background image

•  No extraiga, altere, ni provoque el cese del funcionamiento 

de la herramienta, el gatillo o el activador por contacto. 

No 

ate ni fije con cinta adhesiva el gatillo ni el activador por contacto 

en la posición de ENCENDIDO. No extraiga el resorte del activador 

por contacto. Inspeccione diariamente para ver si el disparador y el 

activador por contacto se mueven libremente. Se puede producir 

una descarga incontrolada.

•  Revise la herramienta antes de usarla. No trabaje con la 

herramienta si alguna parte de ésta, el gatillo o el activador por 

contacto no funcionan; o si está desconectada o modificada o 

no funciona adecuadamente. 

No debe utilizarse una herramienta 

que no esté en buenas condiciones de funcionamiento. Se 

utilizarán etiquetas y segregación física para el control. Las 

fugas de aire y las piezas dañadas o que falten se deben reparar o 

reemplazar antes de la utilización. (Fig. H)

•  No modifique ni cambie nunca la herramienta.

 (Fig. I)

•  Siempre tenga en cuenta que la herramienta contiene 

clavos.

•  No apunte en ningún momento con la herramienta a ningún 

compañero ni a usted mismo. 

No juegue con la herramienta. 

Trabaje con seguridad. Considere que la herramienta es un utensilio 

de trabajo. (Fig. J)

•  Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a 

los observadores, niños y visitantes. 

Las distracciones pueden 

ocasionar que pierda el control. Cuando la herramienta no esté en 

uso, se debe guardarla en un lugar seguro, fuera del alcance de los 

niños.

•  Quite el dedo del disparador cuando no esté colocando 

elementos de fijación. Nunca transporte la herramienta con 

el dedo en el disparador. 

Podría producirse una descarga 

accidental. 

•  No levante, jale o baje la herramienta 

por la manguera.

•  No ponga en peligro su estabilidad.

 

Manténgase siempre bien apoyado y 

equilibrado. La pérdida del equilibrio podría 

provocar una lesión personal. (Fig. K)

• La manguera debe estar libre de 

obstrucciones o enganches.

 Las 

mangueras enredadas o enmarañadas 

pueden provocar una pérdida de equilibrio 

o una falta de apoyo.

•  Use la herramienta sólo para lo que 

fue diseñada. No descargue grapas 

al aire, en concreto, piedra, maderas 

muy duras, nudos o cualquier otro 

material que sea demasiado duro para 

que la grapa lo penetre. No utilice la 

herramienta ni la tapa superior como 

martillo.

 Las grapas descargadas podrían 

seguir trayectorias inesperadas y causar 

lesiones. (Fig. L)

•  Mantenga siempre los dedos alejados 

del activador por contacto para evitar 

lesiones por la descarga inadvertida 

de clavos.

 (Fig. M)

• 

Consulte los apartados de 

Mantenimiento y 

Reparacione

 para 

obtener más información sobre 

el mantenimiento adecuado de la 

herramienta.

FIG. K

FIG. L

FIG. M

Español

35

Summary of Contents for DW45RN

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com Page Size 8 5 x 5 5 ...

Page 2: ......

Page 3: ...fornia to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING Some dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint Actuating tool may result in flying FIG A FIG B FIG C FIG D debris collation material or dust which could harm operator s eyes The op...

Page 4: ...intenance or clear jammed fasteners while connected to the air supply If the contact trip is adjusted when the tool is connected to the air supply and nails are loaded accidental discharge may occur Fig G Connect tool to air supply before loading fasteners to prevent a fastener from being fired during connection The tool driving mechanism may cycle when tool is connected to the air supply Do not l...

Page 5: ...to penetrate Do not use the body of the tool or top cap as a hammer Discharged fasteners may follow unexpected path and cause injury Fig L Always keep fingers clear of contact trip to prevent injury from inadvertent release of nails Fig M Refer to the Maintenance and Repairs sections for detailed information on the proper maintenance of the tool Always operate the tool in a clean lighted area Be s...

Page 6: ...body especially when nailing into hard or dense material Fig S Grip tool firmly to maintain control while allowing tool to recoil away from work surface as fastener is driven With the contact trip black trigger assembled if contact trip is allowed to recontact work surface before trigger is released an unwanted fastener will be driven Choice of triggering is important Check the manual for triggeri...

Page 7: ...ks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING ALWAYS...

Page 8: ...r contact your authorized service center or call 1 800 4 DeWALT Air Fitting This tool uses a 1 4 N P T male plug The inside diameter should be 0 180 4 6 mm or larger The fitting must be capable of discharging tool air pressure when disconnected from the air supply A 3 8 9 5 mm male quick connector coupling is available from DeWALT and may be used when a 1 4 6 4 mm supply line is not available NOTE...

Page 9: ...hours of use 3 Wear proper eye hearing and respiratory protection 4 Ensure canister is empty of all fasteners 5 Check for smooth and proper operation of contact trip and pusher assemblies Do not use tool if either assembly is not functioning properly NEVER use a tool that has the contact trip restrained in the up position 6 Check air supply Ensure that air pressure does not exceed recommended oper...

Page 10: ...ately 3 76 mm to reach the nose of the tool 8 Insert the first nail into the nose and the second nail M between the two rails of the feed pawl as shown in Fig 5 NOTE Be careful not to deform the coil of nails during the loading process Otherwise the nail guide door will not close and the nails might not feed consistently FIG 5 M 9 Close the canister cover C completely 10 Close the nail guide door ...

Page 11: ...equential Trip Tool has a positive safety advantage because it will not accidentally drive a fastener if the tool is contacted against the work or anything else while the operator is holding the trigger pulled CONTACT TRIP OPERATION BLACK TRIGGER When using the contact trip black trigger the tool contains a contact trip that operates in conjunction with the trigger to drive a fastener There are tw...

Page 12: ...igger and press the contact trip against the work surface THE TOOL MUST NOT CYCLE D With finger off the trigger press the contact trip against the work surface Pull the trigger THE TOOL MUST CYCLE Adjusting Depth Fig 7 WARNING To reduce risk of serious injury from accidental actuation when attempting to adjust depth ALWAYS Disconnect air supply Avoid contact with trigger during adjustments Thedept...

Page 13: ...move the jammed nail 5 Correct any deformation that may have occurred to the nail coil NOTE Should nails continue to jam frequently in nosepiece have tool serviced by an authorized DeWALT service center Cold Weather Operation WARNING Read the section titled Important Safety Instructions at the beginning of this manual Always wear eye and ear protection when operating this tool Keep the nailer poin...

Page 14: ...end cap of tool ACTION Drain compressor tanks and hoses daily WHY Prevents accumulation of moisture in compressor and nailer HOW Open petcocks or other drain valves on compressor tanks Allow any accumulated water to drain from hoses ACTION Clean canister feed piston area and contact trip mechanism WHY Permits smooth operation of magazine reduces wear and prevents jams HOW Blow clean with compresse...

Page 15: ...problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insurance loss such as fire flood or theft your registration of ownership will serve as your proof of purchase FOR YOUR SAFETY Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Consumer Product Safety Act Register online at www dewalt com register Seven Year Limit...

Page 16: ...c warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 for a free replacement DO NOT use a tool with missing or damaged safety warning label s English 14 ...

Page 17: ...ply Inadequate lubrication Put 5 or 7 drops of oil into air inlet Worn or damaged valve Install valve kit Air leak near bottom of tool Loose screws Tighten screws Worn or damaged o rings or bumper Install Overhaul Kit Tool jams or skips frequently Incorrect fasteners Verify approved fasteners of correct size and 15 collation angle Fasteners loaded incorrectly Verify fasteners are loaded in the cor...

Page 18: ...EMENT ne pas utiliser cet appareil avant d avoir lu le mode d emploi ainsi que l intégralité des directives de sécurité d utilisation et d entretien AVERTISSEMENT ce produit contient des produits chimiques reconnus par l État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d autres problèmes liés aux fonctions reproductrices Se laver les mains après tou...

Page 19: ... énergie pour cet outil Leur utilisation représente un danger d explosion et peut se solder par des blessures corporelles fig E Utiliser des raccords qui libèrent toute FIG G FIG H FIG I FIG J la pression de l outil lorsqu il est débranché de la source d alimentation Utiliser des connecteurs de tuyau qui coupent l alimentation d air du compresseur quand l outil est débranché fig F Débrancher l out...

Page 20: ...e soi même Pas de chamaillerie Toujours travailler prudemment Respecter l outil en tant qu élément essentiel au travail fig J Tenir les spectateurs les enfants et les visiteurs à l écart durant l utilisation d un outil mécanique Les distractions peuvent entraîner une perte de maîtrise Verrouiller l outil dans un endroit sûr hors de la portée des enfants lorsqu il n est pas utilisé Enlever le doigt...

Page 21: ...orsque l outil est utilisé à des pressions du côté élevé de sa gamme de fonctionnement les clous peuvent passer complètement à travers un matériau mince ou très souple S assurer que la pression dans le compresseur est réglée de sorte que les clous sont fixés dans le matériau et non poussés entièrement dans celui ci Fig P Garder les mains et les parties du corps éloignées de la zone de travail immé...

Page 22: ...ibération accidentelle d un clou DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL GÂCHETTE GRISE Avec la gâchette de déclenchement séquentiel ne pas activer la gâchette à moins que l outil ne soit fermement appliqué contre la pièce à travailler Ne pas enfoncer de clous à l aveugle FIG U dans les murs les planchers ou autres zones de travail Des attaches enfoncées dans des fils électriques sous tension de la plomberie ou ...

Page 23: ...CAN CSA Z94 3 protection auditive conforme à la norme ANSI S12 6 S3 19 et protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH OSHA MSHA CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR Fiche technique MODÈLE DW45RN HAUTEUR 249 mm 9 8 po LARGEUR 127 mm 5 po LONGUEUR 280 mm 11 po POIDS 2 4 kg 5 2 lb PRESSION DE SERVICE 4 9 8 43 kg cm2 70 120 psig CONSOMMAT...

Page 24: ...fonctionne avec une fiche mâle avec un pas de tuyauterie de 1 4 po Le diamètre interne doit mesurer au moins 4 6 mm 0 180 Le raccord doit être en mesure d évacuer la pression pneumatique lorsque l outil est débranché de l alimentation d air DeWALT tiene disponible un acoplamiento con conector rápido macho de 9 5 mm 3 8 po que se puede utilizar cuando no hay una línea de suministro de 6 4 mm 1 4 po...

Page 25: ...sponible ajouter 5 à 7 gouttes d huile dans le raccord d air au moins deux fois par jour ou après toutes les quatre heures d utilisation 3 Porter une protection oculaire auditive et respiratoires adéquates 4 S assurer que le réservoir est effectivement vide 5 Vérifier le bon fonctionnement régulier du déclencheur et des ensembles du poussoir Ne pas utiliser l outil si un des ensembles ne fonctionn...

Page 26: ... 6 Placer la bobine sur la plateforme de clous I Insérer les attaches avec les pointes vers le bas IMPORTANT les attaches doivent pointer dans la direction où elles seront enfoncées 7 Dérouler assez de clous environ 76 mm 3 po pour attendre le bec de l outil 8 Insérer le premier clou dans le bec et le deuxième clou M entre les deux rails du cliquet d alimentation comme l illustre la fig 5 REMARQUE...

Page 27: ...semblage de palettes Un recul se produit sur tous les outils pneumatiques lors de la libération de fixations Il peut arriver que le rebond qui s ensuit libère le déclencheur En cas de contact involontaire avec la surface de travail alors que la gâchette est toujours actionnée doigt sur la gâchette enfoncée une deuxième fixation sera libérée DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL GÂCHETTE GRISE L utilisateur doi...

Page 28: ...z sur la gâchette Si le déclencheur s écarte de la surface de travail il faut répéter la séquence ci dessus pour libérer une autre fixation Vérification du fonctionnement de l outil fig 1 AVERTISSEMENT toujours sortir toutes les fixations de l outil avant d en vérifier le fonctionnement FONCTIONNEMENT DU DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT GÂCHETTE NOIRE A Sans toucher la gâchette A appuyer le déclencheur p...

Page 29: ...a molette de réglage de profondeur F vers la gauche Le paramètre 1 est le moins profond Tirer une autre attache et vérifier la profondeur Répéter si nécessaire pour obtenir les résultats désirés La quantité de pression d air nécessaire variera selon la dimension de l attache et le matériau d installation Faire l expérience avec un réglage de pression d air afin de déterminer le réglage de pression...

Page 30: ...aration ci dessus et suivre les directives ci dessous 1 S assurer que les réservoirs du compresseur ont été purgés adéquatement avant l utilisation Toujours purger les réservoirs du compresseur au moins une fois par jour durant l utilisation de la cloueuse Ceci est particulièrement important par temps froid parce que l humidité dans l air des réservoirs se condensera 2 Garder l outil le plus chaud...

Page 31: ... AVERTISSEMENT NE PAS utiliser d essence ou tout autre liquide hautement inflammable pour nettoyer la cloueuse Les émanations pourraient enflammer une étincelle et causer une explosion Du goudron et de la saleté pourront s accumuler sur le nez et le levier de déclenchement et empêcher le bon fonctionnement de l outil Retirez toute accumulation avec du kérosène du fioul nº2 ou du diesel Ne trempez ...

Page 32: ...e questions AMÉRIQUE LATINE Cette garantie ne s applique pas aux produits vendus en Amérique latine Pour ceux ci veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l emballage appeler l entreprise locale ou consulter le site Web Accessoires AVERTISSEMENT puisque les accessoires autres que ceux offerts par DeWALT n ont pas été testés avec ce produit leur utilisatio...

Page 33: ...ISSEMENT Si l étiquette d avertissement devient illisible ou est manquante composer le 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT pour un remplacement gratuit NE PAS utiliser un outil alors que son ses étiquette s sont manquante s ou endommagée s Français 31 ...

Page 34: ...nadéquat Mettre 5 ou 7 gouttes d huile dans le port d admission d air Valve usée ou endommagée Installer le kit de valve Fuite d air près du fond de l outil Vis desserrées Serrer les vis Joints toriques ou amortisseur usés ou endommagés Installer la trousse de remise à neuf L outil s enraye ou fait des à coups Mauvaises attaches Vérifier si les attaches sont appropriées c à d de bonne dimension et...

Page 35: ... de instrucciones de seguridad operación y mantenimiento ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas incluido el plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Lávese las manos después de utilizarlo ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo FIG A FIG B FIG C FIG D contienen sustancias químicas como el amianto y el p...

Page 36: ...iones que alivien toda la presión de la herramienta cuando se desconecte de la toma de corriente Utilice conectores de mangueras que bloqueen el suministro de aire del compresor cuando la herramienta se desconecte Fig F Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no se vaya a usar Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire y retire los clavos del cargador antes de dejar l...

Page 37: ...amienta eléctrica mantenga lejos a los observadores niños y visitantes Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control Cuando la herramienta no esté en uso se debe guardarla en un lugar seguro fuera del alcance de los niños Quite el dedo del disparador cuando no esté colocando elementos de fijación Nunca transporte la herramienta con el dedo en el disparador Podría producirse una descarga...

Page 38: ...ca el espesor del material cuando utilice la clavadora Un clavo que sobresale puede provocar una lesión Tenga en cuenta que cuando se utiliza la herramienta a presiones del extremo superior del margen de operación los clavos pueden atravesar completamente los materiales delgados o muy blandos Asegúrese de que la presión del compresor esté definida para que los clavos se introduzcan en el material ...

Page 39: ...erramienta retroceda completamente después de cada clavado Use el gatillo de activador secuencial gatillo gris Cuando la clavadora se active por contacto mantenga siempre la herramienta bajo control La colocación inadecuada de la herramienta puede ocasionar una descarga de un clavo dirigida erróneamente ACTIVADOR SECUENCIAL GATILLO GRIS Cuando utilice el gatillo de activador secuencial no ponga en...

Page 40: ...RIDAD Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS Protección para los ojos ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protección auditiva ANSI S12 6 S3 19 Protección respiratoria según las normas NIOSH OSHA MSHA CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSU...

Page 41: ...o de activador secuencial gris Para un gatillo de repuesto comuníquese con su centro de servicio autorizado o llame al 1 800 4 DeWALT Conector de aire Esta herramienta usa un enchufe macho de 1 4 de rosca N P T El diámetro interior debe ser de 4 6 mm 0 180 o mayor El accesorio debe poder descargar la presión de aire de la herramienta al desconectarla del suministro de aire Un raccord rapide mâle d...

Page 42: ...aceite en el accesorio de aire dos veces al día como mínimo o cada 4 horas de uso 3 Use protección ocular auditiva y respiratoria adecuada 4 Asegúrese de que el depósito no contenga elementos de fijación 5 Verifique que el activador por contacto y los conjuntos del impulsador funcionen fácil y correctamente No use la herramienta si algún conjunto no funciona adecuadamente NUNCA use una herramienta...

Page 43: ...n superior 3 4 19 mm 1 1 4 32 mm 1 3 4 44 5 mm 6 Coloque el resorte en la plataforma para clavos I Coloque los elementos de fijación con las puntas hacia abajo IMPORTANTE Los elementos de fijación deben apuntar en la misma dirección en la que serán clavados 7 Desenrosque los clavos lo suficiente aproximadamente 76 mm 3 como para alcanzar la boca de la herramienta 8 Introduzca el primer clavo en la...

Page 44: ... accionando así un remache cada vez que toca la superficie de trabajo Esto permitirá una colocación rápida de los remaches en numerosos trabajos como revestimientos colocación de plataformas y el ensamblaje de palés Todas las herramientas neumáticas están sujetas al rebote al colocar remaches La herramienta puede rebotar liberando el interruptor y si accidentalmente vuelve a tocar la superficie de...

Page 45: ...NAR EL GATILLO Presione el interruptor de contacto y luego presione el gatillo para colocar un remache Mientras el interruptor de contacto toca la superficie de trabajo y se mantiene presionado la herramienta aplicará un remache cada vez que se presiona el gatillo Si el interruptor de contacto se levanta de la superficie de trabajo la secuencia descrita anteriormente debe repetirse para colocar ot...

Page 46: ... gire la rueda de ajuste de profundidad F hacia la derecha La posición 5 es la más profunda 2 Para clavar un clavo menos profundamente gire la rueda de ajuste de profundidad F hacia la izquierda La posición 1 es la menos profunda Pruebe otro sujetador y controle la profundidad Repita las veces que sea necesario para lograr los resultados deseados La presión de aire necesaria varía dependiendo del ...

Page 47: ...leve siempre protección ocular y auditiva cuando trabaje con esta herramienta No apunte con la clavadora a ninguna persona ni a usted mismo Para una operación segura lleve a cabo los procedimientos y comprobaciones siguientes antes de cada utilización de la clavadora Si va a operar herramientas con temperaturas bajo cero siga los preparativos indicados anteriormente y las instrucciones siguientes ...

Page 48: ...CCIÓN Limpie el depósito el área del pistón de alimentación y el mecanismo del activador por contacto MOTIVO Permite que el depósito funcione correctamente reduce el desgaste y previene los atascos MÉTODO Sople con aire comprimido limpio No se recomienda la utilización de aceites ni disolventes ya que tienden a atraer residuos ACCIÓN Antes de cada utilización compruebe que todos los tornillos tuer...

Page 49: ...o el registro de propiedad servirá como comprobante de compra POR SU SEGURIDAD Registrar su producto nos permitirá contactarlo en el caso poco probable de que se requiera una notificación de seguridad en virtud de la Ley de Seguridad de Productos de Consumo Registro en línea en www dewalt com register Garantía limitada por siete años DeWALT reparará sin cargo alguno los defectos en materiales o po...

Page 50: ...ntía específica del país incluida en el embalaje contacte a la compañía local o consulte el sitio web para obtener información acerca de la garantía REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia son ilegibles o se extravían llame al 1 800 433 9258 1 800 4 DeWALT para obtener un reemplazo gratuito NO utilice una herramienta si le faltan o están dañadas las etiquet...

Page 51: ...ñada Instalar el kit de válvulas Pérdida de aire cerca de la parte inferior de la herramienta Tornillos flojos Ajuste los tornillos Juntas tóricas O rings o amortiguador gastados o dañados Instale el juego de reparación La herramienta se atasca o se sale frecuentemente Elementos de fijación incorrectos Verifique que los elementos de fijación sean del tamaño correcto y que el ángulo recortado sea d...

Page 52: ...presor será suficiente a velocidades de trabajo bajas o moderadas pero puede tener dificultades en velocidades muy rápidas 8 NUMBER OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR NOMBRE D OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR NÚMERO DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR 1 2 3 4 5 6 7 Portable Handcarry 3 2 4 CFM Portable à la main 3 2 à 4 pieds cubes par minute Transportable 3 2 4 CFM 5 5 HP Gas 2 HP Elec 8 9 CFM 5...

Reviews: