background image

142

Suomi

Huono tai vaihteleva teho:

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpiteet

Laitteen sisäosat ovat 
likaisia tai kuluneita.

Katso luku 5 
"Tarkistukset ja 
puhdistus".

Laukaisuaukko voidaan painaa pintaa vasten 
vain voimalla:

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpiteet

Laukaisuaukossa tai 
männän ohjaimessa on 
vieraita esineitä.

Katso luku 5 
"Tarkistukset ja 
puhdistus".

Laitteen sisäosat ovat 
likaisia tai kuluneita.

Laukaisuaukko on 
vääntynyt.

Anna valtuutetun 
huoltopalvelun korjata 
naulauskone.

Lippaan kansi ei sulkeudu:

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpiteet

Lippaassa on yli 10 
naulaa.

Poista naulat.

Lippaassa on vieraita 
esineitä.

Poista vieraat esineet.

Lippaassa on kiellettyjä 
tai valtuuttamattomia 
nauloja.

Katso luku 2.5 "Naulat" 
ja luku 6 "Tekniset 
tiedot".

Naulojen huono syöttö (lipas):

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpiteet

Lippaassa on vieraita 
esineitä.

Puhdista lipas.

Viallinen lippaan 
syöttömekanismin jousi.

Vaihda lipas.

Laitteen sisäosat ovat 
likaisia tai kuluneita.

Katso luku 5 
"Tarkistukset ja 
puhdistus".

Laukaisuaukkoa painetaan tiukasti pintaa 
vasten, mutta naulojen laukaisua ei tapahdu 
liipaisimesta painamalla:

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpiteet

Laukaisuaukkoa ei 
paineta riittävästi 
pintaan.

Paina laukaisuaukkoa 
voimakkaammin 
pintaan.

Lippaassa on kiellettyjä 
tai valtuuttamattomia 
nauloja.

Katso luku 2.5 "Naulat" 
ja luku 6 "Tekniset 
tiedot".

Lipasta ei ole asennettu 
oikein.

Katso luku 2.3 "Lipas 
ja kertalaukaisun 
liitososa".

Laukaisuaukossa tai 
männän ohjaimessa on 
vieraita esineitä.

Katso luku 5 
"Tarkistukset ja 
puhdistus".

Naulauskone on 
viallinen.

Anna valtuutetun 
huoltopalvelun korjata 
naulauskone.

Naulat eivät lävistä materiaalia riittävän 
syvältä:

Mahdolliset syyt

Korjaustoimenpiteet

Liian alhainen 
laukaisuteho.

Katso luku 4.3 
"Laukaisutehon 
asettaminen".

Naula on liian pitkä.

Käytä kohdemateriaaliin 
sopivaa naulaa.

Kohdemateriaali on liian 
kova.

Naula osuu 
materiaalissa olevaan 
kovaan kohteeseen, 
kuten nauloihin.

Suuntaa naulauskone 
toiseen kohtaan.
Testaa naulauskonetta 
toiseen 
kohdemateriaalin 
kohtaan.

Naulauskone on 
huollettava.

Anna valtuutetun 
huoltopalvelun huoltaa 
naulauskone.

Summary of Contents for DDF2130000

Page 1: ...2014 05 08 DDF2130000_V092 DDF2130000 ...

Page 2: ...nçais Traduction de la notice d instructions originale 59 Italiano Tradotto dalle istruzioni originali 73 Nederlands Vertaald vanuit de originele instructies 87 Norsk Oversatt fra de originale instruksjonene 101 Português Traduzido das instruções originais 115 Suomi Käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 131 Svenska Översatt från de ursprungliga instruktionerna 145 Ελληνικά Μετάφραση των αρχικών ...

Page 3: ...in 8 3 2 Anvendelse med enkeltskudsudstyr 9 3 3 Daglig funktionstest 9 3 4 Indsætning af en patron 9 4 Betjening 10 4 1 Minimum afstande under affyring af søm 10 4 2 Minimum tykkelse på grundmateriale 10 4 3 Indstilling af affyringsstyrke 10 4 4 Anvendelse af pistolen 11 5 Inspektion og rengøring 11 5 1 Adskillelse af pistolen 11 5 2 Kontrol af de indvendige dele i pistolen 12 5 3 Rengøring af de ...

Page 4: ...ndflydelse af alkohol medicin eller rusmidler Passende materialer der kan bruges som underlag for eksempel Beton af normal styrke Stål Materialer der er uegnede og ikke bør bruges som underlag for eksempel Materialer der er for bløde eller for tynde Materialer der er for skrøbelige som f eks glas eller keramik Materialer der er for hårde som f eks hærdet stål Hule blokmurværk perforeret murværk St...

Page 5: ...lvorlige skader hvis de håndteres forkert Risiko for eksplosion Åbn eller ødelæg aldrig patroner Smid ikke patronerne i åben ild Udsæt ikke pistolen og patroner for høje temperaturer for eksempel direkte sollys Du må aldrig lægge eller opbevare den krudtdrevne sømpistol og patronbåndene i nærheden af varmekilder som f eks ovne eller varmeapparater Brug kun pistolen udendørs eller i velventilerede ...

Page 6: ... arbejdsstationen for at forhindre en utilsigtet affyring som kan skade brugeren og eller omkringstående Hold aldrig hånden eller andre legemsdele foran løbet Peg aldrig løbet mod andre personer Hold en pause i arbejdet hvis du er følelsesløs har det ekstremt varmt eller koldt eller har en prikkende fornemmelse i dine fingre arme Opsøg en læge hvis dette fænomen gentager sig Produktskader Skyd ikk...

Page 7: ...ser 2 1 3 4 5 6 7 1 Affyringskammer 2 Skudmontage pistol krop 3 Gummi returfjeder 4 Kolbering 5 Kolbe 6 Magasin 7 Enkeltskudsudstyr 2 3 Magasin og enkeltskudsudstyr Skru magasinet A på affyringskammeret indtil du hører det første klik drej derefter endnu en gang Stram enkeltskudsudstyret B indtil det stopper A B 2 4 Patroner Patroner er farvekodede i henhold til patronens styrke Producenten af pis...

Page 8: ...returfjeder 300 1500 1 5 Art nr mm mm mm DDF3440250 40 8 6 3 7 DDF3440300 50 8 6 3 7 DDF3440350 60 8 6 3 7 For ekstratilbehør se venligst kataloget Ret til ændringer forbeholdes 3 Før anvendelse af pistolen ADVARSEL Alvorlige skader på grund af forkert brug Magasin Brug aldrig søm til affyring der er længere end 60 mm Enkeltskudsudstyr Brug aldrig søm til affyring der er længere end 76 mm Brug ude...

Page 9: ...ceres i overensstemmelse hermed før du bruger pistolen Sømmet skal være i magasinet til denne funktionstest Kontrollér at der ikke er en patron i pistolen Tryk pistolen mod en arbejdsoverflade og tryk flere gange i på aftrækkeren 3 4 Indsætning af en patron ADVARSEL Alvorlige skader på grund af utilsigtet affyring Skub ikke løbet på pistolen mod din hånd andre kropsdele og overflader eller peg på ...

Page 10: ...en tykkelse på mindst 6 mm 4 3 Indstilling af affyringsstyrke ADVARSEL Alvorlige kvæstelser i tilfælde af at sømmet trænger for langt ind Må ikke affyres umiddelbart efter tryk på aftrækkeren hold pistolen presset mod grundmaterialet i mindst 30 sekunder Udfør en testfastgørelsesprocedure ved hjælp af de lavest tilladte patron og affyringsstyrker Hvis sømmet ikke trænger langt nok ind i grundmater...

Page 11: ...er sømmet Opbevar den krudtdrevne sømpistol i den låste værktøjskasse og gem patronbåndene på et sikkert sted begge komponenter skal opbevares adskilt fra hinanden Iskydning af søm Hold godt fast i pistolen med begge hænder se billedet og skub løbet imod det materiale der skal fastgøres 90 vinkel enheden vender nedad 1 Tryk på aftrækkeren 2 2 1 90 5 Inspektion og rengøring Pistolen skal renses eft...

Page 12: ... pistolen Rengør affyringskamret fra ydersiden ved hjælp af en håndholdt stålbørste 1 Rengør affyringskamret og stikforbindelsen på pistolen fra indvendig side ved hjælp af en rund stålbørste 2 Rengør kolben ydersiden ved hjælp af en håndholdt stålbørste 3 2 1 3 5 4 Samling af pistolen Husk rillens position ved indsættelse affyringskamret Tryk affyringskamret ind i stikforbindelsen 1 og skru det f...

Page 13: ... så videre påvirker støjudviklingen på arbejdspladsen og virkningerne af vibrationer på objektet Ret til tekniske ændringer forbeholdes 7 Fejlfinding Udfør kun de fejlfindingsforanstaltningen der er angivet her Pistolen kan kun vedligeholdes og repareres af et autoriseret værksted Patron skyder ikke Årsag er Foranstaltning er Løbet er ikke trykket tilstrækkeligt fast imod overfladen Tryk løbet hår...

Page 14: ...ller slidte Se kapitel 5 Inspektion og rengøring Løbet er trykket fast imod overfladen men sømmene affyres ikke ved tryk på aftrækkeren Årsag er Foranstaltning er Løbet er ikke trykket tilstrækkeligt fast imod overfladen Tryk løbet hårdere imod overfladen Forbudte eller uautoriserede søm i magasinet Se kapitel 2 5 Affyring af søm og kapitel 6 Tekniske data Magasinet er ikke korrekt indsat Se kapit...

Page 15: ...delsområde ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen garanterer DEWALT gratis udskiftning af alle defekte dele eller gratis udskiftning af enheden efter vores valg under forudsætning af at Produktet ikke er blevet misbrugt Der ikke er forsøgt reparationer af uautoriserede personer Købsbev...

Page 16: ...tolen er typegodkendt og systemtestet Det firkantede godkendelsessymbol indeholder det registrerede autorisationsnummer PTB S 823 Med dette garanterer DEWALT at enheden er i overensstemmelse med den godkendte type Uantagelige defekter der er fundet under drift skal indberettes til den myndighed der er ansvarlig for godkendelsen PTB Braunschweig samt den permanente internationale kommission Permane...

Page 17: ... Setzbolzen 21 3 Vor der Verwendung 22 3 1 Verwendung mit Magazin 22 3 2 Verwendung mit Einzelschussaufsatz 22 3 3 Täglicher Funktionstest 22 3 4 Kartusche einsetzen 23 4 Betrieb 23 4 1 Mindestabstände der Setzbolzen 23 4 2 Mindestdicke der Untergründe 23 4 3 Eintreibstärke einstellen 24 4 4 Bolzensetzgerät verwenden 24 5 Prüfung und Reinigung 25 5 1 Bolzensetzgerät demontieren 25 5 2 Geräteinnent...

Page 18: ...ner Aufsichtsperson verwendet werden die nicht unter Einfluss von Müdigkeit Alkohol Medikamenten oder Drogen stehen Geeignete Werkstoffe als Untergrund z B Beton normaler Festigkeit Stahl Ungeeignete Werkstoffe als Untergrund z B zu weiche oder dünne Werkstoffe zu spröde Werkstoffe z B Glas oder Keramik zu harte Werkstoffe z B gehärteter Stahl Hohlblocksteinmauerwerk Lochziegel und Lochsteinmauerw...

Page 19: ...e können beim unsachgemäßen Umgang schwere Verletzungen verursachen Explosionsgefahr Niemals Kartuschen öffnen beschädigen oder ins Feuer werfen Bolzensetzgerät und Kartuschenstreifen keinen hohen Temperaturen aussetzen z B direkter Sonneneinstrahlung Niemals Bolzensetzgerät und Kartuschenstreifen in der Nähe von Wärmequellen z B Öfen Heizlüftern abstellen oder lagern Bolzensetzgerät nur im Freien...

Page 20: ...le vor die Mündung halten Niemals Mündung auf andere Personen richten Bei Taubheitsgefühlen Hitze oder Kälte empfinden oder Kribbeln in den Fingern Armen Arbeitspausen einlegen Bei häufigem Auftreten Arzt aufsuchen Sachschäden Bolzen nicht in Materialien eintreiben die geschweißt oder mit einem Schweißbrenner bearbeitet wurden Bolzensetzgerät und Kartuschen nicht im Regen oder sehr feuchter Umgebu...

Page 21: ...das Bolzensetzgerät P3X sind ausschließlich die Ladungsstärken gelb mittlere Stärke und rot sehr hohe Stärke des Geräteherstellers zugelassen Art Nr Typ DDF1220100 gelb 25 cal 6 3 10 DDF1220200 rot 25 cal 6 3 10 2 5 Setzbolzen Für das Bolzensetzgerät P3X sind ausschließlich die Setzbolzen des Geräteherstellers zugelassen Rückholfeder Art Nr Typ DDF2230000 P3X Gummi Rückschlagfeder Bestelleinheiten...

Page 22: ...rwendung mit Magazin Sicherungsknopf am Magazindeckel drücken 1 und Magazindeckel öffnen 2 1 2 Bolzenstreifen in das Magazin einsetzen 1 Magazindeckel schließen 2 rastet ein 1 2 3 2 Verwendung mit Einzelschussaufsatz ACHTUNG Setzbolzen nicht mit Gewalt in den Aufsatz führen Lässt sich der Setzbolzen nicht von Hand einführen kann dieser beschädigt sein oder ist für das Bolzensetzgerät nicht zulässi...

Page 23: ...e Führungsschlitze einsetzen Deckel von Hand schließen rastet ein 4 Betrieb Sicherheitshinweise beachten siehe Kap 1 5 Geräte und Arbeitssicherheit 4 1 Mindestabstände der Setzbolzen Setzbolzen Mauer werk Beton Stahlbeton Stahl Abstand zu Kanten 5 cm 5 cm 3 facher Bolzen schaft Durch messer Abstand unter einander 10 facher Bolzen schaft Durch messer 10 facher Bolzen schaft Durch messer 5 facher Bo...

Page 24: ...tung drehen Verringern in Richtung drehen 4 4 Bolzensetzgerät verwenden WARNUNG Schwere Verletzungen beim versehentlichen Auslösen Finger immer vom Auslöser fern halten wenn das Bolzensetzgerät nicht gegen Befestigungsmaterialien gerichtet ist Geeignete Eintreibstärke anhand einer Probebefestigung bestimmen siehe Kap 4 3 Eintreibstärke einstellen Zündet die Kartusche nicht sofort nach Betätigen de...

Page 25: ...nsetzgerät abkühlen lassen 5 1 Bolzensetzgerät demontieren Magazin A oder Einzelschussaufsatz B abschrauben A B Kolben mit Dichtungsring und Kolbenrückholfeder herausnehmen Kolbenführung in die Aufnahme am Gerät drücken 1 und abschrauben 2 1 2 5 2 Geräteinnenteile prüfen Geräteinnenteile gemäß folgender Tabelle prüfen Verschlissene Teile ersetzen Verschleißteil Prüfung Kolbenrückholfeder Länge min...

Page 26: ...verwenden Bolzensetzgerät mit trockenen Tüchern reinigen Werkzeugkoffer mit trockenen Tüchern und Druckluft reinigen 6 Technische Daten Typ P3X Kategorie indirekte Zündung niedrige Geschwindigkeit Länge mit Einzelschussaufsatz 430 mm Länge mit Magazin 455 mm Gewicht mit Einzelschussaufsatz 2 8 kg Gewicht mit Magazin 3 2 kg Magazinkapazität 10 Bolzen Leistungsstufen gelb 4 rot 6 Schallleistungspege...

Page 27: ...schussaufsatz Siehe Kap 2 5 Setzbolzen und Kap 6 Technische Daten Bolzensetzgerät defekt Bolzensetzgerät von einer autorisierten Fachwerkstatt reparieren lassen Leistung schwach oder schwankend Ursache n Maßnahme n Geräteinnenteile verschmutzt oder verschlissen Siehe Kap 5 Prüfung und Reinigung Mündung lässt sich nur mit viel Kraft gegen die Oberfläche drücken Ursache n Maßnahme n Fremdkörper in d...

Page 28: ...4 3 Eintreibstärke einstellen Setzbolzen zu lang Befestigungsmaterial und Setzbolzen aufeinander abstimmen Befefestigungsmaterial zu hart Setzbolzen trifft auf harte Fremdkörper im Befestigungsmaterial z B Nägel Bolzensetzgerät an anderer Stelle ansetzen Bolzensetzgerät an einer anderen Stelle des Befestigungs materials prüfen Bolzensetzgerät muss gewartet werden Bolzensetzgerät von einer autorisi...

Page 29: ... vorgenommen Der Kaufbeleg wird vorgelegt Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben Um einen Garantieanspruch anmelden zu können wenden Sie sich an einen DEWALT Service Partner in Ihrer Nähe dessen Adresse Sie im DEWALT Katalog finden oder Sie wenden sich an die DEWALT Niederlassung die in dieser Gebrauchsanleitung angegeben ist Eine Liste der autorisierten DEWALT Kundendi...

Page 30: ...teiler PTB Braunschweig sowie der Ständigen Internationalen Kommission C I P Ständige Internationale Kommission Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brüssel Belgien zu melden Die Zulassung der technischen Einheit aus bauartzugelassenem Gerät und spezifizierter magazinierter Kartuschen wird durch eine Systemzulassung dokumentiert Die Prüfscheinnummern der jeweiligen Systemzulassungen sind in folgende...

Page 31: ...e with Magazine 36 3 2 Usage with Single Shot Attachment 37 3 3 Daily Functions Test 37 3 4 Inserting a cartridge 37 4 Operation 38 4 1 Minimum Distances while Shooting Nails 38 4 2 Minimum Thicknesses of the Subsurfaces 38 4 3 Setting the Firing Strength 38 4 4 Using the Nail Setting Tool 39 5 Inspection and Cleaning 39 5 1 Disassembling the Nail Setting Tool 39 5 2 Checking the interior Parts of...

Page 32: ...ence of fatigue alcohol medication or drugs Suitable materials to use as a base for example Concrete of normal strength Steel Materials that are unsuitable and should not be used as a base for example Materials that are too soft or too thin Materials that are too brittle such as glass or ceramic Materials that are too hard such as hardened steel Hollow block masonry perforated brick masonry Cast i...

Page 33: ...not throw the cartridges into an open fire Do not expose the Nail Setting Tool and cartridges to high temperatures for example the direct sunlight Never place or store the Powder Actuated Tool and cartridge strips near heat sources such as ovens or heaters Only use the Nail Setting Tool outdoors or in well ventilated areas Keep Powder Actuated Tool unloaded in the locked tool case and the cartridg...

Page 34: ...ing nail at the workstation in order to prevent an accidental firing which may injure the user and or bystanders Never hold your hand or other body parts in front of the barrel Never point the barrel at other persons Take a work break when feeling numb extremely warm or cold or a tingling sensation in your fingers arms Consult a doctor if this phenomenon repeats Property damage Do not fire nails i...

Page 35: ...on guide 2 Nail Setting Tool 3 Piston return spring 4 Insulation Ring 5 Piston 6 Magazine 7 Single shot attachment 2 3 Magazine and Single Shot Attachment Screw the magazine A onto the piston guide until you hear the first click then turn one more time Tighten Single shot B attachment till it stops A B 2 4 Cartridges Cartridges are colour coded according to the strength of the cartridge Only the y...

Page 36: ...nails incl 5 return springs 300 1500 1 5 Art No mm mm mm DDF3440250 40 8 6 3 7 DDF3440300 50 8 6 3 7 DDF3440350 60 8 6 3 7 For additional accessories please see the catalogue Subject to change 3 Before using the device WARNING Severe injuries due to improper use Magazine do not use any Shooting Nails that are longer than 60 mm Single shot attachment do not use any Shooting Nails that are longer th...

Page 37: ... accordingly before using the Nail Setting Tool Shooting Nails have to be in the magazine for this functional test Ensure that there is no cartridge in the Nail Setting Tool Press the Nail Setting Tool onto a work surface and pull the trigger several times 3 4 Inserting a cartridge WARNING Serious injuries due to accidental triggering Do not push the barrel of the Nail Setting Tool against your ha...

Page 38: ... at least 3 mm thick 4 3 Setting the Firing Strength WARNING Severe injuries in case of overpenetration of the setting nail Should be does not fire immediately after pressing the trigger keep the Nail Setting Tool pressed against the target material for at least another 30 seconds Perform a test fastening procedure using the lowest permissible cartridge and firing strengths If the setting nail doe...

Page 39: ...nail Keep the Powder Actuated Tool stored in the tool box and store the cartridge strips in a safe place both components separately from each other Firing the Shooting Nails Firmly grab the Nail Setting Tool with both hands see image and push the barrel against the material to be fastened 90 angle device facing downward 1 Pull the trigger 2 2 1 90 5 Inspection and Cleaning Nail Setting Tools have ...

Page 40: ...n the piston guide from the outside using a hand held wire brush 1 Clean the piston guide and the receptacle on the device from the inside using a round wire brush 2 Clean the piston from the outside using a hand held wire brush 3 2 1 3 5 4 Assembling the Nail Setting Tool Mind the position of the groove when inserting the piston guide Press the piston guide into the receptacle 1 and screw it tigh...

Page 41: ...of operation and the effects of vibrations on the object Subject to technical changes 7 Troubleshooting Only perform troubleshooting measure that are specified here The Nail Setting Tool may only be maintained and repaired by an authorized specialist workshop Cartridge does not fire Cause s Measure s Barrel not pressed firmly enough against the surface Press the barrel harder against the surface C...

Page 42: ...rrel is firmly pressed against the surface but the Shooting Nails are not fired when pulling the trigger Cause s Measure s Barrel not pressed firmly enough against the surface Press the barrel harder against the surface Forbidden or unauthorized Shooting Nails in the magazine See chapter 2 5 Shooting Nails and chapter 6 Technical Data Magazine not inserted properly See chapter 2 3 Magazine and Sin...

Page 43: ...s of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase DEWALT guarantees to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been misused Repairs have...

Page 44: ...on The DEWALT P3X device is type approved and system tested The square approval symbol contains the registered approval number PTB S 823 With this DEWALT guarantees that the device complies with the approved type Inadmissible defects that are detected during operation have to be reported to the authority responsible for the approval PTB Braunschweig as well as the Permanent International Commissio...

Page 45: ... dispositivo 51 3 1 Uso con cargador 51 3 2 Uso con accesorio para disparo simple 51 3 3 Prueba de funcionamiento diario 51 3 4 Insertar un cartucho 52 4 Operación 52 4 1 Distancia mínima de disparo de clavos 52 4 2 Espesor mínimo de las subsuperficies 52 4 3 Ajustar la fuerza de disparo 53 4 4 Utilizar la clavadora 53 5 Inspección y limpieza 54 5 1 Desmontaje de la clavadora 54 5 2 Comprobación d...

Page 46: ...l alcohol medicamentos o drogas Materiales aptos para usar como base por ejemplo Hormigón de resistencia normal Acero Materiales no aptos y que no deberían usarse como base por ejemplo Materiales demasiado blandos o delgados Materiales demasiado quebradizos tales como vidrio o cerámica Materiales demasiado duros tales como acero templado Bloques huecos de mampostería ladrillos huecos de mamposterí...

Page 47: ... Peligro de explosión Nunca abra o dañe los cartuchos No arroje los cartuchos al fuego directo No exponga la clavadora y los cartuchos a elevadas temperaturas por ejemplo a la luz directa del sol No coloque ni guarde nunca la herramienta de pólvora o las tiras de cartuchos cerca de una fuente de calor como un horno o una calefacción Use la clavadora solo en exteriores o en zonas bien ventiladas Gu...

Page 48: ...de las personas Inserte el cartucho y el clavo de fijación solamente en la estación de trabajo para prevenir disparos accidentales que puedan ocasionar daños al usuario y o a las personas que estén alrededor Nunca coloque las manos ni otras partes del cuerpo frente al tambor Nunca apunte el tambor a otras personas Tómese una pausa en el trabajo cuando sienta los dedos brazos entumecidos extremamen...

Page 49: ...stro Herramienta de pólvora Manual de instrucciones Cepillos redondos 3 piezas pequeño medio y grande Cepillo de nylon Accesorio para disparo simple Cargador con protección contra astillas Accesorio para disparo simple con protección contra astillas 2 2 Piezas individuales y su designación 2 1 3 4 5 6 7 1 Guía de pistón 2 Clavadora 3 Muelle de recuperación del pistón 4 Anillo de aislamiento 5 Pist...

Page 50: ...ro Con la clavadora P3X están permitidos solo los clavos de disparo fabricados por el fabricante del dispositivo Muelle de recuperación N º art Tipo DDF2230000 Muelle recuperador de caucho P3X Unidades de pedido 500 clavos con cabeza incl 1 muelle de recuperación 2500 clavos con cabeza incl 5 muelles de recuperación 500 2500 1 5 N º art mm mm mm DDF3440000 15 8 6 3 7 DDF3440050 20 8 6 3 7 DDF34401...

Page 51: ... 2 Uso con accesorio para disparo simple AVISO No fuerce el clavo de fijación en el accesorio Si el clavo de fijación no se puede insertar a mano puede dañarse o no ser apto para la clavadora véase el capítulo 2 5 Clavos de disparo y el capítulo 6 Datos técnicos Guíe el clavo de fijación en el accesorio para disparo simple 3 3 Prueba de funcionamiento diario Las piezas de bloqueo y el mecanismo de...

Page 52: ...nstrucciones de seguridad véase el capítulo 1 5 Dispositivo y seguridad operacional 4 1 Distancia mínima de disparo de clavos Clavos de disparo Mampos tería Hormigón hormigón armado Acero Distancia de los bordes 5 cm 5 cm 3x diámetro del eje del clavo Distancia entre cada uno 10x diámetro del eje del clavo 10x diámetro del eje del clavo 5x diámetro del eje del clavo 4 2 Espesor mínimo de las subsu...

Page 53: ... 4 4 Utilizar la clavadora ADVERTENCIA Lesiones graves debidas a disparo accidental Mantenga los dedos alejados del disparador si la clavadora no está dirigida hacia el material de destino Determine la fuerza de disparo adecuada por medio de la prueba de fijación véase el capítulo 4 3 Ajustar la fuerza de disparo En caso de que el cartucho no se dispare inmediatamente después de pulsar el disparad...

Page 54: ...pistón en el receptáculo del dispositivo 1 y desatorníllelo 2 1 2 5 2 Comprobación de las piezas internas del dispositivo Compruebe las piezas internas del dispositivo de acuerdo con la siguiente tabla Sustituya las piezas gastadas Desgaste de piezas Inspección Muelle de recuperación del pistón Largo por lo menos 161 mm Condición cortes desgaste general Anillo de cierre Espesor por lo menos 4 mm C...

Page 55: ...Limpie la caja de la herramienta con paños secos y aire comprimido 6 Datos técnicos Tipo P3X Categoría Disparos indirectos baja velocidad Largo con accesorio para disparo simple 430 mm Largo con cargador 455 mm Peso con accesorio para disparo simple 2 8 kg Peso con cargador 3 2 kg Capacidad del cargador 10 clavos Niveles de potencia Amarillo 4 rojo 6 Nivel de potencia acústica LWA 96 dB Nivel de p...

Page 56: ...lavos de disparo prohibidos o no autorizados en el cargador o accesorio para disparo simple Véase el capítulo 2 5 Clavos de disparo y el capítulo 6 Datos técnicos Causa s Medida s Clavadora defectuosa Haga reparar la clavadora solo en un taller especializado autorizado Rendimiento bajo o fluctuante Causa s Medida s Piezas interiores del dispositivo sucias o desgastadas Véase el capítulo 5 Inspecci...

Page 57: ...rofundamente en el material de destino Causa s Medida s La fuerza de disparo es demasiado alta Véase el capítulo 4 3 Ajustar la fuerza de disparo Clavo de fijación demasiado corto Use un clavo que se adapte al material de destino Material de destino demasiado blando El clavo de fijación choca contra cavidades o objetos extraños blandos del material de destino Pruebe la clavadora en otra parte del ...

Page 58: ...strucciones Colin Earl Idstein 22 Abril de 2014 Vicepresidente HTF Construction and DIY Europe DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Alemania 10 C I P Confirmación de aprobación El dispositivo DEWALT P3X es de tipo aprobado y un sistema probado El símbolo de aprobación cuadrado contiene el número registrado de aprobación PTB S 823 Con esto DEWALT garantiza que el dispositivo cumple el t...

Page 59: ... 3 1 Utilisation du magasin 65 3 2 Utilisation de l accessoire tir unique 65 3 3 Test de fonctionnement journalier 65 3 4 Insertion d une cartouche 66 4 Fonctionnement 66 4 1 Distances minimum pendant le cloutage 66 4 2 Épaisseur minimum des sous couches 66 4 3 Réglage de la puissance du tir 67 4 4 Utilisation du pistolet à clous 67 5 Inspection et Nettoyage 68 5 1 Démontage du pistolet à clous 68...

Page 60: ...s personnes formées de plus de 18 ans ou des apprentis de plus 16 ans en présence d un superviseur responsable L opérateur ne doit pas être fatigué ou sous l influence de l alcool de médicaments ou de drogues Matières pouvant servir de base par exemple Béton de résistance normale Acier Matières non appropriées et ne devant pas servir de base par exemple Matières trop tendres ou trop fines Matières...

Page 61: ...l n est pas évité ATTENTION Risque de faible niveau qui peut entraîner des blessures de faible et moyenne gravité s il n est pas évité NOTIFI CATION Risque pouvant conduire à l endommagement de l appareil ou des équipements à proximité s il n est pas évité 1 4 Équipement de sécurité Les vêtements amples les bijoux les chutes d objets le bruit et les risques similaires peuvent présenter un danger p...

Page 62: ...ièrement lorsque vous êtes sur des plateformes ou sur des lieux d intervention surélevés et ou inclinés irréguliers ou glissants Le pistolet à clous ne doit pas être utilisé sur une échelle Le pistolet à clous ne doit pas être utilisé pour fermer des boîtes ou de caisses Le pistolet à clous ne doit pas être utilisé pour installer des raccords de verrouillage entre des véhicules ou des wagons Penda...

Page 63: ...nement générée Si des vis ou d autres pièces de l appareil sont desserrées ou qu elles tombent 1 6 Mise au rebut NOTIFICATION Les cartouches non tirées munitions ratées doivent être collectées et stockées en toute sécurité jusqu à ce qu elles soient éliminées par une entreprise spécialisée Respectez la réglementation locale en matière d élimination des équipements techniques afin de protéger l env...

Page 64: ...us Il n y a que les clous fabriqués par le fabricant de l appareil qui sont autorisés dans le pistolet à clous P3X Ressort de renvoi N d article Type DDF2230000 Ressort de renvoi en caoutchouc pour P3X Groupes de commande 500 clous à tête avec 1 ressort de renvoi 2 500 clous à tête avec 5 ressorts de renvoi 500 2500 1 5 N d article mm mm mm DDF3440000 15 8 6 3 7 DDF3440050 20 8 6 3 7 DDF3440100 25...

Page 65: ... tir unique NOTIFICATION Ne forcez pas pour insérer le clou dans l accessoire Si le clou ne peut pas être inséré à la main c est qu il est soit endommagé soit inapproprié pour le pistolet à clous voir chapitre 2 5 Clous et le chapitre 6 Caractéristiques techniques Guidez le clou dans l accessoire tir unique 3 3 Test de fonctionnement journalier Les pièces de verrouillage et le mécanisme d allumage...

Page 66: ...tionnement Respectez les instructions de sécurité voir chapitre 1 5 Sécurité de l appareil et de son fonctionnement 4 1 Distances minimum pendant le cloutage Clous Maçon nerie Béton béton renforcé Acier Distance des bords 5 cm 5 cm 3 fois le diamètre de la tige du clou Distance entre les clous 10 fois le diamètre de la tige de clou 10 fois le diamètre de la tige de clou 5 fois le diamètre de la ti...

Page 67: ... Diminuer tournez dans le sens du 4 4 Utilisation du pistolet à clous AVERTISSEMENT Graves blessures dues à un déclenchement accidentel Gardez toujours vos doigts éloignés de la gâchette si le pistolet à clous n est pas en face de la matière cible Déterminez la puissance de tir appropriée à l aide d une procédure de fixation test voir chapitre 4 3 Réglage de la puissance de tir Si la cartouche ne ...

Page 68: ...e guide du piston dans le réceptacle de l appareil 1 et dévissez le 2 1 2 5 2 Contrôle des pièces internes de l appareil Contrôlez les pièces internes de l appareil en fonction du tableau suivant Remplacez les pièces usées Pièce d usure Contrôle Ressort de renvoi du piston Longueur au moins 161 mm État coupures usure générale Bague d étanchéité Épaisseur au moins 4 mm État coupures usure générale ...

Page 69: ...iluants solvants essence etc pour le nettoyage Nettoyez le pistolet avec des chiffons secs Nettoyez le boîtier de l outil avec des chiffons secs et de l air comprimé 6 Caractéristiques techniques Type P3X Catégorie Tir indirect basse vitesse Longueur avec l accessoire tir unique 430 mm Longueur avec le magasin 455 mm Poids avec l accessoire tir unique 2 8 kg Poids avec le magasin 3 2 kg Capacité d...

Page 70: ...dans un atelier spécialisé agrée Clous interdits ou non autorisés dans le magasin l accessoire tir unique Voir le chapitre 2 5 Clous et le chapitre 6 Caractéristiques techniques Pistolet à clous défectueux Faites réparer le pistolet à clous dans un atelier spécialisé agrée Performance faible ou fluctuante Cause s Solution s Pièces internes de l appareil sales ou usées Voir le chapitre 5 Inspection...

Page 71: ...vée Voir le chapitre 4 3 Réglage de la puissance de tir Clou trop court Utilisez un clou adapté à la matière cible Matière cible trop tendre Le clou entre en contact avec des cavités ou des corps étrangers tendres dans la matière cible Testez le pistolet à clou à un autre endroit sur la matière cible Testez le pistolet à clou sur une autre matière cible 8 Garantie DEWALT est confiant dans la quali...

Page 72: ...anuel d instruction Colin Earl Idstein 22 Avril 2014 Vice President HTF Construction et bricolage Europe DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Allemagne 10 C I P Confirmation d autorisation Le type de l appareil DEWALT P3X a été approuvé et son système a été testé Le symbole d autorisation carré contient le numéro d agrément déposé PTB S 823 Grâce à cela DEWALT peut garantir que l appar...

Page 73: ...3 1 Utilizzo con caricatore 79 3 2 Utilizzo con attacco a scatto unico 79 3 3 Test funzioni giornaliero 79 3 4 Inserimento di una cartuccia 80 4 Utilizzo 80 4 1 Distanze minime durante l inserimento dei chiodi 80 4 2 Spessori minimi delle superfici sottostanti 80 4 3 Impostazione della potenza di inserimento 81 4 4 Utilizzo della chiodatrice 81 5 Ispezione e pulizia 82 5 1 Smontaggio della chiodat...

Page 74: ...le addestrato oltre i 18 anni di età o dai praticanti oltre i16 anni in presenza di un supervisore Non utilizzare in caso di eccessiva stanchezza o sotto l influenza di alcol farmaci o droghe Materiali idonei da utilizzare come base per esempio Calcestruzzo di resistenza normale Acciaio Materiali non adatti che non dovrebbero essere utilizzati come base per esempio Materiali troppo morbidi o tropp...

Page 75: ...one individuale Casco di sicurezza adatto protegge il capo contro la caduta di oggetti Occhiali di protezione protegge gli occhi contro oggetti volanti come schegge e polvere Protezione dell udito protegge le orecchie contro i rumori eccessivi Maschera di protezione del viso adatta Protegge gli occhi e il viso dagli oggetti volanti come le schegge 1 5 Sicurezza del dispositivo e operativa Le chiod...

Page 76: ...una distanza minima di 75 mm dalle aree di calcestruzzo incrinate o spaccate Determinare la potenza di inserimento adatta utilizzando una procedura di serraggio di prova vedere il capitolo 4 3 Impostazione della potenza di inserimento Utilizzare un paraschegge Questo riduce i rischi presentati dal rimbalzo dei chiodi durante l inserimento Non utilizzare la chiodatrice in presenza di persone sull a...

Page 77: ...a fornitura Verificare il contenuto della fornitura dopo la ricezione della chiodatrice Segnalare le parti mancanti o danneggiate al proprio rivenditore specializzato Compreso nella fornitura Chiodatrice Manuale di istruzioni Spazzole rotonde 3 pezzi piccolo medio grande Spazzola in nylon Attacco a scatto unico Caricatore con paraschegge Scatto unico con paraschegge 2 2 Componenti individuali e de...

Page 78: ...10 2 5 Chiodi per l inserimento È consentito esclusivamente l utilizzo di chiodi prodotti dal fabbricante del dispositivo per la chiodatrice P3X Molla di ritorno Art N Tipo DDF2230000 Molla di recupero in gomma P3X Unità di ordinazione 500 punte di chiodi incl 1 molla di ritorno 2500 punte di chiodi incl 5 molle di ritorno 500 2500 1 5 Art N mm mm mm DDF3440000 15 8 6 3 7 DDF3440050 20 8 6 3 7 DDF...

Page 79: ...one 1 2 3 2 Utilizzo con attacco a scatto unico AVVISO Non forzare l inserimento del chiodo nell attacco Se il chiodo non può essere inserito a mano può essere danneggiato o non essere adatto per la chiodatrice vedere il capitolo 2 5 Inserimento dei chiodi e il capitolo 6 Dati tecnici Inserimento del chiodo nell attacco a scatto unico tramite guida 3 3 Test funzioni giornaliero Le parti di bloccag...

Page 80: ...norme di sicurezza vedere il capitolo 1 5 Sicurezza del dispositivo e operativa 4 1 Distanze minime durante l inserimento dei chiodi Chiodi per l inseri mento Muratura Calce struzzo cemento armato Acciaio Distanza dai bordi 5 cm 5 cm 3x Diametro dell asse del chiodo Distanza tra l uno e l altro 10x Diametro dell asse del chiodo 10x Diametro dell asse del chiodo 5x Diametro dell asse del chiodo 4 2...

Page 81: ...otare in direzione 4 4 Utilizzo della chiodatrice AVVERTENZA Lesioni gravi dovute all attivazione accidentale Tenere sempre le dita lontano dal grilletto se la chiodatrice non è rivolta verso il materiale di destinazione Determinare la potenza di inserimento adatta utilizzando la procedura di serraggio di prova vedere il capitolo 4 3 Impostazione della potenza di inserimento Se la chiodatrice non ...

Page 82: ...a guida del pistone nel ricettacolo del dispositivo 1 e svitarla 2 1 2 5 2 Controllo delle parti interne del dispositivo Controllare le parti interne del dispositivo in base alla seguente tabella Sostituire le parti usurate Parte soggetta a usura Ispezione Molla di ritorno del pistone Lunghezza almeno 161 mm Condizione tagli usura generale Anello di tenuta Spessore almeno 4 mm Condizione tagli usu...

Page 83: ...Pulire la cassetta degli attrezzi con panni asciutti e aria compressa 6 Dati tecnici Tipo P3X Categoria Sparo indiretto a bassa velocità Lunghezza con attacco a scatto unico 430 mm Lunghezza con caricatore 455 mm Peso con attacco a scatto unico 2 8 kg Peso con caricatore 3 2 kg Capacità del caricatore 10 chiodi Livelli di potenza Giallo 4 rosso 6 Livello di potenza sonora LWA 96 dB Livello di pres...

Page 84: ...icatore o nell attacco a scatto unico Vedere il capitolo 2 5 Chiodi per l inserimento e il capitolo 6 Dati tecnici Chiodatrice difettosa Far riparare la chiodatrice da un officina specializzata autorizzata Prestazioni deboli o altalenanti Causa e Intervento i Parti interne del dispositivo sporche o usurate Vedere il capitolo 5 Ispezione e pulizia La canna può essere premuta soltanto contro la supe...

Page 85: ...troppo in profondità nel materiale di destinazione Causa e Intervento i Potenza di inserimento troppo alta Vedere il capitolo 4 3 Impostazione della potenza di inserimento Inserimento di un chiodo troppo corto Utilizzare un chiodo corrispondente al materiale di destinazione Materiale di destinazione troppo morbido Il chiodo colpisce cavità o corpi estranei nel materiale di destinazione Testare la ...

Page 86: ...si prega di fare riferimento alla parte posteriore di questo manuale di istruzioni Colin Earl Idstein 22 Aprile 2014 Vice Presidente HTF Construction and DIY Europe DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Germania 10 C I P Conferma di approvazione Il dispositivo DEWALT P3X è omologato e testato Il simbolo di approvazione quadrato contiene il numero di omologazione registrato PTB S 823 Con...

Page 87: ...2 3 1 Gebruik met magazijn 92 3 2 Gebruik met het enkel schot hulpstuk 93 3 3 Dagelijkse werkingstest 93 3 4 Een patroon plaatsen 93 4 Bediening 94 4 1 Minimale afstanden tijdens afvuren van schietnagels 94 4 2 Minimale dikte van de ondergrond 94 4 3 De schietkracht instellen 94 4 4 De schiethamer gebruiken 95 5 Inspectie en reiniging 95 5 1 De schiethamer demonteren 95 5 2 De interne onderdelen v...

Page 88: ...e De gebruiker mag niet onder invloed zijn van alcohol medicatie of drugs Geschikte materialen die als ondergrond gebruikt mogen worden bijvoorbeeld Beton met normale sterkte Staal Ongeschikte materialen die niet als ondergrond gebruikt mogen worden bijvoorbeeld Materialen die te zacht of te dun zijn Materialen die te broos zijn zoals glas of keramiek Materialen die te hard zijn zoals gehard staal...

Page 89: ...t Explosiegevaar Nooit de patronen openen of beschadigen Gooi de patronen niet in het vuur Stel de schiethamer en patronen niet bloot aan hoge temperaturen bijvoorbeeld in direct zonlicht De kruitschiethamer en patroonstrips nooit plaatsen of opbergen in de buurt van warmtebronnen zoals ovens of radiatoren Gebruik de schiethamer alleen buitenshuis of in goed geventileerde ruimtes Berg de kruitschi...

Page 90: ...s pas op de werkplek in het apparaat om incidenteel afvuren te voorkomen wat de gebruiker en of omstanders kan verwonden Houd nooit uw hand of andere lichaamsdelen voor de loop Richt de loop nooit op andere personen Neem een werkpauze wanneer u zich stijf of erg warm of koud voelt of als u een tintelend gevoel in uw vingers armen voelt Raadpleeg een dokter als dit gevoel zich herhaalt Eigendomssch...

Page 91: ...gergeleider 2 Schiethamer 3 Zuigerveer 4 Isolatiering 5 Zuiger 6 Magazijn 7 Enkel schot hulpstuk 2 3 Magazijn en enkel schot hulpstuk Schroef het magazijn A op de zuigergeleider tot u de eerste klik hoort draai het daarna nog één keer Draai het enkel schot hulpstuk B aan tot het stopt A B 2 4 Patronen Patronen zijn voorzien van een kleurcode overeenkomstig de sterkte van het patroon Alleen de gele...

Page 92: ...1500 1 5 Art Nr mm mm mm DDF3440250 40 8 6 3 7 DDF3440300 50 8 6 3 7 DDF3440350 60 8 6 3 7 Kijk voor extra accessoires a u b in de catalogus Aan veranderingen onderhevig 3 Voordat u het apparaat gebruikt WAARSCHUWING Ernstig letsel door onjuist gebruik Magazijn gebruik geen schietnagels die langer zijn dan 60 mm Enkel schot hulpstuk gebruik geen schietnagels die langer zijn dan 76 mm Gebruik allee...

Page 93: ...specteerd worden voordat de schiethamer wordt gebruikt Er moeten schietnagels in het magazijn aanwezig zijn voor deze werkingstest Zorg ervoor dat er geen patroon in de schiethamer zit Druk de schiethamer tegen een werkoppervlak en druk een aantal keer op de trekker 3 4 Een patroon plaatsen WAARSCHUWING Ernstig letsel door incidenteel afgaan Druk de loop van de schiethamer niet tegen uw hand of ee...

Page 94: ...0 cm L 3 x L 10 cm Staal Het staal moet ten minste 3 mm dik zijn 4 3 De schietkracht instellen WAARSCHUWING Ernstig letsel door te diepe penetratie van de schietnagel Als het apparaat niet onmiddellijk schiet nadat de trekker wordt ingedrukt houd de schiethamer dan nog ten minste 30 seconden tegen het materiaal gedrukt Voer een test procedure uit met de laagst toegestane patroon en schietkracht Al...

Page 95: ...ietnagel Berg de kruitschiethamer op in de vergrendelde gereedschapskist en bewaar de patroonstrips op een veilige plaats bewaar beide componenten gescheiden van elkaar Schietnagels afvuren Houd de schiethamer stevig vast met beide handen zie afbeelding en druk de loop tegen het materiaal dat moet worden bevestigd hoek van 90 apparaat naar voren gericht 1 Druk op de trekker 2 2 1 90 5 Inspectie en...

Page 96: ...De interne onderdelen van het apparaat reinigen Reinig de buitenkant van de zuigergeleider met een staalborstel 1 Reinig de binnenkant van de zuigergeleider en het reservoir met een ronde staalborstel 2 Reinig de zuiger met een staalborstel 3 2 1 3 5 4 De schiethamer assembleren Let goed op de positie van de groef als u de zuigergeleider invoert Druk de zuigergeleider in het reservoir 1 en schroef...

Page 97: ...ens gebruik en het effect van trillingen op het object Aan technische veranderingen onderhevig 7 Probleemoplossing Voer alleen probleemoplossingen uit die hier staan aangegeven De schiethamer mag alleen worden onderhouden en gerepareerd door geautoriseerde specialistische werkplaatsen Patroon schiet niet Oorzaak Oplossing Loop niet hard genoeg tegen het oppervlak gedrukt Druk de loop harder tegen ...

Page 98: ...ig tegen het oppervlak gedrukt maar de schietnagels worden niet afgevuurd als ik de trekker overhaal Oorzaak Oplossing Loop niet hard genoeg tegen het oppervlak gedrukt Druk de loop harder tegen het oppervlak Verboden of niet geautoriseerde nagels in het magazijn Zie hoofdstuk 2 5 Schietnagels en hoofdstuk 6 Technische gegevens Het magazijn is niet volledig ingevoerd Zie hoofdstuk 2 3 Magazijn en ...

Page 99: ...araat mits Het product niet is misbruikt Er niet door onbevoegde personen is geprobeerd reparaties uit te voeren Een aankoopbewijs wordt overlegd Het product compleet wordt geretourneerd met alle originele componenten Normaal slijtende onderdelen vallen niet onder de garantie Deze onderdelen zijn zuiger zuigerveer en rubberen stootranden Neem als u aanspraak wilt maken op de garantie contact op me...

Page 100: ...ring PTB Braunschweig als de Permanent International Commission Permanent International Commission Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussel België De goedkeuringsbevestiging van de technische eenheid die bestaat uit het typegoedgekeurde apparaat en het gespecificeerde patroon in een magazijn is gedocumenteerd in de systeemgoedkeuring De testcertificaatnummers van de respectievelijke systeemgoedk...

Page 101: ... 1 Bruk av magasin 106 3 2 Bruk med ett skudds feste 106 3 3 Daglig fuksjonstest 106 3 4 Innsetting av en patron 107 4 Bruk 107 4 1 Minimumsavstander når du skyter spiker 107 4 2 Minimumstykkelse av underflater 107 4 3 Innstilling av skuddstyrke 108 4 4 Bruk av spikerpistolverktøyet 108 5 Inspeksjon og rengjøring 109 5 1 Demontering av spikerpistolverktøyet 109 5 2 Sjekk av de innvendige delene av...

Page 102: ...kohol medikamenter eller narkotika Egnede materialer til bruk som fundament er for eksempel Betong med normal styrke Stål Materialer som er uegnet og ikke skal brukes som fundament er for eksempel Materialer som er for myke eller for tynne Materialer som er for sprø som for eksempel glass eller keramikk Materialer som er for harde som for eksempel herdet stål Hull tegl murverk perforert tegl murve...

Page 103: ...oner i åpen ild Ikke utsett spikerpistolen og patroner for høye temperaturer for eksempel direkte sollys Aldri plasser eller lagre det kruttdrevne verktøyet eller patronremser nær varmekilder som f eks ovner eller varmeapparater Bruk kun spikerpistolen utendørs eller i områder som har god ventilasjon Oppbevar det kruttdrevne verktøyet uladd i den låste verktøykassen og patronremsene adskilt fra hv...

Page 104: ...ersoner Ta en pause i arbeidet dersom du føler deg nummen ekstremt varm eller kald eller får en prikkende følelse i fingrene armene dine Oppsøk lege hvis dette gjentar seg Materielle skader Skyt ikke spiker inn i materialer som har blitt sveiset eller har blitt arbeidet på med et sveiseapparat Bruk ikke spikerpistolen eller patroner i regn eller i veldig fuktige omgivelser Bruk kun spikerpistolen ...

Page 105: ...avhengig av styrken til patronen Kun den gule medium styrke og den røde veldig høy styrke kan brukes i P3X spikerpistolen Art No Type DDF1220100 gul 0 25 cal 6 3 10 DDF1220200 rød 0 25 cal 6 3 10 2 5 Spiker Kun spiker som er produsert av fabrikanten av enheten kan brukes i P3X spikerpistol Returfjær Delenr Type DDF2230000 P3X gummirekylfjær Bestillingsenheter 500 hodespiker inkl 1 returfjær 2500 h...

Page 106: ...in Press sikkerhetsknappen på magasinlokket 1 og åpne magasinlokket 2 1 2 Sett inn spikerremsen i magasinet 1 Lukk magasinlokket 2 det klikkes på plass 1 2 3 2 Bruk med ett skudds feste MERK Ikke tving spikeren inn i festet Dersom spikeren ikke kan settes inn for hånd kan den være skadet eller ikke passe til spikerpistolen se kapittel se kapittel 2 5 Spiker og kapittel 6 Tekniske data Styr spikere...

Page 107: ...på plass 4 Bruk Se sikkerhetsinstruksjonene se kapittel 1 5 Sikkerhet ved enheten og ved bruk 4 1 Minimumsavstander når du skyter spiker Spiker Murverk betong forsterket betong Stål Avstand til kanter 5 cm 5 cm 3x diameter av spiker skaftet Avstand mellom hver spiker 10x diameter av spiker skaftet 10x diameter av spiker skaftet 5x diameter av spiker skaftet 4 2 Minimumstykkelse av underflater Murv...

Page 108: ...en 4 4 Bruk av spikerpistolverktøyet ADVARSEL Alvorlig personskade som følge av avfyring ved uhell Hold alltid fingrene bort fra avtrekkeren hvis spikerpistolen ikke er rettet mot materialet Finn den passende skuddstyrken ved bruk av testprosedyre se kapittel 4 3 Innstilling av skuddstyrken Hvis patronen ikke avfyrer umiddelbart etter å ha trykket på avtrekkeren hold spikerpistolen presset mot mat...

Page 109: ...montering av spikerpistolverktøyet Skru av magasinet A eller ett skudds festet B A B Fjern stempelet med isolasjonsringen og stempelreturfjæren Press stempelet inn i mottaket på enheten 1 og skru den løs 2 1 2 5 2 Sjekk av de innvendige delene av enheten Sjekk de innvendige delene av enheten i overensstemmelse med den følgende tabellen Skift ut slitte deler Slitasjedel Inspeksjon Stempelreturfjær ...

Page 110: ...et når du setter inn stempelstyringen Trykk stempelstyringen inn i holderen 1 og skru fast 2 Sett inn stempelet med isolasjonsringen og stempelreturfjæren i stempelstyringen Skru magasinet eller ett skudds festet på stempelstyringen til du hører første klikk og skru en gang til Skru til det stopper ved bruk av ett skudds festet 1 2 5 5 Rengjøring av de ytre overflatene av enheten MERK Skade på ove...

Page 111: ...kingstiltak som er spesifisert her Spikerpistolen skal kun håndteres og vedlikeholdes av et autorisert spesialistverksted Patroner avfyrer ikke Årsak er Tiltak Løpet er ikke presset hardt nok mot overflaten Press tønnen hardere mot overflaten Patronen roterte ikke Sjekk transportlåsen Fjern fremmedlegemer Funksjonsfeil ved patronen Sett inn en ny patron Spikerpistolen er defekt Få spikerpistolen r...

Page 112: ...sak er Tiltak Løpet er ikke presset hardt nok mot overflaten Press tønnen hardere mot overflaten Forbudt eller uautoriserte spiker i magasinet Se kapittel 2 5 Spiker og kapittel 6 Teknisk data Magasinet er ikke satt inn skikkelig Se kapittel 2 3 Magasin og ett skudds feste Fremmedlegeme i løpet eller stempelstyringen Se kapittel 5 Inspeksjon og rengjøring Spikerpistolen er defekt Få spikerpistolen...

Page 113: ...uautoriserte personer Kjøpsbevis kan fremvises Produktet returneres komplett med alle originaldeler Slitedeler faller ikke inn under garantiordningen Disse delene er drivbladet drivbladreturfjær og gummidempere Hvis du vil fremme et krav kontakt dit nærmeste DEWALT serviceverksted i DEWALT katalogen eller kontakt ditt DEWALT kontor på adressen som finnes i denne bruksanvisningen En liste av autori...

Page 114: ...fied Body PTB Braunschweig og til The Permanent International Commission Permanent International Commission Avenue de la Renaissance 30 B 1000 Brussels Belgium Godkjenning av den teknisk enheten bestående av et typegodkjent verktøy og en spesifisert patron i et magasin er dokumentert ved systemgodkjenning Testsertifikatets nummer vedrørende det tilhørende godkjenningssystemet er gitt i følgende ta...

Page 115: ...egador 121 3 2 Utilização com acessório de disparo único 121 3 3 Teste de funcionamento diário 121 3 4 Inserir um cartucho 122 4 Funcionamento 122 4 1 Distâncias mínimas ao disparar pregos 122 4 2 Espessuras mínimas das superfícies secundárias 122 4 3 Definir a potência de disparo 123 4 4 Utilizar a ferramenta para pregar pregos 123 5 Inspecção e limpeza 124 5 1 Desmontar a ferramenta para pregar ...

Page 116: ...s devidamente formadas com mais de 18 anos ou formandos com mais de 16 anos e na presença de um supervisor responsável O utilizador nunca deve apresentar sinais de fadiga ou estar sob a influência de álcool medicamentos ou drogas Materiais adequados para utilização como base por exemplo Betão de resistência normal Aço Materiais não adequados e que não devem ser utilizados como base por exemplo Mat...

Page 117: ...dispositivo e têm de residir próximas do dispositivo devem usar equipamento de segurança pessoal adequado Capacete de segurança adequado protege a cabeça contra queda de objectos Óculos de segurança protege os olhos contra objectos projectados como fragmentos e poeira Protecção auricular protege os ouvidos contra excesso de ruído Protecção facial adequada Proteja os olhos e o rosto de objectos pro...

Page 118: ...anismos de orientação adequados Mantenha uma distância mínima de extremidades bermas e cantos consulte o capítulo 4 1 Distâncias mínimas ao disparar pregos Mantenha uma distância mínima de 75 mm em relação a áreas de betão com fendas ou lascas Determine a potência de disparo adequada utilizando um procedimento de fixação rápida de teste consulte o capítulo 4 3 Definir a potência de disparo Utilize...

Page 119: ...rramenta para pregar pregos Comunique quaisquer peças em falta ou danificadas ao seu distribuidor local Conteúdo Ferramenta para pregar pregos Manual de instruções Escovas redondas 3 peças pequenas médias grandes Escova de nylon Acessório de disparo único Carregador do resguardo contra fragmentos Acessório de disparo único do resguardo contra fragmentos 2 2 Peças individuais e designações 2 1 3 4 ...

Page 120: ...a a Ferramenta para pregar pregos P3X Mola de retorno N º art Tipo DDF2230000 Mola do balanceiro de borracha P3X Encomendar unidades 500 pregos com cabeça incl 1 mola de retorno 2500 pregos com cabeça incl 5 molas de retorno 500 2500 1 5 N º art mm mm mm DDF3440000 15 8 6 3 7 DDF3440050 20 8 6 3 7 DDF3440100 25 8 6 3 7 DDF3440150 30 8 6 3 7 DDF3440200 35 8 6 3 7 Encomendar unidades 300 pregos com ...

Page 121: ...om acessório de disparo único AVISO Não force a fixação do prego no acessório Se não conseguir inserir o prego à mão pode estar danificado ou não ser adequado para a Ferramenta para pregar pregos consulte o capítulo 2 5 Pregos e o capítulo 6 Dados técnicos Oriente o prego para dentro do acessório de disparo único 3 3 Teste de funcionamento diário As partes de bloqueio e o mecanismo de ignição têm ...

Page 122: ...s de segurança consulte o capítulo 1 5 Segurança do dispositivo e do funcionamento 4 1 Distâncias mínimas ao disparar pregos Pregos Alvenaria Betão betão reforçado Aço Distância até às extremi dades 5 cm 5 cm 3x diâmetro do eixo do prego Distância entre si 10x diâmetro do eixo do prego 10x diâmetro do eixo do prego 5x diâmetro do eixo do prego 4 2 Espessuras mínimas das superfícies secundárias Alv...

Page 123: ...enta para pregar pregos AVISO O disparo acidental pode dar origem a ferimentos graves Mantenha sempre os dedos afastados do gatilho se a ferramenta não pregar pregos no material a trabalhar Determine a potência de disparo adequada utilizando um procedimento de fixação de teste consulte o capítulo 4 3 Definir a potência de disparo Se o cartucho não disparar de imediato depois de premir o gatilho ma...

Page 124: ...ntos graves Retire o cartucho Retire o prego do carregador ou do acessório de disparo único ATENÇÃO Superfícies quentes Deixe a ferramenta para pregar pregos arrefecer 5 1 Desmontar a ferramenta para pregar pregos Desaperte o carregador A ou o acessório de disparo único B A B Retire o pistão com o anel de isolamento ou a mola de retorno do pistão Empurre o guia do pistão para dentro do receptáculo...

Page 125: ...pe o pistão a partir da parte exterior utilizando uma escova de arame portátil 3 2 1 3 5 4 Montar a ferramenta para pregar pregos Tenha em atenção a posição da ranhura quando inserir o guia do pistão Pressione o guia do pistão para dentro do receptáculo 1 e aperte o com firmeza 2 Insira o pistão com o anel vedante e a mola de retorno do pistão para dentro do guia do pistão Aparafuse o carregador o...

Page 126: ...solução de problemas Efectue apenas a medida de resolução de problemas especificada neste documento A ferramenta para pregar pregos só pode ser mantida e reparada por uma ferramenta de prender pregos por uma oficina especializada e autorizada O cartucho não dispara Causa s Medida s O cano não foi premido com força suficiente contra a superfície Prima o cano com mais força contra a superfície O car...

Page 127: ...ranho no carregador Limpe o carregador O mecanismo da mola de alimentação no carregador está defeituoso Substitua o carregador Peças interiores do dispositivo sujas ou gastas Consulte o capítulo 5 Inspecção e limpeza O cano está premido com firmeza contra a superfície mas os pregos não são disparados quando prime o gatilho Causa s Medida s O cano não foi premido com força suficiente contra a super...

Page 128: ...privado não profissional não os prejudicando seja de que forma for A garantia é válida nos Estados membros da União Europeia e nos países membros da Zona Europeia de Comércio Livre GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão de obra defeituosos num período de 12 meses após a respectiva data de compra a DEWALT garante a subs...

Page 129: ... homologado e o sistema é testado O símbolo de aprovação quadrado inclui o número de aprovação registado PTB S 823 Através deste número a DEWALT garante que o dispositivo está em conformidade com o tipo aprovado Quaisquer defeitos inadmissíveis detectados durante o funcionamento têm de ser comunicados à autoridade responsável pela aprovação PTB Braunschweig assim como à Comissão Internacional Perm...

Page 130: ...130 Português ...

Page 131: ... 3 1 Käyttö lippaalla 136 3 2 Käyttö kertalaukaisun liitososalla 137 3 3 Päivittäinen toimintatesti 137 3 4 Patruunan asentaminen 137 4 Käyttö 138 4 1 Vähimmäisetäisyydet naulojen laukaisemisen aikana 138 4 2 Pinnanalaisten tasojen vähimmäispaksuudet 138 4 3 Laukaisutehon asettaminen 138 4 4 Naulauskoneen käyttö 139 5 Tarkistukset ja puhdistus 139 5 1 Naulauskoneen purkaminen 139 5 2 Laitteen sisä...

Page 132: ...i alkoholin lääkkeiden tai huumausaineiden vaikutuksen alaisena Alustana käytettävät materiaalit esimerkiksi Normaaliluja betoni Teräs Sopimattomia materiaaleja joita ei saa käyttää ovat esimerkiksi Liian pehmeät tai ohuet materiaalit Liian heikot materiaalit esim lasi tai keramiikka Liian kovat materiaalit esim nuorrutusteräs Ontot puukappaleet lävistetty tiilimuuraus Valurauta muovi marmori kips...

Page 133: ...unoita Älä heitä patruunoita avotuleen Älä altista naulauskonetta ja patruunoita korkeille lämpötiloille kuten suoralle auringonvalolle Älä koskaan aseta tai säilytä naulauskonetta ja patruunoita lämpölähteen lähellä esim uunit tai lämmittimet Käytä naulauskonetta vain ulkotilassa tai hyvin tuuletetuilla alueilla Pidä naulauskone lataamaton lukitussa työkalukotelossa ja patruunat toisistaan erikse...

Page 134: ...tteen tahaton laukaisu vältettäisiin Muutoin käyttäjän ja tai ohikulkijoiden turvallisuus voi vaarantua Älä koskaan pidä kättä tai muuta kehonosaa laukaisuaukon edessä Älä koskaan suuntaa laukaisuaukkoa muihin henkilöihin Pidä tauko kun tunnet sormien käsivarsien puutuvan erittäin lämpimiksi tai kylmiksi tai pistelevän Ota yhteyttä lääkäriin jos tämä toistuu Omaisuusvahingot Älä naulaa materiaalei...

Page 135: ...5 6 7 1 Männän ohjain 2 Naulauskone 3 Männän palautusjousi 4 Eristysrengas 5 Mäntä 6 Lipas 7 Kertalaukaisun liitososa 2 3 Lipas ja kertalaukaisun liitososa Ruuvaa lipas A männän ohjaimeen kunnes kuulet ensimmäisen napsahduksen kierrä sen jälkeen vielä yksi kierros Kiristä kertalaukaisun liitososa B kokonaan kireälle A B 2 4 Patruunat Patruunat on värikoodattu voimakkuuden mukaan Vain keltaisia kes...

Page 136: ...n 1500 kantanaulaa sis 5 palautusjousta 300 1500 1 5 Tuotenro mm mm mm DDF3440250 40 8 6 3 7 DDF3440300 50 8 6 3 7 DDF3440350 60 8 6 3 7 Katso lisätietoa lisävarusteista esitteestä Oikeus muutoksiin pidätetään 3 Ennen laitteen käyttöä VAROITUS Vakavien henkilövahinkojen vaara väärinkäytön vuoksi Lipas älä käytä yli 60 mm pitkiä nauloja Kertalaukaisun liitososa älä käytä yli 76 mm pitkiä nauloja Kä...

Page 137: ...sti ennen naulauskoneen käyttämistä Naulauskoneiden on oltava varastossa tätä toimintatestiä varten Varmista ettei naulauskoneessa ole patruunaa Paina naulauskonetta työpintaan ja vedä liipaisimesta useita kertoja 3 4 Patruunan asentaminen VAROITUS Tahattoman laukaisun aiheuttamat vakavat vammat Älä paina naulauskoneen laukaisuaukkoa kättä kehonosia tai pintoja vasten Sitä ei saa myöskään suunnata...

Page 138: ...a joka tapauksessa vähintään 10 cm L 3 x L 10 cm Teräs Teräksen on oltava vähintään 3 mm paksu 4 3 Laukaisutehon asettaminen VAROITUS Naulan liiallisen lävistyksen aiheuttamat vakavat vammat Jos laite ei laukaise heti liipaisinta painaessa pidä naulauskonetta kohdemateriaalia vasten vähintään 30 sekuntia pitempään Suorita testi pienintä sallittua patruunaan ja laukaisutehoa käyttäen Jos naula ei l...

Page 139: ... sen jälkeen naula Pidä naulauskone lukitussa työkalukotelossa ja säilytä patruunasarjoja turvallisessa paikassa molemmat osat toisistaan irti Naulojen laukaiseminen Tartu tiukasti naulauskoneeseen molemmilla käsillä ks kuva ja paina laukaisuaukkoa materiaaliin 90 kulmassa laite alaspäin 1 Vedä liipaisimesta 2 2 1 90 5 Tarkistukset ja puhdistus Naulauskoneet tulee puhdistaa kertyneen hiilen poista...

Page 140: ...jain ulkoisesti käsikäyttöisellä teräsharjalla 1 Puhdista männän ohjaimen ja laitteen liitoskohdan sisäosa pyöreällä teräsharjalla 2 Puhdista mäntä ulkoisesti käsikäyttöisellä teräsharjalla 3 2 1 3 5 4 Naulauskoneen kokoaminen Huomaa uran sijainti männän ohjaimen asentamisen aikana Paina männän ohjain liitoskohtaan 1 ja ruuvaa se kireälle 2 Aseta mäntä paikoilleen tiivistysrenkaalla ja männän pala...

Page 141: ...t käyttökohteen äänitasoon sekä kohteen tärinän voimaan Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 7 Vianmääritys Suorita ainoastaan alla annetut vianmääritysohjeet Naulauskonetta saa huoltaa ja korjata vain erikoisliike Patruunan laukaisu ei onnistu Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet Laukaisuaukkoa ei paineta riittävästi pintaan Paina laukaisuaukkoa voimakkaammin pintaan Patruuna ei kierry paikoill...

Page 142: ...a tai kuluneita Katso luku 5 Tarkistukset ja puhdistus Laukaisuaukkoa painetaan tiukasti pintaa vasten mutta naulojen laukaisua ei tapahdu liipaisimesta painamalla Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet Laukaisuaukkoa ei paineta riittävästi pintaan Paina laukaisuaukkoa voimakkaammin pintaan Lippaassa on kiellettyjä tai valtuuttamattomia nauloja Katso luku 2 5 Naulat ja luku 6 Tekniset tiedot Lipasta...

Page 143: ...nmaissa ja Euroopan vapaakauppa alueella YHDEN VUODEN KAIKEN KATTAVA TAKUU Jos DEWALT tuotteessa esiintyy materiaali tai valmistusvikoja 12 kuukauden sisällä hankintapäivästä DEWALT myöntää takuun kaikkien viallisten osien vaihtamiseksi maksutta tai oman harkinnamme mukaan laitteen vaihtamiseksi uuteen seuraavien ehtojen mukaisesti Tuotetta ei ole väärinkäytetty Valtuuttamattomat henkilöt eivät ol...

Page 144: ...rjestelmätestattu Neliömäinen hyväksyntämerkki sisältää rekisteröidyn hyväksyntänumeron PTB S 823 Sen avulla DEWALT takaa että laite täyttää hyväksyntätyypin vaatimukset Käytön aikana mahdollisesti havaituista hyväksymättömistä vioista tulee ilmoittaa hyväksynnästä vastuussa olevalle viranomaiselle PTB Braunschweig sekä pysyvälle kansainväliselle komissiolle Permanent International Commission Aven...

Page 145: ...utspikar 150 3 Innan enheten används 150 3 1 Användning med magasin 150 3 2 Användning med munstycke för enkelskott 151 3 3 Dagligt funktionstest 151 3 4 Sätta i en patron 151 4 Användning 152 4 1 Minimala avstånd när spikar skjuts 152 4 2 Ytans minimala tjocklek 152 4 3 Ställa in slagstyrkan 152 4 4 Använda bultpistolen 153 5 Inspektion och rengöring 153 5 1 Montera isär bultpistolen 153 5 2 Kont...

Page 146: ... narkotika Material som kan användas som underlag är exempelvis Betong av normal styrka Stål Olämpliga material som inte bör användas som underlag är exempelvis Material som är för mjuka eller tunna Material som är för bräckliga såsom glas eller keramik Material som är för hårda såsom härdat stål Murverk med ihåliga block eller perforerade tegelstenar Gjutjärn plast marmor gipsplattor Användning f...

Page 147: ...er skada aldrig patronerna Släng inte patronerna i öppen eld Utsätt inte bultpistolen och patronerna för höga temperaturer exempelvis direkt solljus Lägg eller förvara aldrig det patrondrivna verktyget med patronremsor när av värmekällor som exempelvis ugn eller värmare Använd bultpistolen endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen Håll det patrondrivna verktyget oladdat i den låsta verktygsl...

Page 148: ...användaren och eller utomstående bör du endast sätta i patroner och skjutspikar på arbetsstationen Hålla aldrig handen eller andra kroppsdelar framför loppet Rikta aldrig loppet mot andra personer Ta en paus om dina händer armar känns avdomnade extremt varma eller kalla eller om du känner stickningar i dem Konsultera en läkare och detta fenomen återkommer Materiella skador Skjut inte in spikar i m...

Page 149: ... och deras beteckningar 2 1 3 4 5 6 7 1 Pistongstyrning 2 Bultpistol 3 Pistongens returfjäder 4 Tätningsring 5 Pistong 6 Magasin 7 Munstycke för enkelskott 2 3 Magasin och munstycke för enkelskott Skruva magasinet A på pistongstyrningen tills det klickar en gång vrid sedan en gång till Spänn munstycket för enkelskott B så lång det går A B 2 4 Patroner Patronerna har en färgkod som anger hur starka...

Page 150: ...r 1 500 spikar med huvud inkl 5 returfjädrar 300 1500 1 5 Art Nr mm mm mm DDF3440250 40 8 6 3 7 DDF3440300 50 8 6 3 7 DDF3440350 60 8 6 3 7 För ytterligare tillbehör se katalog Ändringar förbehålls 3 Innan enheten används VARNING Alvarliga skador på grund av felaktig användning Magasin använd inga skjutspikar som är längre än 60 mm Munstycke för enkelskott använd inga skjutspikar som är längre än ...

Page 151: ...te inspekteras med avseende på detta innan bultpistolen används Det måste finnas skjutspikar i magasinet vid funktionstestet Säkerställ att det inte finns några patroner i bultpistolen Tryck bultpistolen mot en arbetsyta och tryck upprepade gånger på avtryckaren 3 4 Sätta i en patron VARNING Alvarliga skador kan uppstå vid avfyrande av misstag Tryck inte bultpistolens lopp mot din hand andra kropp...

Page 152: ...ålet måste vara minst 3 mm tjockt 4 3 Ställa in slagstyrkan VARNING Allvarliga skador om skjutspiken tränger in för långt Om avfyrning inte sker direkt efter det att avtryckaren har tryckts in bör du hålla bultpistolen tryckt mot materialet minst 30 sekunder till Genomför en testfastsättning med den svagaste tillgängliga patronen och lägst slagstyrka Om skjutspiken inte tränger in tillräckligt lån...

Page 153: ...ra det patrondrivna verktyget i den låsta förvaringslådan och förvara patronremsorna på ett säkert ställe de olika komponenterna på olika ställen Avfyra skjutspikarna Ta ett stadigt tag i bultpistolen med båda händerna se bild och tryck loppet mot det material som ska fästas 90 vinkel enheten riktad nedåt 1 Tryck på avtryckaren 2 2 1 90 5 Inspektion och rengöring För att avlägsna sotet som har sam...

Page 154: ...e delar Rengör pistongstyrningen från utsidan med en stålborste 1 Rengör pistongstyrningen från insida och fästet på enheten med en rund stålborste 2 Rengör pistongen från utsidan med en stålborste 3 2 1 3 5 4 Montera ihop bultpistolen Beakta spårets position när du monterar pistongstyrningen Tryck in pistongstyrningen i fästet 1 och spänn fast det ordentligt 2 Sätt i pistong med tätningsring och ...

Page 155: ...tt pressa emot påverkar bulleremissionen på användningsstället och hur mycket objektet vibrerar Tekniska ändringar förbehålls 7 Felsökning Genomför endast de felsökningsåtgärder som beskrivs här Bultpistolen får endast servas och repareras av en auktoriserad specialverkstad Patronerna tänder inte Orsak er Åtgärd er Loppet trycks inte emot ytan tillräckligt hårt Tryck loppet hårdare mot ytan Patron...

Page 156: ...a eller slitna Se kapitel 5 Inspektion och rengöring Loppet är stadigt tryckt mot ytan men bultpistolen avfyras inte när avtryckaren trycks in Orsak er Åtgärd er Loppet trycks inte emot ytan tillräckligt hårt Tryck loppet hårdare mot ytan Otillåtna eller icke auktoriserade skjutspikar i magasinet Se kapitel 2 5 Skjutspikar och kapitel 6 Tekniska specifikationer Magasinet är inte isatt på rätt sätt...

Page 157: ...ropeiska unionen och det Europeiska frihandelsområdet ETT ÅRS FULL GARANTI Om din DEWALT produkt blir defekt på grund av materialfel eller utförande inom 12 månader från inköpsdatum garanterar DEWALT att ersätta alla defekta delar kostnadsfritt eller efter eget gottfinnande ersätta enheten utan kostnad förutsatt att Produkten inte har använts på felaktigt sätt Reparationer har inte utförts av obeh...

Page 158: ...else av godkännande Enheten DEWALT P3X är typgodkänd och systemtestad Den fyrkantiga godkännandesymbolen innehåller det registrerade godkännandenumret PTB S 823 Därmed garanterar DEWALT att enheten motsvarar den godkända typen Otillåtliga defekter som upptäcks vid användningen bör rapporteras till myndigheten som utfärdat godkännandet PTB Braunschweig och även till Permanent International Commissi...

Page 159: ... συσκευή 165 3 1 Χρήση με γεμιστήρα 165 3 2 Χρήση με προσάρτημα μίας βολής 165 3 3 Καθημερινός έλεγχος λειτουργιών 166 3 4 Εισαγωγή ενός φυσιγγίου 166 4 Λειτουργία 166 4 1 Ελάχιστες αποστάσεις κατά την εκτόξευση καρφιών 166 4 2 Ελάχιστο πάχος των υποκείμενων επιφανειών 167 4 3 Ρύθμιση της ισχύος βολής 167 4 4 Χρήση του καρφωτικού εργαλείου 168 5 Επιθεώρηση και καθαρισμός 168 5 1 Αποσυναρμολόγηση τ...

Page 160: ...ους άνω των 16 ετών με την παρουσία υπεύθυνου επιβλέποντα Ο χειριστής δεν πρέπει να είναι κουρασμένος ή υπό την επίδραση οινοπνεύματος φαρμακευτικής αγωγής ή ναρκωτικών ουσιών Κατάλληλα υλικά για χρήση ως βάση για παράδειγμα Σκυρόδεμα κανονικής αντοχής Χάλυβας Υλικά που είναι ακατάλληλα και δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως βάση για παράδειγμα Υλικά που είναι πολύ μαλακά ή πολύ λεπτά Υλικά που είν...

Page 161: ...σιμοποιούν τη συσκευή και πρέπει να παραμένουν κοντά στη συσκευή πρέπει να φορούν κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής ασφάλειας Κατάλληλο κράνος ασφαλείας προστατεύει το κεφάλι από πτώση αντικειμένων Γυαλιά ασφαλείας προστατεύουν τα μάτια από εκτινασσόμενα ή αερομεταφερόμενα αντικείμενα όπως θραύσματα και σκόνη Προστασία ακοής προστατεύει τα αυτιά από υπερβολικό θόρυβο Κατάλληλο προστατευτικό προσώπου Πρ...

Page 162: ... επίπεδο Όταν εκτοξεύετε καρφιά μέσα σε υλικά που είναι πολύ μαλακά πολύ λεπτά ή πολύ σκληρά Όταν τα καρφιά κτυπήσουν άλλα καρφιά Όταν εκτοξεύετε καρφιά μέσα σε προ διατρημένες οπές χωρίς κατάλληλους μηχανισμούς οδήγησης Διατηρείτε μια ελάχιστη απόσταση ως προς τις άκρες τα όρια και τις γωνίες βλέπε κεφάλαιο 4 1 Ελάχιστες αποστάσεις των εκτοξευόμενων καρφιών Διατηρείτε μια ελάχιστη απόσταση 75 mm ...

Page 163: ...αιρείας Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς που αφορούν την απόρριψη αποβλήτων τεχνικού εξοπλισμού για την προστασία του περιβάλλοντος 2 Επισκόπηση της συσκευής 2 1 Αντικείμενο παράδοσης Ελέγξτε το αντικείμενο της παράδοσης μετά την παραλαβή του καρφωτικού εργαλείου Αναφέρετε στον τοπικό σας εξειδικευμένο αντιπρόσωπο εξαρτήματα που λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά Αντικείμενο παράδοσης Καρφωτικό εκπυρσ...

Page 164: ... 5 Εκτοξευόμενα καρφιά Για το καρφωτικό εργαλείο P3X επιτρέπονται μόνο τα εκτοξευόμενα καρφιά που παράγονται από τον κατασκευαστή της συσκευής Ελατήριο επαναφοράς Κωδ είδους Τύπος DDF2230000 P3X λαστιχένιο ελατήριο επαναφοράς Μονάδες παραγγελίας 500 καρφιά με κεφαλή περιλ 1 ελατηρίου επαναφοράς 2500 καρφιά με κεφαλή περιλ 5 ελατηρίων επαναφοράς 500 2500 1 5 Κωδ είδους mm mm mm DDF3440000 15 8 6 3 ...

Page 165: ...η με γεμιστήρα Πατήστε το κουμπί ασφαλείας του καλύμματος γεμιστήρα 1 και ανοίξτε το κάλυμμα του γεμιστήρα 2 1 2 Εισάγετε τη δεσμίδα καρφιών μέσα στο γεμιστήρα 1 Κλείστε το κάλυμμα του γεμιστήρα 2 ασφαλίζει με ήχο κλικ 1 2 3 2 Χρήση με προσάρτημα μίας βολής ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Μην εισάγετε με τη βία το καρφί μέσα στο προσάρτημα Αν δεν είναι εφικτή η εισαγωγή με το χέρι αυτό σημαίνει ότι μπορεί να έχει υποσ...

Page 166: ...ν κάννη του καρφωτικού εργαλείου πάνω στο χέρι σας άλλα μέρη του σώματος και επιφάνειες και μην την κατευθύνετε προς άλλα άτομα Κρατάτε τα δάκτυλά σας μακριά από τη σκανδάλη Πιέστε το κουμπί ασφαλείας πάνω πλευρά της συσκευής και ανοίξτε το κάλυμμα Εισάγετε με ακρίβεια το φυσίγγιο μέσα στην υποδοχή οδήγησης Κλείστε το κάλυμμα με το χέρι θα ασφαλίσει με ήχο κλικ 4 Λειτουργία Τηρείτε τις οδηγίες ασφ...

Page 167: ... πάτημα της σκανδάλης κρατήστε το καρφωτικό εργαλείο τουλάχιστον ακόμη 30 δευτερόλεπτα πιεσμένο πάνω στο υλικό όπου θέλετε να καρφώσετε Εκτελέστε μια δοκιμαστική διαδικασία καρφώματος χρησιμοποιώντας την κατώτατη επιτρεπόμενη ισχύ φυσιγγίου και ισχύ βολής Αν το καρφί δεν διεισδύει αρκετά στο υλικό Αυξήστε σταδιακά την ισχύ βολής Αν το καρφί δεν εισχωρεί αρκετά στο υλικό παρόλο που έχετε ρυθμίσει τ...

Page 168: ...η προς τα κάτω Αφού τελειώσετε την εργασία πρώτα αφαιρέστε το φυσίγγιο και κατόπιν το καρφί Διατηρείτε το καρφωτικό εκπυρσοκρότησης αποθηκευμένο στο κουτί του και αποθηκεύετε τις δεσμίδες φυσιγγίων σε ασφαλές μέρος το εργαλείο ξεχωριστά από τα φυσίγγια Εκτόξευση των εκτοξευόμενων καρφιών Πιάστε σταθερά το καρφωτικό εργαλείο και με τα δύο χέρια βλέπε εικόνα και πιέστε την κάννη πάνω στο προς στερέω...

Page 169: ...α με τον παρακάτω πίνακα Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα Φθειρόμενο εξάρτημα Επιθεώρηση Ελατήριο επαναφοράς εμβόλου Μήκος τουλάχιστον 161 mm Κατάσταση κοψίματα γενική φθορά Δακτύλιος στεγανοποίησης Πάχος τουλάχιστον 4 mm Κατάσταση κοψίματα γενική φθορά Έμβολο Θραύσματα και ζημιά 5 3 Καθαρισμός των εσωτερικών εξαρτημάτων της συσκευής Καθαρίστε τον οδηγό εμβόλου εξωτερικά χρησιμοποιώντας μια β...

Page 170: ...λου Βιδώστε το γεμιστήρα ή το προσάρτημα μίας βολής πάνω στον οδηγό εμβόλου έως ότου ακούσετε το πρώτο κλικ κατόπιν περιστρέψτε τον ακόμα μία φορά Αν χρησιμοποιείτε προσάρτημα μίας βολής σφίξτε το έως ότου σταματήσει 1 2 5 5 Καθαρισμός των επιφανειών της συσκευής ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ Ζημιά σε επιφάνειες Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους αραιωτικά διαλύτες βενζίνη κλπ Καθαρίστε το καρφωτικό ...

Page 171: ...αγές 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Εκτελείτε μόνο τα μέτρα αντιμετώπισης προβλημάτων που προβλέπονται εδώ Η συντήρηση και η επισκευή του καρφωτικού εργαλείου επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε εξουσιοδοτημένο ειδικό συνεργείο Το φυσίγγιο δεν εκπυρσοκροτεί Αιτία ες Μέτρο α Η κάννη δεν έχει πιεστεί αρκετά σφιχτά πάνω στην επιφάνεια Πιέστε την κάννη πιο δυνατά πάνω στην επιφάνεια Το φυσίγγιο δεν περιστράφηκ...

Page 172: ...α ες Μέτρο α Ξένο σώμα μέσα στο γεμιστήρα Καθαρίστε το γεμιστήρα Αιτία ες Μέτρο α Βλάβη μηχανισμού ελατηρίου τροφοδότησης μέσα στο γεμιστήρα Αντικαταστήστε το γεμιστήρα Ακάθαρτα ή φθαρμένα εσωτερικά εξαρτήματα της συσκευής Βλέπε κεφάλαιο 5 Επιθεώρηση και καθαρισμός Η κάννη πιέζεται σταθερά πάνω στην επιφάνεια αλλά τα εκτοξευόμενα καρφιά δεν εκτοξεύονται όταν τραβάτε τη σκανδάλη Αιτία ες Μέτρο α Η ...

Page 173: ...σας ως ιδιώτη μη επαγγελματία χρήστη και δεν τα παραβλάπτει με κανέναν τρόπο Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ ΠΛΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ Αν το προϊόν DEWALT που έχετε υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος υλικών ή εργασίας εντός 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς η DEWALT εγγυάται την αντικατάσταση όλων των ελαττωματ...

Page 174: ...ιαθέτει έγκριση τύπου και έχει υποβληθεί σε δοκιμή συστήματος Το τετράγωνο σύμβολο έγκρισης περιέχει τον καταχωρημένο αριθμό έγκρισης PTB S 823 Με αυτό η DEWALT εγγυάται ότι η συσκευή συμμορφώνεται με τον εγκεκριμένο τύπο Μη επιτρεπόμενα ελαττώματα που εντοπίζονται κατά τη λειτουργία πρέπει να αναφέρονται στην αρχή που είναι υπεύθυνη για την έγκριση PTB Braunschweig καθώς και στη Μόνιμη Διεθνή Επι...

Page 175: ......

Page 176: ... Tel 800 014353 39 039 9590200 Fax 39 039 9590313 www dewalt it Nederlands DEWALT Netherlands BV Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Postbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DEWALT Postboks 4613 Nydalen 0405 Oslo Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DEWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wie...

Reviews: