background image

Mesures de sécurité additionnelles

Moteur

Un moteur D

E

WALT actionne l’outil D

E

WALT.  Veiller à ce que la

tension d’alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l’outil.
La mention «Volts 50/60 Hz» ou «c.a. seulement» signifie que l’outil
fonctionne seulement sur du courant alternatif et jamais sur du
courant continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de
puissance et la surchauffe. Tous les outils D

E

WALT sont essayés

avant de quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier
la source de courant électrique.

Balais du moteur

Les outils D

E

WALT sont dotés d’un système perfectionné de

vérification des balais qui arrête automatiquement l’outil lorsque les
balais sont usés afin d’empêcher d’endommager le moteur.

Interrupteur

Enfoncer l'interrupteur à détente pour actionner l'outil.  Relâcher la
détente pour arrêter l'outil.  On se sert de la bague de l'inverseur de
marche (fig. 1) pour modifier le sens de rotation de l'outil.  Pour
régler l'outil en marche avant, faire tourner la bague dans le sens
antihoraire (lorsque l'utilisateur regarde l'outil) jusqu'à ce que la
marque surélevée d'une des nervures de la bague soit à l'opposé de
la mention de marche avant (FORWARD) de la plaque signalétique.
Pour régler l'outil en marche arrière, faire tourner la bague dans le
sens horaire (lorsque l'utilisateur regarde l'outil) jusqu'à ce que la
marque surélevée d'une des nervures de la bague soit à l'opposé de
la mention de marche arrière (REVERSE) de la plaque signalétique.

MISE EN GARDE : Toujours attendre l'immobilisation complète
du moteur avant de régler l'inverseur de marche.

Mandrin

Faire ce qui suit pour insérer l'arbre de l'accessoire voulu dans le
mandrin.
1. Faire glisser la bague du mandrin vers l'avant.
2. Insérer l'arbre hexagonal de l'accessoire dans le mandrin.

S'assurer que l'arbre repose bien au fond du mandrin.  Lorsque
ce n'est pas le cas, vérifier si l'arbre ou le mandrin comporte des
ébarbures ou des corps étrangers.

3. Dégager la bague du mandrin.  Elle devrait s'enclencher en place

en verrouillant l'accessoire.

4. Vérifier si l'accessoire est verrouillé en tirant fermement sur celui-

ci afin de déterminer s'il est bien retenu dans le mandrin.

Lubrification

Les clés à chocs D

E

WALT sont lubrifiées en usine et elles sont

prêtes à servir sur réception.  Les roulements à billes de l'outil sont
enfermées et scellés sous graisse avec suffisamment de lubrifiants
pour suffire à la durée utile du roulement.  Lorsque les clés à chocs
servent continuellement, il faut les lubrifier aux 30 heures de
fonctionnement. Lorsque les clés à chocs servent de façon
intermittente, il faut les lubrifier aux 50 heures de fonctionnement.
Il faut confier la lubrification de l'outil seulement au personnel des
centres de service D

E

WALT autorisés.

NOTE : Il faut s'assurer que le mécanisme de dégagement rapide
du mandrin est libre de tout débris ou poussière (y souffler de l'air
régulièrement).  Il faut légèrement huiler régulièrement les surfaces
de glisse de la bague du mandrin à l'aide d'huile lubrifiante de
bonne qualité.

Entretien

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié.  Il
y a risque de blessures lorsque des personnes non qualifiées
effectuent les travaux d’entretien ou de réparation.

7

Français

384193/DW299   5/2/02  2:35 PM  Page 7

Summary of Contents for DW299

Page 1: ...DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 Printed in Country JUL00 1 Form No 384193 DW299 Copyright 1997 2000 384193 DW299 5 2 02 2 35 PM Page 2 ...

Page 2: ...act Wrench Clé à chocs 19mm 3 4 po Llave de impacto19mm 3 4 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us in the World Wide Web at www dewalt com 384193 DW299 5 2 02 2 35 PM Page 3 ...

Page 3: ...ep cord from heat oil and sharp edges SECURE WORK Use clamps or a vise to hold work It s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and i...

Page 4: ... replaced by authorized service center Do not use tool if switch does not turn it on and off WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonr...

Page 5: ... wire extension cords that have 3 prong grounding type plugs and 3 pole receptacles that accept the tool s plug Replace or repair damaged cords END CAP REVERSING SWITCH RING BRUSH CAP 2 RAISED RIB INDICATOR SCREW FIGURE 1 Additional Safety Instructions Motor Be sure your power supply agrees with nameplate marking Voltage decrease of more than 10 will cause loss of power and overheating All tools a...

Page 6: ...ment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts Accessories Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center CAUTION The use of any non recommended accessory may be hazardous NOTE Use only impact sockets Non impact sockets may break and cause a hazardous...

Page 7: ...nts de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l extérieur Protéger la chevelure si elle est longue PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière MANIPULER LE CORDON AVEC SOIN Ne pas transporter l outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise Éloigner le cordon des s...

Page 8: ...un centre de service autorisé sauf si le présent guide fait mention d un avis contraire Confier le remplacement de tout interrupteur défectueux à un centre de service autorisé Ne jamais se servir d un outil dont l interrupteur est défectueux NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits où l atmosphère contient des vapeurs combustibles ou explosives Les étincelles que produit ...

Page 9: ...trous L oreille ou la cosse rigide et verte doit être reliée à une mise à la terre permanente comme une prise bien mise à la terre Il n y a pas d adaptateur pour la fiche illustrée à la figure D AU CANADA ON NE PEUT PAS SE SERVIR DE L ADAPTATEUR ILLUSTRÉ AUX FIGURES B ET C Utiliser seulement des cordons de rallonge trifilaires à fiche à 3 broches et à prise à 3 orifices qui acceptent la fiche de l...

Page 10: ...re l immobilisation complète du moteur avant de régler l inverseur de marche Mandrin Faire ce qui suit pour insérer l arbre de l accessoire voulu dans le mandrin 1 Faire glisser la bague du mandrin vers l avant 2 Insérer l arbre hexagonal de l accessoire dans le mandrin S assurer que l arbre repose bien au fond du mandrin Lorsque ce n est pas le cas vérifier si l arbre ou le mandrin comporte des é...

Page 11: ...ntensif DEWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d achat Toute pièce d un outil DEWALT qui s avérait défectueuse en raison d un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie composer le 1 800 4 DEWALT 800 433 9258 La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparati...

Page 12: ...No emplee la herramienta en una tarea para la que no se diseñó VISTASE DE LA MANERAADECUADA No use ropas o artículos de joyería flojos pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas Se recomienda el empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaje al aire libre Cúbrase bien la cabeza para sujetarse el cabello si lo tiene largo COLOQUESE ANTEOJOS DE S...

Page 13: ...igado VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS Antes de seguir empleando cualquier herramienta es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función Verifique la alineación de las partes móviles la firmeza con que deben encontrarse sujetas a sus montaduras las partes rotas las propias montaduras y cualesquiera otros ...

Page 14: ...extiende del adaptador debe conectarse a tierra permanente como un contacto aterrizado No hay adaptadores para clavijas como la que se muestra en la figura D EL ADAPTADOR ILUSTRADO EN LAS FIGURAS B Y C NO DEBE EMPLEARSE EN CANADA Reglas específicas de seguridad Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto co...

Page 15: ... hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto de no contar con ésta bastará la factura de compra EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con...

Page 16: ...3 Sur 91 671 242 10 GAUDALAJARA Av La Paz 1779 91 3 826 69 78 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 588 9377 MERIDA Calle 63 459 A 91 99 23 54 90 MONTERREY Av Francisco I Madero Pte 1820 A 91 83 72 11 25 PUEBLA 17 Norte 205 91 22 46 37 14 QUERETARO Av Madero 139 Pte 91 42 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno 100 Centro 91 48 14 25 67 TORREON Blvd Independencia 96 pte 91 17 16 52 65...

Reviews: