background image

8

calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120 V De  0  à 25De  26 à 50

De  51 à 100

De  101 à 150

240 V De  0  à 50De  51à 100

De  101 à 200

De  201 à 300

Intensité (A)
Au

Au

Calibre moyen de fil

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon
de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.

DEMEURER VIGILANT.  Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens.  Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES.  Avant de continuer à
utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil.  Faire
réparer ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce
endommagée dans un centre de service autorisé, sauf si le
présent guide fait mention d’un avis contraire.  Confier le
remplacement de tout interrupteur défectueux à un centre de
service autorisé.  Ne jamais se servir d’un outil dont l’interrupteur
est défectueux.

CONSERVER CES MESURES.

Moteur

Un moteur D

E

WALT alimente l’outil D

E

WALT.  Veiller à ce que la

tension d’alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l’outil.
La mention “120 volts, 60 Hz” ou “c.a./c.c.” signifie que l’outil peut
fonctionner à l’aide de courant alternatif ou continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de
puissance et la surchauffe.  Tous les outils D

E

WALT sont essayés

avant de quitter l’usine.  Lorsque celui-ci refuse de fonctionner,
vérifier la source de courant électrique.

Levier de blocage

Mettre la toupie hors tension et la débrancher.
Afin de bloquer le bloc-moteur dans la plaque de la toupie, il y a un
levier sur le côté de l’outil (fig. 1).
Pour bloquer le bloc-moteur en place, abaisser à fond le levier; pour
dégager le bloc-moteur, soulever le levier jusqu’à environ un angle
droit par rapport à l’outil.  Utiliser cette position déverrouillée pour

Français

FIG. 1

FIG. 2

LEVIER DE

VERROUILLAGE

ADAPTATEUR

POUR GUIDE

SOUS-

PLAQUE

384404/DW628  5/2/02  1:39 PM  Page 8

Summary of Contents for DW628

Page 1: ...os por reparaciones efectuadas por terceras personas Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado En adición a la garantía las herramientas DEWALT están amparadas por nuestra GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial D...

Page 2: ...ANUAL DE INSTRUCCIONES DW628 3 5 HP Router Toupie de 3 5 HP Rebajadora de 3 5 HP INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO 384404 DW628 5 2 02 1 39 PM Page 3 ...

Page 3: ... that looks like that shown in sketch A If it is for use on 150 to 250 V it has a plug that looks like that shown in sketch D An adapter sketches B and C is available for connecting sketch A type plugs to 2 prong receptacles The green colored rigid ear lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box No adapter is available f...

Page 4: ...rp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use before servicing and when changing accessori...

Page 5: ...that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual Have defective switc...

Page 6: ...in the above section remember that it must be tightened firmly so that the head is flush against the side of the motor unit Attaching Bits and Cutters Turn Off and Unplug Router Insert the shank of the desired bit or cutter into the collect as far as it will go then pull it out slightly about 1 32 793 mm Use the wrenches provided to securely tighten the collet nut One wrench holds the collet adapt...

Page 7: ...lamp Lever and allow the base to fall to the new setting Lock the Clamp Lever in place and the depth is set The router will now cut to the exact thickness of the hinge Adjusting Ring Lock Turn Off and Unplug Router To prevent the Adjusting Ring from rotating due to vibration of the router a nylon set screw has been provided in the ring When the ring is set as desired tighten this set screw shown i...

Page 8: ...t recommended for use with this tool could be hazardous Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts Full Warranty DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from da...

Page 9: ... à une tension maximale de 150 à 250 volts sa fiche ressemble à celle illustrée à la figure D Il existe des adaptateurs figures B et C pour brancher le type de fiche illustré à la figure A dans des prises à deux trous L oreille ou la cosse rigide et verte doit être reliée à une mise à la terre permanente comme une prise bien mise à la terre Il n y a pas d adaptateur pour les fiches semblables à ce...

Page 10: ...ié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l outil En cas de doute utiliser un cordon de calibre supérieur Le chiffre indiquant le Mesures de sécurité pour tous les outils BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL Des surfaces et des établis encombrés peuvent être la cause de blessures TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL Protéger les outils électriques de la pluie Ne pas s ...

Page 11: ...te autre pièce endommagée dans un centre de service autorisé sauf si le présent guide fait mention d un avis contraire Confier le remplacement de tout interrupteur défectueux à un centre de service autorisé Ne jamais se servir d un outil dont l interrupteur est défectueux CONSERVER CES MESURES Moteur Un moteur DEWALT alimente l outil DEWALT Veiller à ce que la tension d alimentation soit conforme ...

Page 12: ...r en cours de transport et de manutention surtout si on échappe l outil Faire ce qui suit afin de bien aligner le mandrin à pince sur l adaptateur pour guide 1 Mettre la toupie hors tension et la débrancher 2 Soulever le levier de blocage et retirer le bloc moteur de la plaque 3 Retirer la vis du guide et la bague de réglage fig 3 4 Desserrer les 4 vis de la sous plaque fig 4 5 Remettre la vis du ...

Page 13: ...de la surface de travail faire tourner la bague dans le sens horaire lorsqu on regarde le dessus de l outil et pour abaisser la mèche dans la pièce la faire tourner dans le sens antihoraire Il y a une ligne gravée dans le boîtier en aluminium juste au dessus du point de pivot du levier de blocage fig 5 Lorsqu on fait tourner la bague les oreilles de la bague passent sur cette ligne Chaque fois qu ...

Page 14: ...il soulever l interrupteur à l aide du pouce tout en saisissant l outil Pour l arrêter abaisser l interrupteur Lorsque la toupie fonctionne on peut remarquer une pointe qui dépasse sur le dessus de la toupie Cette pointe est reliée à l interrupteur et on peut s en servir pour mettre l outil hors tension en l abaissant vers le bouchon d extrémité La pointe sert également à empêcher le démarrage par...

Page 15: ...ifs à la garantie composer le 1 800 94 DEWALT 1 800 433 9258 La présente garantie ne couvre pas les accessoires ni les avaries dues aux réparations tentées ou effectuées par des tiers Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite En outre la garantie suivante couvre les ...

Page 16: ...e muestra en la figura A Si es para usarse con corriente de 150 a 250 volts tiene una clavija como la que se muestra en la figura D Hay adaptadores figuras B y C para conectar clavijas del tipo de la figura A a tomas de corriente para dos patas La oreja de color verde deberá conectarse a tierra permanente tal como una toma de corriente aterrizada adecuadamente No hay adaptadores para clavijas como...

Page 17: ...de identificación Si tiene dudas utilice el calibre siguiente Mientras menor sea el número del calibre mayor será la capacidad del cable Español Instrucciones De Seguridad Para Todas las Herramientas CONSERVE LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes DELE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO No exponga las herramientas eléctricas a la ...

Page 18: ... alterna o con corriente directa Disminuciones en el voltaje de 10 o mayores causarán pérdida de potencia y sobre calentamiento Todas las herramientas DEWALT se prueban en la fábrica si esta herramienta no funciona revise la alimentación de corriente Palanca De Fijación Apague y desconecte la rebajadora Para fijar la posición de la unidad del motor de la rebajadora con respecto a la base se ha pro...

Page 19: ...r de guías siga los pasos descritos a continuación 1 Apague y desconecte la rebajadora 2 Suba la palanca de fijación y saque la unidad del motor de la base de la rebajadora 3 Quite el tornillo de la guía y el anillo de ajuste ilustrados en la Figura 3 4 Afloje los cuatro tornillos de la sub base como se observa en la figura 4 5 Re inserte el tornillo de la guía no el anillo de ajuste en la unidad ...

Page 20: ... para alejarlo de la superficie de trabajo gire el anillo en el sentido de las manecillas del reloj Visto desde la parte superior de la unidad y para bajar el cortador hacia la superficie de trabajo gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj Directamente sobre el eje de la palanca de fijación se encuentra una línea grabada en la carcaza de aluminio como se observa en la figura 5 Al gir...

Page 21: ...sionero Puede utilizar este prisionero siempre que quiera o nunca si así lo desea Interruptor De Encendido Y Apagado El interruptor de encendido y apagado se encuentra a un lado de la rebajadora justo por arriba de la empuñadura Figura 8 para encender la rebajadora suba la palanca del interruptor con el pulgar al mismo tiempo que sujeta la herramienta Para apagar la rebajadora empuje la palanca ha...

Page 22: ...stas organizaciones prestan servicio a las herramientas DeWALT y emplean siempre refacciones legitimas DeWALT 19 Español PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av Nicolas Bravo 1063 Sur 91 671 242 10 GAUDALAJARA Av La Paz 1779 91 3 826 69 78 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No 18 Local D Col Obrera 588 9377 MERIDA Calle 63 ...

Page 23: ...es de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorios originales Garantía Completa Las herramientas industriales DEWalt están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra Repararemos sin cargos cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos Por ...

Reviews: