger o ambiente 2 Conteúdo e acessórios 2 1 Conteúdo Veri que o conteúdo da embalagem quando receber a ferramenta eléctrica Comuniqu...

Page 120: ...isparar pregos Pregos Alvenaria Betão betão reforçado Aço Distância até às extremi dades 5 cm 5 cm 3x diâmetro do eixo da cavilha Distância entre si 10x diâmetro do eixo da cavilha 10x diâmetro do eixo da cavilha 5x diâmetro do eixo da cavilha 3 2 Espessuras mínimas das superfícies secundárias Alvenaria e betão A espessura da alvenaria ou do betão deve ser pelo menos igual a três vezes a profundid...

Page 121: ...sar de ter de nido a potência de disparo mais elevada insira um cartucho com uma potência de carga mais elevada e efectue novamente o teste dos acessórios utilizando a potência de disparo mais baixo regulador de potência 4 Manuseamento AVISO O disparo acidental pode dar origem a ferimentos graves Î Mantenha sempre os dedos afastados do gatilho se a ferramenta eléctrica no material a trabalhar 4 1 ...

Page 122: ...de acessório de teste consulte o capítulo 3 4 Acessório de teste Î Se o cartucho não disparar de imediato depois de premir o gatilho mantenha a ferramenta eléctrica premida contra o material a trabalhar durante pelo menos 30 segundos Î Sempre que mudar de local de trabalho Retire o cartucho e transporte a ferramenta eléctrica com o cano a apontar para baixo Î Quando terminar o trabalho retire o ca...

Page 123: ...uentes Î Deixe a ferramenta eléctrica arrefecer 5 1 Desmontar a ferramenta eléctrica ATENÇÃO As peças podem car dani cadas durante a desmontagem Não volte a utilizar grampos de xação dani cados dobrados Î Levante os grampos de xação ligeiramente com um objecto pontiagudo e retire os Î Puxe de novo o batente do pistão ligeiramente e retire o Î Retire o conjunto de pistões ATENÇÃO A esfera de aço po...

Page 124: ...e ligeiramente o eixo do pistão Î Veri que se o pistão e os anéis do pistão apresentam sinais de danos e desgaste Î Veri que o eixo do pistão Substitua o pistão se a superfície estiver desgastada na diagonal ou apresentar danos gerais Se o comprimento da peça do eixo do pistão tiver menos de 5 mm é necessário substituir o pistão 5 mm 90 Î Limpe o guia do pistão com uma escova metálica redonda 5 3 ...

Page 125: ...r hora Regulação da potência 3 potências de carga disparo regulação de potência de 6 fases utilizando um regulador de potência Nível de pressão acústica 2 dB A LpA Área de medição 99 dB A LpA Local de trabalho 104 dB A LpC 138 dB A LWA 112 dB A Vibrações 2 5 m s Medição de ruído de acordo com a norma EN 15895 e utilizando as normas EN ISO 3744 EN ISO 4871 assim como EN ISO 11201 Condições de mediç...

Page 126: ...r uma o cina especializada e autorizada O cano ou o pistão estão obstruídos Causa s Medida s A ferramenta eléctrica aqueceu demasiado Deixe a ferramenta eléctrica arrefecer Objecto estranho no cano ou no guião do pistão Consulte o capítulo 5 Inspecção e limpeza Cano dobrado A ferramenta eléctrica deve ser reparada por uma o cina especializada e autorizada Pregos não aprovados Consulte o capítulo 2...

Page 127: ... pregos não penetram o su ciente no material a xar Causa s Medida s A potência de disparo é demasiado elevada De na a potência de disparo regulador de potência para um nível mais baixo consulte o capítulo 3 4 Teste dos acessórios Insira um cartucho com a potência de carga disparo mais baixa consulte o capítulo 2 2 Cartuchos O prego é demasiado pequeno Utilize um prego que corresponda ao material a...

Page 128: ...bter mais endereços consulte o verso deste manual de instruções Colin Earl Idstein 22 de Abril de 2014 Vice Presidente da HTF Construction and DIY Europe DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Alemanha 10 Con rmação de aprovação da C I P O dispositivo DEWALT PA3500 é homologado e o sistema é testado O símbolo de aprovação quadrado inclui o número de aprovação registado PTB S 824 Através ...

Page 129: ...töä 133 3 1 Vähimmäisetäisyydet naulojen laukaisemisen aikana 133 3 2 Pinnanalaisten tasojen vähimmäispaksuudet 134 3 3 Päivittäinen toimintatesti 134 3 4 Testikäyttö 134 4 Käsittely 135 4 1 Naula asettaminen 135 4 2 Patruunasarjan asettaminen ja poistaminen 135 4 3 Naulojen laukaiseminen 136 5 Tarkistukset ja puhdistus 136 5 1 Naulauskoneen purkaminen 136 5 2 Laitteen sisäosien tarkistaminen ja p...

Page 130: ...koholin lääkkeiden tai huumausaineiden vaikutuksen alaisena Alustana käytettävät materiaalit esimerkiksi Normaaliluja betoni Teräs Sopimattomia materiaaleja joita ei saa käyttää ovat esimerkiksi Liian pehmeät tai ohuet materiaalit Liian heikot materiaalit esim lasi tai keramiikka Liian kovat materiaalit esim nuorrutusteräs Ontot puukappaleet lävistetty tiilimuuraus Valurauta muovi marmori kipsilev...

Page 131: ...ja avotuleen Älä altista naulauskonetta ja patruunasarjoja korkeille lämpötiloille kuten suoralle auringonvalolle Älä koskaan aseta tai säilytä naulauskonetta ja patruunoita lämpölähteen lähellä esim uunit tai lämmittimet Käytä naulauskonetta vain ulkotilassa tai hyvin tuuletetuilla alueilla Pidä naulauskone lataamaton lukitussa työkalukotelossa ja patruunat toisistaan erikseen turvallisessa paika...

Page 132: ...tteen tahaton laukaisu vältettäisiin Muutoin käyttäjän ja tai ohikulkijoiden turvallisuus voi vaarantua Älä koskaan pidä kättä tai muuta kehonosaa laukaisuaukon edessä Älä koskaan suuntaa laukaisuaukkoa muihin henkilöihin Pidä tauko kun tunnet sormien käsivarsien puutuvan erittäin lämpimiksi tai kylmiksi tai pistelevän Ota yhteyttä lääkäriin jos tämä toistuu Omaisuusvahingot Älä laukaise pultteja ...

Page 133: ...teja ballistisesti sopivilla päillä saa käyttää PA3500 naulauskoneessa Maksimipituus 63 mm ilman esiporausta 76 mm esiporauksella Tuotenro mm mm mm kpl kpl DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF3000050 19 7 6 3 7 100 5000 DDF3000100 25 7 6 3 7 100 5000 DDF3000150 27 7 6 3 7 100 1000 DDF3000200 32 7 6 3 7 100 1000 DDF3000250 38 7 6 3 7 100 1000 DDF3000300 44 7 6 3 7 100 1000 DDF3000350 51 7 6 3 7 100 1...

Page 134: ... useita kertoja lataamattomalla laitteella ja varmista että lukitusosat ja sytytysmekanismi voivat liikkua vapaasti ennen kuin laitteella pyritään kiinnittämään kohteita 3 4 Testikäyttö VAROITUS Naulan liiallisen lävistyksen aiheuttamat vakavat vammat Î Suorita testi ennen varsinaisen työn aloittamista Î Lue Käsittely luku kokonaan ennen testin suorittamista ks luku 4 Käsittely Î Suorita testi alh...

Page 135: ...nut tai sopimaton naulauskoneeseen Katso luku 2 3 Naulat ja luku 6 Tekniset tiedot Î Aseta naula laukaisuaukkoon Î Vedä laukaisuaukko kokonaan eteen 1 yhdellä liikkeellä ja vedä se sen jälkeen takaisin rajoittimeen 2 saakka 1 2 4 2 Patruunasarjan asettaminen ja poistaminen Patruunasarjan asentaminen Î Aseta patruunasarjan kieleke ensin liitososan alapuolelle kunnes se on tasaisesti paikoillaan Pat...

Page 136: ...naula Pidä naulauskone lukitussa työkalukotelossa ja säilytä patruunasarjoja turvallisessa paikassa molemmat osat toisistaan irti Î Tartu tiukasti naulauskoneeseen molemmilla käsillä ja paina laukaisuaukkoa materiaaliin 90 kulmassa laite alaspäin 1 Î Vedä liipaisimesta 2 2 1 90 5 Tarkistukset ja puhdistus Naulauskoneet tulee puhdistaa kertyneen hiilen poistamiseksi polttokaasujen vuoksi VAROITUS T...

Page 137: ...yjäämät kuivalla liinalla Tarkista laitteen sisäosat Vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat Î Puhdista mäntä öljyllä ja teräsharjalla Voitele männän akseli kevyesti Î Tarkista mäntä ja männän renkaat vaurioiden ja kulumisen varalta Î Tarkista männän akseli Vaihda mäntä jos männän akselin pinta on kulunut diagonaalisesti tai jos se on kulunut Jos männän akselin päätyosan pituus on alle 5 mm mäntä o...

Page 138: ...saakka Î Aseta männän rajoitin uraan laitteen oikealle puolelle ja paina sitä kevyesti eteenpäin Î Aseta teräskuula paikoilleen Î Varmista mäntäyksikkö liitososilla 5 4 Laitteen pintojen puhdistaminen HUOMAUTUS Pintavauriot Älä käytä puhdistamiseen ohenteita liuottimia bensiiniä jne Puhdista naulauskone kuivalla liinalla Puhdista työkalukotelo kuivalla liinalla ja paineilmalla ...

Page 139: ...asarjat 10 patruunaa Lataus laukaisuteho vihreä 3 heikko lataus keltainen 4 keskisuuri lataus punainen 6 erittäin voimakas lataus DIN EN 16264 2013 7 Vianmääritys Suorita ainoastaan alla annetut vianmääritysohjeet Naulauskonetta saa huoltaa ja korjata vain erikoisliike Patruunasarjan laukaisu ei onnistu Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet Laukaisuaukkoa ei paineta riittävästi pintaan Paina laukai...

Page 140: ...ainen laukaisuteho Aseta laukaisuteho tehosäädin suurempaan arvoon ks luku 3 4 Testikäyttö Aseta patruunasarja paikoilleen seuraavaksi suuremmalla lataus laukaisuteholla ks luku 2 2 Patruunasarjat Naula on liian pitkä Käytä kohdemateriaaliin sopivaa naulaa Kohdemateriaali on liian kova Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet Naula osuu materiaalissa olevaan kovaan kohteeseen kuten nauloihin Suuntaa n...

Page 141: ...itetta Ostotosite esitetään Tuote palautetaan täydellisenä alkuperäisessä pakkauksessa Jos haluat lähettää takuuvaateen ota yhteyttä paikalliseen DEWALT huoltopalveluun osoite on saatavilla DEWALT esitteestä tai tässä ohjekirjassa annettuun DEWALT palveluun Valtuutettujen DEWALT asiakaspalvelujen luettelo ja lisätietoa asiakaspalvelusta on saatavilla osoitteessa www 2helpU com 9 Vaatimustenmukaisu...

Page 142: ...le komissiolle Commission Internationale Permanente pour l Épreuve des Armes à Feu Portatives Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussels Belgium Tyyppihyväksytty työkalu sekä määritetty patruuna lippaassa muodostavat teknisen yksikön hyväksynnän joka on dokumentoitu järjestelmähyväksynnällä Vastaavien järjestelmähyväksyntöjen testiserti kaatin numerot on annettu seuraavassa taulukossa DEWALT patr...

Page 143: ...n används 147 3 1 Minimala avstånd när spikar skjuts 147 3 2 Ytans minimala tjocklek 148 3 3 Dagligt funktionstest 148 3 4 Testa infästning 148 4 Handhavande 149 4 1 Sätta in skjutspik 149 4 2 Sätta i och avlägsna patronremsan 149 4 3 Avfyra skjutspik 150 5 Inspektion och rengöring 150 5 1 Isärtagning av patrondrivet verktyg 150 5 2 Kontroll och rengöring av enhetens inre delar 152 5 3 Hopmonterin...

Page 144: ...eller narkotika Material som kan användas som underlag är exempelvis Betong av normal styrka Stål Olämpliga material som inte bör användas som underlag är exempelvis Material som är för mjuka eller tunna Material som är för bräckliga såsom glas eller keramik Material som är för hårda såsom härdat stål Murverk med ihåliga block eller perforerade tegelstenar Gjutjärn plast marmor gipsplattor Användn...

Page 145: ...ppna eller skada aldrig patronremsorna Släng inte patronremsorna i öppen eld Utsätt inte det patrondrivna verktyget och patronremsorna för höga temperaturer exempelvis direkt solljus Lägg eller förvara aldrig det patrondrivna verktyget med patronremsor när av värmekällor som exempelvis ugn eller värmare Använd det patrondrivna verktyget endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen Håll det patr...

Page 146: ...sonskydd För att undvika oavsiktlig användning som kan skada användaren och eller personer i närheten bör du endast sätta i patronremsor och skjutspik på arbetsstationen Hålla aldrig handen eller andra kroppsdelar framför loppet Rikta aldrig loppet mot andra personer Ta en paus om dina händer armar känns avdomnade extremt varma eller kalla eller om du känner stickningar i dem Konsultera en läkare ...

Page 147: ...allistiskt lämpade spetsar som tillverkats av enheten tillverkare är godkända att användas med patrondrivet verktyg PA3500 Maxlängd 63 mm utan förborrning 76 mm med förborrning Art nr mm mm mm st st DDF3010000 16 7 6 3 7 100 5000 DDF3000050 19 7 6 3 7 100 5000 DDF3000100 25 7 6 3 7 100 5000 DDF3000150 27 7 6 3 7 100 1000 DDF3000200 32 7 6 3 7 100 1000 DDF3000250 38 7 6 3 7 100 1000 DDF3000300 44 7...

Page 148: ...est era gånger med oladdad enhet och kontrollera att låsdelarna och tändmekanismerna har fri rörelseväg innan du börjar fästa föremål med enheten 3 4 Testa infästning VARNING Allvarliga skador om skjutspiken tränger in för långt Î Utför en testinfästning innan du påbörjar själva arbetet Î Läs igenom hela kapitel Handhavande innan du utför testinfästning se kapitel 4 Handhavande Î Utför testinfästn...

Page 149: ...d är den eventuellt skadad eller den passar inte till det patrondrivna verktyget se kapitel 2 3 Skjutspik och kapitel 6 Tekniska data Î Sätt in skjutspiken i loppet Î Dra loppet hela vägen framåt 1 med en fast rörelse och dra det sedan tillbaka till stoppet 2 1 2 4 2 Sätta i och avlägsna patronremsan Sätta i patronremsa Î Börja med att sätta i patronremsans ik på handtagets undersida tills den sit...

Page 150: ...skjutspiken Förvara det patrondrivna verktyget i den låsta förvaringslådan och förvara patronremsorna på ett säkert ställe de olika komponenterna på olika ställen Î Ta ett stadigt tag i det patrondrivna verktyget med båda händerna och tryck loppet mot det material som ska fästas 90 vinkel enheten riktad nedåt 1 Î Tryck på avtryckaren 2 2 1 90 5 Inspektion och rengöring För att avlägsna sotet som h...

Page 151: ... Î Dra tillbaka kolvstoppen en aning och ta bort det Î Ta bort kolvgruppen OBSERVERA Stålkulan kan falla ut Î Lyft infästningsclipset i kolvstyrningen något med ett vasst föremål och avlägsna det Î Ta bort kolven ...

Page 152: ... kolv och kolvringar beträffande skador och slitage Î Kontrollera kolvstången Byt kolv om kolvstångens ytan är sliten diagonalt eller om den utsatts för allmänt slitage Om längden på kolvstångens ändstycke är mindre än 5 mm behöver kolven bytas ut 5 mm 90 Î Rengör kolvstyrningen med en rund stålborste 5 3 Hopmontering av patrondrivet verktyg Î Sätt in kolvstången i kolvstyrningen Î Sätt in kolvstå...

Page 153: ... dB A LpA arbetsplats 104 dB A LpC 138 dB A LWA 112 dB A Vibrationer 2 5 m s Bullermätning enligt EN 15895 och med EN ISO 3744 EN ISO 4871 samt EN ISO 11201 Mätningsförhållanden Starkast laddning röd avsedd att användas med justerad skjutspik Använd mot ett betongblock med enheten riktad lodrätt nedåt Uppmätta ljudemissionsvärden och associerade mätningsosäkerheter utgör den övre gränsen för de fö...

Page 154: ... är smutsiga eller slitna Se kapitel 5 Inspektion och rengöring Loppet kan endast tryckas mot ytan om mycket kraft används Orsak er Åtgärd er Främmande objekt i loppet eller pistongstyrningen Se kapitel 5 Inspektion och rengöring De interna delarna av enheten är smutsiga eller slitna Loppet är böjt Låt det patrondrivna verktyget repareras av en auktoriserad specialverkstad Loppet är stadigt tryckt...

Page 155: ...na produkter och lämnar därför fackmän en mycket god garanti Garantin utgör blott ett tillägg och påverkar inte dina rättigheter som anges i ditt avtal som fackman eller din lagstadgade rättigheter som privatperson eller lekmannamässig användare av enheten Garantin gäller inom medlemsländernas territorium i Europeiska unionen och den Europeiska frihandelssammanslutningen Fullständig garanti i ett ...

Page 156: ...r typgodkänd och systemtestad Den fyrkantiga godkännandesymbolen innehåller det registrerade godkännandenumret PTB S 824 Därmed garanterar DEWALT att enheten motsvarar den godkända typen Otillåtliga defekter som upptäcks vid användningen bör rapporteras till myndigheten som utfärdat godkännandet PTB Braunschweig och även till Permanent International Commission Commission Internationale Permanente ...

Page 157: ...ȠıIJȐıİȚȢ țĮIJȐ IJȘȞ İțIJȩȟİȣıȘ țĮȡijȚȫȞ 162 3 2 ǼȜȐȤȚıIJȠ ʌȐȤȠȢ IJȦȞ ȣʌȠțİȓȝİȞȦȞ İʌȚijĮȞİȚȫȞ 162 3 3 ȀĮșȘȝİȡȚȞȩȢ ȑȜİȖȤȠȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ 162 3 4 ǻȠțȚȝĮıIJȚțȒ ıIJİȡȑȦıȘ 163 4 163 4 1 ǼȚıĮȖȦȖȒ IJȠȣ İțIJȠȟİȣȩȝİȞȠȣ țĮȡijȚȠȪ 163 4 2 ǼȚıĮȖȦȖȒ țĮȚ ĮijĮȓȡİıȘ IJȘȢ įİıȝȓįĮȢ ijȣıȚȖȖȓȦȞ 164 4 3 ǺȠȜȒ IJȦȞ İțIJȠȟİȣȩȝİȞȦȞ țĮȡijȚȫȞ 164 5 165 5 1 ǹʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ 165 5 2 DzȜİȖȤȠȢ țĮȚ țĮșĮȡȚıȝȩȢ IJȦȞ İıȦIJİȡȚ...

Page 158: ...ĮȡȠȣıȓĮ ȣʌİȪșȣȞȠȣ İʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮ ȅ ȤİȚȡȚıIJȒȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ țȠȣȡĮıȝȑȞȠȢ Ȓ ȣʌȩ IJȘȞ İʌȓįȡĮıȘ ȠȚȞȠʌȞİȪȝĮIJȠȢ ijĮȡȝĮțİȣIJȚțȒȢ ĮȖȦȖȒȢ Ȓ ȞĮȡțȦIJȚțȫȞ ȠȣıȚȫȞ ȀĮIJȐȜȜȘȜĮ ȣȜȚțȐ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ȦȢ ȕȐıȘ ȖȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖȝĮ ȈțȣȡȩįİȝĮ țĮȞȠȞȚțȒȢ ĮȞIJȠȤȒȢ ȋȐȜȣȕĮȢ ȊȜȚțȐ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ĮțĮIJȐȜȜȘȜĮ țĮȚ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ȦȢ ȕȐıȘ ȖȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖȝĮ ȊȜȚțȐ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ȝĮȜĮțȐ Ȓ ʌȠȜȪ ȜİʌIJȐ ȊȜȚțȐ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ İȪșȡȣʌIJĮ ȩʌȦȢ ȖȣĮȜȓ ...

Page 159: ... ıIJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ijȠȡȠȪȞ țĮIJȐȜȜȘȜȠ İȟȠʌȜȚıȝȩ ĮIJȠȝȚțȒȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ ȀĮIJȐȜȜȘȜȠ țȡȐȞȠȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJȠ țİijȐȜȚ Įʌȩ ʌIJȫıȘ ĮȞIJȚțİȚȝȑȞȦȞ īȣĮȜȚȐ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȡȠıIJĮIJİȪȠȣȞ IJĮ ȝȐIJȚĮ Įʌȩ İțIJȚȞĮııȩȝİȞĮ Ȓ ĮİȡȠȝİIJĮijİȡȩȝİȞĮ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ȩʌȦȢ șȡĮȪıȝĮIJĮ țĮȚ ıțȩȞȘ ȆȡȠıIJĮıȓĮ ĮțȠȒȢ ʌȡȠıIJĮIJİȪİȚ IJĮ ĮȣIJȚȐ Įʌȩ ȣʌİȡȕȠȜȚțȩ șȩȡȣȕȠ ȀĮIJȐȜȜȘȜȠ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȩ ʌȡȠıȫʌȠȣ ȆȡȠıIJĮIJİȪİIJİ IJĮ ȝȐIJȚĮ țĮȚ IJȠ ʌȡȩıȦʌȠ Įʌȩ İțIJȠȟİȣȩȝİȞĮ ...

Page 160: ...Į X ǹȣIJȩ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıȣȝȕİȓ ȖȚĮ ʌĮȡȐįİȚȖȝĮ ĮȞ Ș ȚıȤȪȢ ȕȠȜȒȢ ȑȤİȚ ȡȣșȝȚıIJİȓ ıİ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ȣȥȘȜȩ İʌȓʌİįȠ ǵIJĮȞ İțIJȠȟİȪİIJİ țĮȡijȚȐ ȝȑıĮ ıİ ȣȜȚțȐ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ȝĮȜĮțȐ ʌȠȜȪ ȜİʌIJȐ Ȓ ʌȠȜȪ ıțȜȘȡȐ ǵIJĮȞ IJĮ țĮȡijȚȐ țIJȣʌȠȪȞ ȐȜȜĮ țĮȡijȚȐ ǵIJĮȞ İțIJȠȟİȪİIJİ țĮȡijȚȐ ȝȑıĮ ıİ ʌȡȠ įȚĮIJȡȘȝȑȞİȢ ȠʌȑȢ ȤȦȡȓȢ țĮIJȐȜȜȘȜȠȣȢ ȝȘȤĮȞȚıȝȠȪȢ ȠįȒȖȘıȘȢ ǻȚĮIJȘȡİȓIJİ ȝȚĮ İȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ ȦȢ ʌȡȠȢ IJȚȢ ȐțȡİȢ IJĮ ȩȡȚĮ țĮȚ IJȚȢ ȖȦȞȓİȢ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ ...

Page 161: ...țİȣȝȑȞȘȢ İIJĮȚȡİȓĮȢ ȉȘȡİȓIJİ IJȠȣȢ IJȠʌȚțȠȪȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ʌȠȣ ĮijȠȡȠȪȞ IJȘȞ ĮʌȩȡȡȚȥȘ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ IJİȤȞȚțȠȪ İȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ 2 2 1 ǼȜȑȖȟIJİ IJȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȐįȠıȘȢ ȝİIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮȜĮȕȒ IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ ǹȞĮijȑȡİIJİ ıIJȠȞ IJȠʌȚțȩ ıĮȢ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ȜİȓʌȠȣȞ Ȓ ȑȤȠȣȞ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ ǹȞIJȚțİȓȝİȞȠ ʌĮȡȐįȠıȘȢ ȀĮȡijȦIJȚțȩ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞ ...

Page 162: ...IJȠȣ ȐȟȠȞĮ IJȠȣ țĮȡijȚȠȪ ǹʌȩıIJĮıȘ ȝİIJĮȟȪ IJȠȣȢ 10x Ș įȚȐȝİIJȡȠȢ IJȠȣ ȐȟȠȞĮ IJȠȣ țĮȡijȚȠȪ 10x Ș įȚȐȝİIJȡȠȢ IJȠȣ ȐȟȠȞĮ IJȠȣ țĮȡijȚȠȪ 5x Ș įȚȐȝİIJȡȠȢ IJȠȣ ȐȟȠȞĮ IJȠȣ țĮȡijȚȠȪ 3 2 ȉȠ ʌȐȤȠȢ IJȘȢ IJȠȚȤȠʌȠȚȓĮȢ Ȓ IJȠȣ ıțȣȡȠįȑȝĮIJȠȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ ȓıȠ ȝİ IJȡİȚȢ ijȠȡȑȢ IJȠ ȕȐșȠȢ İȚıȤȫȡȘıȘȢ L IJȠȣ İțIJȠȟİȣȩȝİȞȠȣ țĮȡijȚȠȪ ĮȜȜȐ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 10 cm ıİ țȐșİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ L 3 x L 10 cm X ȅ ȤȐȜȣȕĮȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȑȤİȚ ʌȐȤȠȢ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 3...

Page 163: ...ȐȖİIJİ ȝȚĮ įİıȝȓįĮ ijȣıȚȖȖȓȦȞ ȝİ ȣȥȘȜȩIJİȡȘ ȚıȤȪ ȖȩȝȦıȘȢ țĮȚ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ įȠțȚȝĮıIJȚțȒ ıIJİȡȑȦıȘ ʌȐȜȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ IJȘ ȤĮȝȘȜȩIJİȡȘ ȚıȤȪ ȕȠȜȒȢ ȡȣșȝȚıIJȒȢ ȚıȤȪȠȢ 4 X Î ȆȐȞIJĮ ȞĮ țȡĮIJȐIJİ IJĮ įȐțIJȣȜȐ ıĮȢ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJȘ ıțĮȞįȐȜȘ ĮȞ IJȠ țĮȡijȦIJȚțȩ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ įİȞ İȓȞĮȚ ıIJȡĮȝȝȑȞȠ ıIJȠ ȣȜȚțȩ ȩʌȠȣ șĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ 4 1 _ ȂȘȞ İȚıȐȖİIJİ ȝİ IJȘ ȕȓĮ IJȠ țĮȡijȓ ȝȑıĮ ıIJȘȞ țȐȞȞȘ ǹȞ įİȞ İȓȞĮȚ İijȚțIJȒ Ș İȚıĮȖȦȖȒ ȝİ IJȠ Ȥȑ...

Page 164: ...İȚ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘ ıIJȠ ijȣıȓȖȖȚȠ ȐȝİıĮ ȝİIJȐ IJȠ ʌȐIJȘȝĮ IJȘȢ ıțĮȞįȐȜȘȢ țȡĮIJȒıIJİ IJȠ țĮȡijȦIJȚțȩ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ ĮțȩȝȘ 30 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ʌȚİıȝȑȞȠ ʌȐȞȦ ıIJȠ ȣȜȚțȩ ȩʌȠȣ șȑȜİIJİ ȞĮ țĮȡijȫıİIJİ Î īȚĮ țȐșİ ĮȜȜĮȖȒ șȑıȘȢ İȡȖĮıȓĮȢ ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȘ įİıȝȓįĮ ijȣıȚȖȖȓȦȞ țĮȚ ȝİIJĮijȑȡİIJİ IJȠ țĮȡijȦIJȚțȩ İȡȖĮȜİȓȠ ȝİ IJȘȞ țȐȞȞȘ ıIJȡĮȝȝȑȞȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ Î ǹijȠȪ IJİȜİȚȫıİIJİ IJȘȞ İȡȖĮıȓĮ ʌȡȫIJĮ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘ įİıȝȓįĮ ijȣıȚȖȖȓȦȞ țĮȚ țĮIJȩʌ...

Page 165: ... İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȣʌȠıIJȠȪȞ ȗȘȝȚȐ țĮIJȐ IJȘȞ ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ȂȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ țȜȚʌ ıIJİȡȑȦıȘȢ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ ȑȤȠȣȞ ȜȣȖȓıİȚ Î ǹȞȣȥȫıIJİ İȜĮijȡȐ IJĮ țȜȚʌ ıIJİȡȑȦıȘȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ȑȞĮ ĮȚȤȝȘȡȩ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJĮ Î ȉȡĮȕȒȟIJİ İȜĮijȡȐ ʌȓıȦ IJȠ ıIJȠʌ İȝȕȩȜȠȣ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ Î ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ıȣȖțȡȩIJȘȝĮ İȝȕȩȜȠȣ _ ȉȠ ȤĮȜȪȕįȚȞȠ ıijĮȚȡȓįȚȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȑıİȚ ȑȟȦ Î ǹȞȣȥȫıIJİ İȜĮijȡȐ IJȠ țȜȚʌ ıIJİȡȑȦ...

Page 166: ...Ƞȣ Î ǼȜȑȖȟIJİ IJȠ ȑȝȕȠȜȠ țĮȚ IJȠȣȢ įĮțIJȣȜȓȠȣȢ IJȠȣ İȝȕȩȜȠȣ ȖȚĮ ȗȘȝȚȑȢ țĮȚ ijșȠȡȐ Î ǼȜȑȖȟIJİ IJȠȞ ȐȟȠȞĮ IJȠȣ İȝȕȩȜȠȣ ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȠ ȑȝȕȠȜȠ ĮȞ Ș İʌȚijȐȞİȚĮ IJȠȣ ȐȟȠȞĮ IJȠȣ İȝȕȩȜȠȣ ȑȤİȚ ijșĮȡİȓ įȚĮȖȫȞȚĮ Ȓ ĮȞ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȖİȞȚțȒ ijșȠȡȐ ȜȩȖȦ ȤȡȒıȘȢ ǹȞ IJȠ ȝȒțȠȢ IJȠȣ ĮțȡĮȓȠȣ IJȝȒȝĮIJȠȢ IJȠȣ ȐȟȠȞĮ İȝȕȩȜȠȣ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȠ Įʌȩ 5 mm IJȩIJİ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ IJȠ ȑȝȕȠȜȠ 5 mm 90 Î ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠȞ ȠįȘȖȩ İȝȕȩȜȠȣ ȝİ ȝȚĮ ıIJȡȠȖ...

Page 167: ...İȖȞȐ ʌĮȞȚȐ ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘȞ İȡȖĮȜİȚȠșȒțȘ ȝİ ıIJİȖȞȐ ʌĮȞȚȐ țĮȚ ʌİʌȚİıȝȑȞȠ ĮȑȡĮ 6 PA3500 ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ DzȝȝİıȘȢ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ ȤĮȝȘȜȒȢ IJĮȤȪIJȘIJĮȢ ȂȒțȠȢ 340 mm ǺȐȡȠȢ 2 35 kg ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ țĮȡijȫȝĮIJȠȢ ȝȑȖ 500 İțIJȠȟİȣȩȝİȞĮ țĮȡijȚȐ ĮȞȐ ȫȡĮ ȇȪșȝȚıȘ ȚıȤȪȠȢ 3 ȚıȤİȓȢ ȖȩȝȦıȘȢ ȕȠȜȒȢ ȡȪșȝȚıȘ ȚıȤȪȠȢ 6 ȕĮșȝȓįȦȞ ȝİ ȤȡȒıȘ ȡȣșȝȚıIJȒ ȚıȤȪȠȢ ǼʌȓʌİįȠ ʌȓİıȘȢ ȒȤȠȣ 2 dB A LpA ȆİȡȚȠȤȒ ȝȑIJȡȘıȘȢ 99 dB A LpA ĬȑıȘ İȡȖĮıȓĮȢ 104 dB A LpC 138 d...

Page 168: ...ʌȡȠȕȜȑʌȠȞIJĮȚ İįȫ Ǿ ıȣȞIJȒȡȘıȘ țĮȚ Ș İʌȚıțİȣȒ IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıİ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ İȚįȚțȩ ıȣȞİȡȖİȓȠ Ǿ țȐȞȞȘ įİȞ ȑȤİȚ ʌȚİıIJİȓ ĮȡțİIJȐ ıijȚȤIJȐ ʌȐȞȦ ıIJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮ ȆȚȑıIJİ IJȘȞ țȐȞȞȘ ʌȚȠ įȣȞĮIJȐ ʌȐȞȦ ıIJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮ ǻȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘȢ įİıȝȓįĮȢ ijȣıȚȖȖȓȦȞ ǼȚıȐȖİIJİ ȞȑĮ įİıȝȓįĮ ijȣıȚȖȖȓȦȞ ǺȜȐȕȘ IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ ǹȞĮșȑıIJİ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘ...

Page 169: ... IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ ǹȞĮșȑıIJİ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ IJȠȣ țĮȡijȦIJȚțȠȪ İțʌȣȡıȠțȡȩIJȘıȘȢ ıİ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ İȚįȚțȩ ıȣȞİȡȖİȓȠ X ȆȠȜȪ ȤĮȝȘȜȒ ȚıȤȪȢ ȕȠȜȒȢ ȇȣșȝȓıIJİ IJȘȞ ȚıȤȪ ȕȠȜȒȢ ȡȣșȝȚıIJȒȢ ȚıȤȪȠȢ ıİ ȣȥȘȜȩIJİȡȠ İʌȓʌİįȠ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 3 4 ǻȠțȚȝĮıIJȚțȒ ıIJİȡȑȦıȘ ǼȚıȐȖİIJİ IJȘ įİıȝȓįĮ ijȣıȚȖȖȓȦȞ ȝİ IJȘȞ İʌȩȝİȞȘ ȣȥȘȜȩIJİȡȘ ȚıȤȪ ȖȩȝȦıȘȢ ȕȠȜȒȢ ȕȜȑʌİ țİijȐȜĮȚȠ 2 2 ǻİıȝȓįİȢ ijȣıȚȖȖȓȦȞ ȆȠȜȪ ȝĮțȡȪ İțIJȠȟİȣȩȝİȞȠ țĮȡijȓ ȋȡȘıȚȝȠʌȠ...

Page 170: ...Ȣ ıȣıțİȣȒȢ Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ İȖȖȪȘıȘ ȚıȤȪİȚ İȞIJȩȢ IJȘȢ İʌȚțȡȐIJİȚĮȢ IJȦȞ ȤȦȡȫȞ ȝİȜȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ ǽȫȞȘȢ ǼȜİȪșİȡȦȞ ȈȣȞĮȜȜĮȖȫȞ ǹȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ DEWALT ʌȠȣ ȑȤİIJİ ʌȡȠȝȘșİȣIJİȓ ȣʌȠıIJİȓ ȕȜȐȕȘ ȜȩȖȦ İȜĮIJIJȫȝĮIJȠȢ ȣȜȚțȫȞ Ȓ İȡȖĮıȓĮȢ İȞIJȩȢ 12 ȝȘȞȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ IJȠȣ Ș DEWALT İȖȖȣȐIJĮȚ IJȘ įȦȡİȐȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȩȜȦȞ IJȦȞ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȫȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ Ȓ țĮIJ İʌȚȜȠȖȒ ȝĮȢ IJȘ įȦȡİȐȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ȣʌ...

Page 171: ...ȣıIJȒȝĮIJȠȢ ȉȠ IJİIJȡȐȖȦȞȠ ıȪȝȕȠȜȠ ȑȖțȡȚıȘȢ ʌİȡȚȑȤİȚ IJȠȞ țĮIJĮȤȦȡȘȝȑȞȠ ĮȡȚșȝȩ ȑȖțȡȚıȘȢ PTB S 824 Ȃİ ĮȣIJȩ Ș DEWALT İȖȖȣȐIJĮȚ ȩIJȚ Ș ıȣıțİȣȒ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȠȞ İȖțİțȡȚȝȑȞȠ IJȪʌȠ ȂȘ İʌȚIJȡİʌȩȝİȞĮ İȜĮIJIJȫȝĮIJĮ ʌȠȣ İȞIJȠʌȓȗȠȞIJĮȚ țĮIJȐ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ĮȡȤȒ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ȣʌİȪșȣȞȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȑȖțȡȚıȘ PTB Braunschweig țĮșȫȢ țĮȚ ıIJȘ ȂȩȞȚȝȘ ǻȚİșȞȒ ǼʌȚIJȡȠʌȒ Commission Internationale Permanente pour l Ép...

Page 172: ...el 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590313 www dewalt it Nederlands DEWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DEWALT Postboks 4613 Nydalen 0405 Oslo Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DEWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien ...

Reviews: