background image

E N G L I S H

11

en - 1

BISCUIT JOINTER DW682K

Congratulations!

You have chosen a D

E

WALT Power Tool. Years of experience, thorough

product development and innovation make D

E

WALT one of the most

reliable partners for professional Power Tool users.

Table of contents

Technical data

en - 1

EC-Declaration of conformity

en - 1

Safety instructions

en - 1

Package contents

en - 2

Description

en - 2

Electrical safety

en - 2

Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)

en - 2

Using an extension cable

en - 3

Assembly and adjustment

en - 3

Instructions for use

en - 4

Maintenance

en - 5

Guarantee

en - 5

DW682K

Voltage

V

230

(U.K. & Ireland only)

V

230/115

Power input

W

600

No load speed

min

-1

10,000

Depth of cut, max.

mm

22

Plunge depth adjustment

mm

8/10/12 (for biscuits 0/10/20)

Cutter diameter

mm

100

Cutter width

mm

4

Weight

kg

3

Fuses:

Europe

230 V tools

10 Amperes, mains

U.K. & Ireland

230 V tools

13 Amperes, in plugs

The following symbols are used throughout this manual:

Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the

tool in case of non-observance of the instructions in this

manual.

Denotes risk of electric shock.

EC-Declaration of conformity

DW682K

D

E

WALT declares that these Power Tools have been designed in

compliance with: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144,

EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

For more information, please contact D

E

WALT at the address below,

or refer to the back of themanual.

Level of sound pressure according to 86/188/EEC & 89/392/EEC,

measured according to EN 50144:

DW682K

L

pA

(sound pressure)

dB(A)*

90.9

L

WA

(acoustic power)

dB(A)

104

* at the operator’s ear

Take appropriate measures for the protection of hearing if the
sound pressure of 85 dB(A) is exceeded.

Weighted root mean square acceleration value according to EN 50144:

DW682K

< 2.5 m/s

2

Director Engineering and Product Development

Horst Großmann

D

E

WALT, Richard-Klinger-Straße 40,

D-65510, Idstein, Germany

Safety instructions

When using Power Tools, always observe the safety regulations

applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock

and personal injury. Read the following safety instructions before

attempting to operate this product.

Keep these instructions in a safe place!

General

1 Keep work area clean

Cluttered areas and benches can cause accidents.

2 Consider work area environment

Do not expose Power Tools to humidity. Keep work area well lit. Do

not use Power Tools in the presence of flammable liquids or gases.

3 Guard against electric shock

Prevent body contact with earthed surfaces (e.g. pipes, radiators, cookers

and refrigerators). For use under extreme conditions (e.g. high humidity,
when metal swarf is being produced, etc.) electric safety can be improved

by inserting an isolating transformer or a (FI) earth-leakage circuit-breaker.

4 Keep children away

Do not let children come into contact with the tool or extension cord.

Supervision is required for those under 16 years of age.

5 Extension cords for outdoor use

When the tool is used outdoors, always use extension cords intended

for outdoor use and marked accordingly.

6 Store idle tools

When not in use, Power Tools must be stored in a dry place and

locked up securely, out of reach of children.

7 Dress properly

Do not wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving

parts. Preferably wear rubber gloves and non-slip footwear when

working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out

of the way.

8 Wear safety goggles

Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or
flying particles.

9 Beware of maximum sound pressure

Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound

pressure of 85 dB(A) is exceeded.

10 Secure workpiece

Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safer and it frees both
hands to operate the tool.

Summary of Contents for DW682K

Page 1: ... DW682K ...

Page 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 6 English 11 Español 16 Français 21 Italiano 26 Nederlands 31 Norsk 36 Português 41 Suomi 46 Svenska 51 ...

Page 3: ...A 8 10 2 11 6 4 3 7 9 1 5 ...

Page 4: ...12 E G H 1 2 C1 C2 B D 6 F 11 9 4 6 8 7 ...

Page 5: ...13 5 J M N1 N2 N3 L 10 K1 0 10 20 15 25 cm 5 7 5 cm K2 15 14 5 ...

Page 6: ...Q1 N4 R1 R2 R3 S1 P 5 7 5 cm 15 25 cm 15 25 cm Q2 ...

Page 7: ...U1 V2 U3 U4 U2 T V1 S2 ...

Page 8: ...V3 V4 V5 ...

Page 9: ...es i brug Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt så alle der bruger maskinen har adgang til brugsanvisningen Foruden nedenstående instruktioner bør Arbejdstilsynets regler altid følges ADVARSEL Når man anvender elværktøj skal følgende grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for at nedsætte risikoen for elektriske stød personskader og brand 1 Brug høreværn Lydniveauet ved bearbejdning...

Page 10: ...lbehør og dele der er anbefalet i brugsanvisningen og katalogerne Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end det der anbefales i brugsanvisningen eller katalogerne kan medføre risiko for personskader 22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret DEWALT serviceværksted Dette elværktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter For at undgå fare må reparationer af eludstyr kun foretages af ...

Page 11: ...bden efter ønske ved at dreje skruen dreje med uret for at reducere indstiksdybden Check indstillingen ved at foretage en prøvefræsning i et stykke affaldstræ Anti slip bolte fig F Anti slip boltene 7 bidrager til at reducere lamelfræserens tendens til at glide til højre mens der fræses Når du arbejder på arbejdsemnets synlige dele ønsker du måske at trække anti slip boltene op for at undgå skramm...

Page 12: ... sådan som de skal samles fig S1 Vælg en passende lamelstørrelse Markér lamelcentrene Til fræsning af forside spænde arbejdsemnet fast og værktøjet placeres som vist fig S2 Fræs lamelslidserne som beskrevet ovenfor Forsatte samlinger fig T To arbejdsemner af forskellig tykkelse samles således Arrangér arbejdsemnerne som de skal samles Vælg en passende lamelstørrelse Markér lamelcentrene Vælg det a...

Page 13: ... ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service omfatter arbejds og reservedelsomkostninger udgifter til tilbehør dækkes ikke Husk at medbringe kvitteringen ET ÅRS FULD GARANTI Hvis et DEWALT værktøj bliver defekt på grund af materiale eller pr...

Page 14: ...Beschleunigung nach EN 50144 DW682K 2 5 m s2 Direktor Produktentwicklung Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Deutschland Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verletzungs und Feuergefahr die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten Lesen Sie folgende Sicherheits hinweise bevor Sie das Elektrowerkzeug benu...

Page 15: ...trowerkzeuges zu gewährleisten Beschädigte Teile und Schutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß repariert oder ausgewechselt werden Benutzen Sie das Elektrowerk zeug nicht wenn der Schalter defekt ist Beschädigte Schalter müssen durch eine DEWALT Kundendienstwerkstatt ersetzt werden 20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer DEWALT Kundendienst werkstatt ausführen Dieses Elektrowerkzeug entspricht d...

Page 16: ...en beschrieben auf einen Winkel von 0 ein Bei Werkstücken mit einer Stärke von 19 mm verwenden Sie den Rand des Frässchuhs um den Fräser in der Mitte zu positionieren Bei anderen Werkstückstärken verwenden Sie die rote Mittelmarkierung um das Werkzeug richtig zu positionieren Zwei weitere Markierungen geben die Schnittlänge an Um ein seitliches Durchfräsen zu verhindern stellen Sie sicher daß dies...

Page 17: ... Sie die Markierung in der Mitte des Frässchuhs wie abgebildet mit der Markierungslinie aus Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und warten Sie eine Sekunde bis der Nutfräser die volle Drehzahl erreicht hat Drücken Sie den Anschlag fest auf das Werkstück und tauchen Sie den Nutfräser bis zur Raste in das Werkstück ein Lassen Sie den Nutfräser zurückfahren Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus Verbi...

Page 18: ...häuse regelmäßig mit einem weichen Tuch Recycling nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz Elektrowerkzeuge enthalten Roh und Kunststoffe die recycelt werden können und Stoffe die fachgerecht entsorgt werden müssen DEWALT und andere namhafte Hersteller von Elektrowerkzeugen haben ein Recycling Konzept entwickelt das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Elektrowerkzeugen...

Page 19: ... Engineering and Product Development Horst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Germany Safety instructions When using Power Tools always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire electric shock and personal injury Read the following safety instructions before attempting to operate this product Keep these instructions in a safe place ...

Page 20: ...OFF before the blade is running freely When cutting Remove all nails and metal objects from the workpiece before starting work After switching OFF never attempt to stop the blade by pressing against the side of the blade Never put the tool down on a table or workbench unless switched OFF Operational protection devices The tool must only be used for cutting wood or plastic Ensure that all devices s...

Page 21: ...e tool Set the fence to the 0 position as described above For workpieces with a thickness of 19 mm use the edge of the base as a reference for centring For other workpieces use the red centreline markings to align the tool Two of the markings indicate the length of the cut In order to prevent breaking through the workpiece make sure that the workpiece extends beyond these markings Plunge depth adj...

Page 22: ...workpiece Turn the tool off Assembling the workpieces Try assembling the workpieces together to check that the joints fit correctly Evenly spread a suitable glue in the biscuit slots and on the mating surfaces of the joint Insert the biscuits into the slots ensuring that they come into contact with the glue Assemble the workpieces and clamp them until the glue has dried Edge to edge joints fig Q1 ...

Page 23: ...th Unwanted tools and the environment Take your tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool simply return it within 30 days complete as purchased to the point of purchase for a full refund or exchange Proof of purchas...

Page 24: ...lemania Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas observe las reglas de seguridad en vigor en su país a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica de lesiones y de incendio Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto Conserve bien estas instrucciones de seguridad Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trab...

Page 25: ...l interruptor esté defectuoso Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor Para evitar situaciones peligrosas la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente Reglas de seguridad adicionales para ranur...

Page 26: ...ando el número correspondiente con la marca roja de la herramienta Ajuste preciso de la profundidad del cajeado fig E El ajuste preciso sirve para evitar posibles márgenes en el tamaño de las ranuras de las galletas Levante la guía 6 hasta su posición superior según se ha descrito anteriormente Inserte el destornillador Torx como se indica en la figura y ajuste la profundidad del cajeado según sea...

Page 27: ...o deben montarse Marque los centros de las galletas Éstas deben estar situadas a intervalos de 15 25 cm las galletas externas deben estar situadas a 5 7 5 cm de los extremos de la pieza de trabajo fig Q1 Ajuste la guía a 90 Regule el pomo de ajuste de altura de forma que la galleta quede en el centro de la pieza de trabajo Realice los otros ajustes de herramienta según se ha descrito anteriormente...

Page 28: ... ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente ...

Page 29: ...re le risque de décharge électrique de blessure et d incendie lors de l utilisation d outils électriques observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur Lire et observer les instructions avant d utiliser l outil Conserver ces instructions de sécurité Généralités 1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d accident 2 Tenir compte des conditions...

Page 30: ...paration des outils électriques est strictement réservée aux personnes qualifiées Directives de sécurité additionnelles pour fraiseuses doublo Branchement mise en MARCHE et à l ARRET Avant de mettre la fiche dans la prise vérifier que l outil est à l ARRET Ne pas mettre l outil à l ARRET avant que la lame ne soit entièrement dégagée Au cours du fraisage Avant de fraiser éloigner tous les clous et ...

Page 31: ...re comme décrit ci dessus Insérez le tournevis Torx comme indiqué et ajustez la profondeur de plongée comme il se doit en tournant la vis tournez dans le sens des aiguilles d un montre pour réduire la profondeur de plongée Vérifiez le réglage en faisant un fraisage d essai sur un morceau de bois de rebut Ergots anti glissement fig F Les ergots anti glissement 7 vous aident à réduire la tendance de...

Page 32: ...re la lamelle dans le au milieu de la pièce Ajustez les autres réglages de l outil comme décrit ci dessus Fraisez les rainures des lamelles comme décrit ci dessus fig Q2 Assemblages de cadres fig R1 R3 Placez les pièces sur une surface horizontale telles qu elles doivent être assemblées fig R1 R2 Choisissez la taille appropriée de la lamelle Repérez les centres des lamelles Ajustez les réglages de...

Page 33: ...e distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un c...

Page 34: ...raße 40 D 65510 Idstein Germania Norme generali di sicurezza Durante l utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d incendio scariche elettriche e ferimenti Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto Custodire con cura le istruzioni Norme generali 1 Tenere pulita l area di lavoro Ambienti e banchi di lavo...

Page 35: ...ri di Assistenza Tecnica autorizzati DEWALT per le riparazioni Il presente Elettroutensile è conforme alle principali norme di sicurezza vigenti Per evitare pericolo di infortuni le riparazioni alle apparecchiature elettriche devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato Norme di sicurezza specifiche per intestatrici Collegamento in rete attivazione e disattivazione Assicurarsi ...

Page 36: ...ere impostata in modo da corrispondere alle dimensioni delle linguette I numeri 0 10 e 20 sul pomello di regolazione profondità corrispondono alle dimensioni delle linguette La M rappresenta la massima profondità di taglio di circa 22 mm Ruotare il pomello di regolazione profondità 8 nella posizione richiesta allineando il numero corrispondente al contrassegno rosso sull utensile Regolazione micro...

Page 37: ...e i pezzi da lavorare su una superficie piana nel modo in cui devono essere assemblati Contrassegnare i centri delle linguette Queste ultime devono essere disposte ad una distanza di 15 25 cm le linguette esterne devono essere disposte a 5 7 5 cm dalle estremità del pezzo fig Q1 Posizionare la squadra a 90 Impostare il regolatore di altezza per posizionare la linguetta al centro del pezzo da lavor...

Page 38: ... più vicino si prega di consultare il retro del presente manuale Giunzioni a T fig V1 V5 Questo tipo di giunzioni viene generalmente usato per applicare gli scaffali ai pannelli laterali fig V1 Posizionare i pezzi da lavorare su una superficie piana così come devono essere assemblati come una T rovesciata Contrassegnare i centri delle linguette sullo scaffale Praticare un lieve segno sulla parte s...

Page 39: ...rst Großmann DEWALT Richard Klinger Straße 40 D 65510 Idstein Duitsland Veiligheidsinstructies Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel Lees ook onderstaande instructies aandachtig door voordat u met de machine gaat werken Bewaar deze instructies zo...

Page 40: ...igheidsinrichtingen of defecte onderdelen te werk zoals aangegeven Gebruik geen machine waarvan de schakelaar defect is Laat de schakelaar vervangen door een erkend DEWALT Service center 20 Wendt u voor reparaties tot een erkend DEWALT Service center Deze elektrische machine voldoet aan alle geldende veiligheidsvoorschriften Ter voorkoming van ongevallen mogen reparaties uitsluitend door daartoe b...

Page 41: ...diepte van ongeveer 22 mm Draai de diepte instelknop 8 in de gewenste positie en zet het juiste getal tegenover de rode merkstreep op de machine Fijninstelling van de freesdiepte fig E De fijninstelling wordt gebruikt om mogelijke speling in het formaat van de lamellengroeven op te heffen Zet de aanslag 6 in de hoogste stand zoals hierboven beschreven Steek de Torx schroevendraaier zoals afgebeeld...

Page 42: ...verige machine instellingen uit zoals hierboven beschreven Frees de lamellengroeven zoals hierboven beschreven fig Q2 Lijsten fig R1 R3 Plaats de werkstukdelen op een vlakke ondergrond zoals ze moeten worden verbonden fig R1 R2 Kies het juiste lamellenformaat Markeer de hartlijnen van de lamellen Stel de machine in zoals hierboven beschreven Frees de lamellengroeven zoals boven beschreven fig R3 H...

Page 43: ...om welke reden dan ook niet geheel aanuw verwachtingen voldoet stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in on...

Page 44: ...ruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted slik at alle som skal bruke maskinen lett kan finne den I tillegg til nedenforstående forskrifter må alle vernebestemmelsene til Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid med elektroverktøy ADVARSEL Ved bruk av elektroverktøy må disse grunnleggende sikkerhetsforskrifter følges for å redusere risikoen for elektrisk støt personskade og brann 1 B...

Page 45: ...ller i katalogene kan medføre en mulig risiko for personskade 22 La verktøyet repareres av et autorisert DEWALT serviceverksted Dette elektroverktøyet er i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter Unngå risiko Overlat alltid reparasjon av elektriske apparater til kvalifisert servicepersonale Ekstra sikkerhetsregler for lamellfreser Koble til strømnettet slå på av Pass alltid på at verktøyet er ...

Page 46: ...jærer Ved arbeid på synlige deler av arbeidsstykket kan det hende du vil trekke dem tilbake for å unngå ripedannelse Trekk pinnene tilbake ved å skru dem forsiktig med klokken ved hjelp av en flathodet skrutrekker Pinnene kan tas i bruk igjen ved at du skrur dem litt mot klokken Skifte bladet fig G H og J Fjern de fire Torx skruene 12 fra verktøyfoten og ta av dekselet Trykk ned spindellåsen 10 og...

Page 47: ...på følgende måte Hold arbeidsstykkene slik de skal settes sammen Velg en passende lamellstørrelse Merk midten av lamellene Velg ut det smaleste arbeidsstykket Still inn høydejusteringen slik at lamellen kommer i midten av arbeidsstykket Skjær ut lamellspaltene som beskrevet ovenfor Juster skjermen opp en avstand tilsvarende den ønskede forskyvningen Les av innstillingen på skalaen Skjær ut lamells...

Page 48: ... DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må fremlegges 1 ÅRS GARANTI Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt DEWALT produkt har feil eller mangler som skyldes material eller fabrikasjonsfeil garanterer vi å erstatte alle defekte deler gratis eller etter egen vurdering erstatte ver...

Page 49: ...urança Quando usar Ferramentas Eléctricas cumpra sempre os regulamentos de segurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco de incêndio de choque eléctrico e de ferimentos Leia as seguintes instruções de segurança antes de tentar utilizar este produto Guarde estas instruções Instruções gerais 1 Mantenha a área de trabalho arrumada As mesas e áreas de trabalho desarrumadas podem provocar ferim...

Page 50: ...e Assistência Técnica DEWALT Esta Ferramenta Eléctrica está conforme às regulamentações de segurança que lhe dizem respeito Para evitar qualquer perigo a reparação de ferramentas eléctricas deverá estar fica exclusivamente a cargo de técnicos qualificados Regras adicionais para junteiras Ligação à corrente ligar e desligar Certifique se sempre que a ferramenta está desligada antes de ligar à corre...

Page 51: ...ada alinhando o número apropriado com o indicador vermelho na ferramenta Ajuste micrométrico da profundidade de mergulho fig E O ajuste micrométrico é utilizado para eliminar possíveis folgas no tamanho das ranhuras das lamelas Suba a paralela 6 para a sua posição mais elevada do modo descrito acima Insira a chave Torx do modo indicado e ajuste a profundidade de mergulho para a posição requerida r...

Page 52: ...s lamelas As lamelas deverão estar situadas em intervalos de 15 25 cm as lamelas exteriores deverão estar situadas a 5 7 5 cm das extremidades da peça de trabalho fig Q1 Ajuste a paralela para os 90 graus Fixe o ajuste de altura de modo a situar a lamela no centro da peça de trabalho Ajuste as outras configurações das ferramentas do modo descrito acima Corte as ranhuras das lamelas do modo descrit...

Page 53: ...a Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe regularmente o corpo da máquina utilizando um pano macio Ferramentas indesejadas e o ambiente Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta DEWALT contacte um Centr...

Page 54: ...ovaaran ehkäisemiseksi on noudatettava seuraavia perusturvallisuustoimenpiteitä 1 Käytä kuulosuojaimia Eri materiaaleja työstettäessä melutaso saattaa vaihdella ja kohota ajoittain yli 85 dB A rajan Suojaa itsesi ja käytä aina kuulosuojaimia 2 Pidä työskentelyalue järjestyksessä Epäjärjestys tuo mukanaan onnettomuusvaaran 3 Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösi Älä vie sähkötyökalua ulos s...

Page 55: ...en päälle ja pois päältä Varmista aina ennen virtajohdon liittämistä sähköverkkoon että virtakytkin on OFF asennossa pois päältä Älä katkaise virtaa ennen kuin terä saavuttaa täydet kierrokset Ennen käyttämistä Poista kaikki kappaleessa mahdollisesti olevat naulat ja metalliesineet Kun olet kytkenyt virran pois päältä OFF älä koeta jarruttaa uraterää painamalla sitä sivulta Älä aseta työkalua pöyd...

Page 56: ...än samalla kun pidät karalukkoa painettuna alas Asenna suojus paikalleen ja kiristä Torx ruuvit Varmistu siitä että terän hampaat osoittavat vastapäivään kuten kuva H osoittaa Kun olet vaihtanut terän tarkista aina leikkuusyvyys ja säädä tarvittaessa Pölyn poisto kuvat K1 K2 Käyttämällä sopivaa liitintä voit liittää koneeseen joko pölypussin tai pölynpoistolaitteen Pölynpoistolaite Asenna asianmuk...

Page 57: ...vatun mukaisesti Säädä ohjain ylös samalle etäisyydelle halutusta sivusta Lue asetus asteikosta Leikkaa lamelliurat yllä kuvatun mukaisesti Jiirikulmaliitokset kuvat U1 U4 Kohdista ulkopinnat kuva U1 Aseta kappaleet siten kuin ne liitetään yhteen Merkitse lamellien keskipiste liitoksen ulkopuolelle Aseta ohjaimen kulmaksi 90 Säädä ohjain asettamaan lamelli liitoksen sisäpuolta vasten kohtaan jossa...

Page 58: ...ettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Tämä takuu tarjotaan lisäpalveluna ku...

Page 59: ...en lättillgängligt så att alla som använder maskinen har tillgång till bruksanvisningen Förutom nedanstående instruktioner följ alltid Arbetarskyddsstyrelsens regler VARNING När man använder elverktyg skall dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att minska risken för elektriska stötar personskada och brand 1 Använd hörselskydd Ljudnivån vid bearbetning av olika material kan v...

Page 60: ...ngen och katalogerna Användning av annat verktyg eller tillbehör än vad som rekommenderas i bruksanvisningen eller katalogerna kan innebära risk för personskada 22 Reparation av verktyg får endast utföras av godkänd DEWALT serviceverkstad Det här verktyget motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser För att undvika olycksfall ska reparationer och elanordningar endast utföras av behörig elektromontör ...

Page 61: ...enom att vrida skruven medsols för att minska dykdjupet Kontrollera inställningen med en provfräsning i en överbliven träbit Antiglidstift fig F Antiglidstiften 7 hjälper till med att motverka lamellfräsens benägenhet att dra åt vänster under fräsning Det är lämpligt att dra undan synliga delar av arbetsstycket under arbetet för att undvika repor För att ta ut stiften vrids de medsols med en flatm...

Page 62: ...man två arbetsstycken av olika tjocklek gör man på följande sätt Ordna arbetsstyckena så som de skall fogas samman Välj lämplig lamellstorlek Märk ut mitten på lamellen Välj vilket arbetsstycke som skall förskjutas bakåt Ställ in höjden för att placera lamellen mitt på arbetsstycket Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning Justera upp anslaget med lika mycket som den önskade förskjut...

Page 63: ...t av en auktoriserad serviceverkstad Fri förebyggande service omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS GARANTI Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget...

Page 64: ...781811 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 0800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 076 50 02 000 Florijnstraat 10 Fax 076 50 38 184 4879 AH Etten Leur www dewalt benelux com Norge DEWALT Tel 22 99 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 99 01 1011 Oslo www dewalt nordic com Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertriebs GmbH Fax 01 66116 14 Erlaaerstraße 165...

Reviews: