background image

ESPAÑOL

33

Instrucciones de seguridad

 

   

¡ADVERTENCIA! 

Siempre que se utilicen herramientas 

eléctricas, se deberán tomar precauciones básicas de 
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica 
y lesiones a las personas incluyendo lo siguiente.

Lea todas las instrucciones siguientes antes de operar este producto y 
guárdelas.

GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO

Normas generales de seguridad

 1.

 Mantenga despejada el área de trabajo. 

    Las áreas y banquillos abarrotados propician las lesiones.

 2. 

Tenga presente el entorno de la zona de trabajo 

    No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en 

condiciones de humedad o lluvia. Mantenga la zona de trabajo bien 
iluminada (250 –300 lux). No utilice la herramienta allí donde haya 
riesgo de provocar una explosión; por ej. en presencia de líquidos y 
gases inflamables.

 3. 

Evite las descargas eléctricas. 

    Evite que el cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra 

(por ejemplo: tuberías, radiadores, cocinas y neveras). Cuando use la 
herramienta en condiciones extremas (por ejemplo, humedad elevada, 
con producción de virutas metálicas, etc.), la seguridad eléctrica se 
puede mejorar insertando un transformador aislante o un disyuntor con 
derivación a tierra (FI).

 4. 

No permita que se acerquen otras personas. 

 

 

No permita que personas, especialmente niños, que no intervengan en 
el trabajo, toquen la herramienta o el cable de extensión y manténgalos 
fuera del área de trabajo.

 5. 

Guarde las herramientas inactivas. 

 

 

Las herramientas, cuando no se usen, deben almacenarse en un lugar 
seco y bien cerrado, fuera del alcance de los niños.

 6. 

No fuerce la herramienta.

    Funcionará mejor y de manera más segura, si se opera bajo las 

condiciones para las que fue diseñada.

 7. 

Utilice la herramienta apropiada.

    No fuerce las herramientas o accesorios pequeños para que hagan el 

trabajo de una herramienta pesada. No use las herramientas para otros 
fines distintos de los previstos; por ejemplo, no use la sierra circular 
para cortar ramas ni troncos de árboles.

 8. 

Lleve ropa de trabajo adecuada 

 

 

No lleve prendas sueltas, ni joyas, ya que pueden quedar atrapadas en 
las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar calzado antideslizante 
para trabajos en exteriores. Use protector de cabello para sujetar el 
cabello largo. 

 9. 

Use equipos de protección. 

    Lleve siempre gafas de seguridad. Utilice máscara o antifaz antipolvo 

cuando trabaje en condiciones que produzcan polvo o despidan 
partículas. Si esas partículas pueden estar muy calientes, lleve además 
un delantal resistente al calor. Lleve siempre puestos auriculares de 
protección. Lleve puesto siempre un casco de seguridad.

 10. 

Conecte el equipo extractor de polvo 

 

 

Si se suministrarán dispositivos para la conexión de accesorios de 
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados 
y que se utilicen correctamente.

 11. 

No use el cable indebidamente. 

 

 

Para desconectarlo de la toma de corriente, nunca tire del cable.

 

Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. No 
lleve nunca la herramienta colgada por el cable.

 12. 

Proteja el trabajo. 

 

 

Use mordazas o un torno de banco para sujetar la pieza. Es más 
seguro que hacerlo con las manos, quedando éstas libres para operar 
la herramienta.

 13. 

No se estire demasiado 

    Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento.

 14. 

Mantenga las herramientas con cuidado. 

    Mantenga limpias y afiladas las herramientas para cortar para un mejor 

y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de lubricación y 

reemplazo de piezas. Inspeccione las herramientas periódicamente y, si 
están estropeadas, hágalas reparar por un establecimiento de servicio 
autorizado. Mantenga todos los mangos e interruptores secos, limpios 
y libres de aceite y de grasa.

 15. 

Desconecte las herramientas. 

    Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuando no se 

encuentren en uso, antes de darles mantenimiento y cada vez que se 
reemplacen accesorios tales como hojas, brocas y cuchillas.

 

16. 

Quite las llaves y herramientas de ajuste 

 

 

Acostúmbrese a verificar que las llaves de ajuste estén retiradas de la 
herramienta antes de hacerla funcionar.

 17. 

Evite el encendido imprevisto. 

    No transporte la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese 

de que la herramienta se encuentre en la posición de “apagado” antes 
de conectarla a la toma de corriente.

 18. 

Utilice cables de extensión para exteriores. 

    Antes de usarla, inspeccione el cable de extensión y cámbielo si está 

dañado En exteriores, utilice la herramienta solamente con cables de 
extensión que estén indicados para uso en exteriores.

 19. 

Esté atento. 

    No pierda de vista lo que hace. Emplee el sentido común. No opere 

la herramienta si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de 
drogas o alcohol.

 20. 

Verifique si hay piezas estropeadas. 

    Antes del uso, verifique cuidadosamente la herramienta y el cable 

de electricidad para cerciorarse de que funcionan adecuadamente 
y ejecuten correctamente la función para la que están previstos. 
Verifique el alineamiento de las piezas movibles, de las uniones de las 
piezas movibles, las uniones de las partes, los montajes y cualquier 
otra condición que pueda afectar su funcionamiento. El estuche de 
protección o cualquier otra parte defectuosa deberán ser debidamente 
reparados o reemplazados por un centro de servicio autorizado a 
menos de que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. 
Los interruptores defectuosos deberán ser reemplazados por un centro 
de servicio autorizado. 
No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla 
con el interruptor. No intente nunca hacer reparaciones usted mismo.

 

  

¡ADVERTENCIA! 

El uso de cualquier accesorio o dispositivo 

auxiliar, o la realización de cualquier operación, con esta 
herramienta que no coincidan con los recomendados en este 
manual de instrucciones puede entrañar riesgo de lesiones.

 21. 

Haga reparar su herramienta por una persona calificada. 

 

 

Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad 
pertinentes. Las reparaciones solo deben efectuarlas personas 
cualificadas mediante el empleo de repuestos originales; en caso 
contrario pudiera producirse un riesgo considerable para el usuario.

Normas adicionales de seguridad para sierras de 
ingletes de mesa

  •  Antes de iniciar el trabajo, compruebe que la máquina se ha colocado 

en una superfi cie plana con sufi ciente estabilidad.

  •  No corte nunca aleaciones ligeras. La máquina no ha sido diseñada 

para esta aplicación.

  •  No utilice discos abrasivos o de punta de diamante.

  •  Ante un accidente o un fallo de la máquina, apague de inmediato la 

máquina y desconéctela del enchufe.
Comunique el fallo y marque la máquina de forma adecuada para evitar 
que otras personas utilicen la máquina defectuosa.

  •  Cuando la cuchilla de la sierra esté bloqueada debido a una fuerza de 

alimentación anormal, apague la máquina y desconéctela de la red. 
Retire la pieza de trabajo y compruebe que la cuchilla de la sierra gira 
sin problemas. Encienda de nuevo la máquina y empiece de nuevo a 
cortar con una fuerza de alimentación reducida.

  •  No retire ningún elemento de corte ni otras partes de la pieza de trabajo 

en la zona de corte mientras que la máquina esté funcionando y el 
cabezal de la sierra se haya ubicado en posición de parada.

  •  Compruebe que su posición permanece siempre a la izquierda o a la 

derecha de la línea de corte.

  •  Dótese siempre de una iluminación general o localizada adecuada.

  •  Apague la máquina cuando no vaya a utilizarla.

Summary of Contents for DW711

Page 1: ...www eu DW711 ...

Page 2: ...originale 40 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 48 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 56 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 64 Português traduzido das instruções originais 72 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 80 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 87 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 95 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυ...

Page 3: ...1 A1 A2 11 12 2 1 5 3 4 7 8 6 10 9 14 17 19 18 58 13 16 15 ...

Page 4: ...2 25 25 20 21 22 23 21 22 20 26 24 27 21 26 29 32 30 31 15 35 34 36 A3 A5 C1 C3 A4 B C2 C4 16 ...

Page 5: ...3 10 47 38 37 41 40 43 39 4 42 44 45 46 40 7 8 9 D E2 E4 F1 E1 E3 E5 F2 41 ...

Page 6: ...4 43 11 48 49 49 12 12 43 48 50 51 53 52 53 54 12 55 51 F3 G1 G3 H1 F4 G2 G4 H2 ...

Page 7: ...5 2 mm 5 mm 15 57 59 58 I1 J1 K M I2 J2 L N 60 11 18 13 2 9 ...

Page 8: ...6 O P A ...

Page 9: ...7 Q1 61 18 14 62 Q2 ...

Page 10: ...ledning til senere brug GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG Tillykke Du har valgt et DEWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj Tekniske data DW711 DW711 LX Spænding V 230 115 Type 6 6 Effektforbrug W 1 300 1 100 Afgiven effekt W 900 800 Maks klingehastighed min 1 2 950 2 950 klinged...

Page 11: ...rug forlængerledninger der egner sig til udendørs brug Efterse forlængerledningen inden brug og udskift den hvis den er beskadiget Når værktøjet bruges udendørs må der kun bruges forlængerledninger som egner sig til udendørs brug samt er afmærket til udendørs brug 19 Vær opmærksom Hold godt øje med hvad du foretager dig Brug sund fornuft Værktøjet må ikke betjenes når du er træt eller under inflyd...

Page 12: ...t mens saven kører og savhovedet ikke er i hvileposition Restrisici Følgende risici er forbundet med brugen af save skader forårsaget af berøring af de roterende dele På trods af overholdelse af de relevante sikkerhedsregler og brug af sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås Disse omfatter Hørenedsættelse Følgende faktorer har indflydelse på frembringelsen af støj materialet der skal sav...

Page 13: ...ndpladen på plads fig C1 2 Skub anslaget hen til forkanten af bordet ved at bruge den U formede rille som guide fig C2 C3 3 Skub anslaget hen imod klingen og stram låsegrebet 4 Kontroller at anslaget er parallel med klingen 5 Gå frem som følger hvis justering er påkrævet 6 Løsn glideanslagets låsegreb 35 fig C1 og skub glideanslaget tilbage for at få fuldt udsyn til de to huller 36 fig C4 på toppe...

Page 14: ...ngsmarkøren 51 ikke viser nul på affasningsskalaen 52 løsnes skruerne 53 der holder skalaen fast og skalaen flyttes som påkrævet fig G4 KONTROL OG JUSTERING AF AFFASNINGSVINKLEN FIG H1 H2 Affasningsfriløbsgrebet 54 gør det muligt at indstille den maksimale affasningsvinkel til 45 eller 48 fig H1 Venstre 45 Højre 48 1 Sørg for at friløbsgrebet 54 er placeret i venstre position 2 Løsn klemmegrebet t...

Page 15: ... overkant 6 Indstil kløveanslaget 17 som nødvendigt for at støtte så meget af arbejdsemnet som muligt Mindst bagenden af anslaget skal flugte med forkanten af spaltekniven 7 Indstil kløveanslaget til den påkrævede skærebredde ved hjælp af skalaen der er indsat på bordets forside 8 Tænd for maskinen 9 Stik langsomt arbejdsemnet ind under den øverste beskyttelsesskærm og hold det fast presset mod kl...

Page 16: ... A5 Det kan enten tilsluttes på venstre eller højre side af maskinen Rullebordet kan kun bruges sammen med stativet fig A3 der er ekstraudstyr ADVARSEL Monter rullebordet ved at følge instruktionerne der fulgte med ved levering af stativet Erstat de korte støttebjælker der fulgte med stativet med de uregelmæssige skinner fra bordet på den side bordet skal anvendes Følg alle instruktioner der fulgt...

Page 17: ... efter købet gøres dette helt gratis på et autoriseret DEWALTserviceværksted Købsbeviset skal fremvises Inkluderer arbejdskraft Ekskluderer tilbehør og reservedele medmindre de fejlede under garantiperioden ET ÅRS FULD GARANTI Hvis dit DEWALT produkt bliver defekt på grund af fejlbehæftede materialer eller produktionsfejl inden for 12 måneder fra købsdatoen garanterer DEWALT gratis udskiftning af ...

Page 18: ...erhedsforanstaltninger for at reducere risiko for elektrisk stød og personskade inklusiv følgende Herzlichen Glückwunsch Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden Langjährige Erfahrung sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen Technische Daten DW711 DW711 LX Spannung V 230 115 Typ 6 6 Au...

Page 19: ... utilsigtet opstart af værktøjet Værktøjet må ikke bæres med fingeren på kontakten Sørg for at værktøjet er i off position slukket inden det tilsluttes 18 Brug forlængerledninger der egner sig til udendørs brug Efterse forlængerledningen inden brug og udskift den hvis den er beskadiget Når værktøjet bruges udendørs må der kun bruges forlængerledninger som egner sig til udendørs brug samt er afmærk...

Page 20: ...neten zusätzlichen Tisch gestützt werden Klemmen Sie das Werkstück immer gut fest Stellen Sie den Gleitanschlag bei der Ausführung von vertikalen geraden Kappschnitten richtig ein um ein Spiel von maximal 5 mm zwischen dem Sägeblatt und dem Anschlag zu gewährleisten Abb O Stellen Sie bei der Ausführung von Gehrungs Neigungs oder Doppelgehrungsschnitten den Gleitanschlag so ein dass das richtige Sp...

Page 21: ...nnung der auf dem Typenschild des Elektrowerkzeugs angegebenen Spannung entspricht Geräte im Geltungsbereich der EN 61029 sind nicht für den Produktionsbetrieb zugelassen Ist das Kabel auszutauschen darf das Werkzeug ausschließlich durch eine autorisierte Kundendienststelle oder einen qualifizierten Elektriker repariert werden Verwendung eines Verlängerungskabels Verwenden Sie ein zugelassenes Ver...

Page 22: ...1 1 Bringen Sie den Sägekopf in die vertikale Position 2 Lockern Sie den Verriegelungsknopf 60 auf der linken Seite des Anschlags 11 und schieben Sie den Anschlag wie abgebildet in die neue Position Abb I1 3 Schieben Sie die Schutzhaube 18 über den drehbaren Tisch Gehrungsarm 9 bis das Gewinde der Arretierschraube an dem Gewindeeinsatz im Kopf ausgerichtet ist Abb I2 4 Drücken Sie den Lösehebel de...

Page 23: ...e und Klemmhebel fest angezogen sind EIN UND AUSSCHALTEN ABB A1 Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes den Ein Aus Schalter 1 Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes den Ein Aus Schalter erneut Staubabsaugung WARNUNG Bringen Sie möglichst eine Absaugvorrichtung an die den geltenden Bestimmungen zur Staubabsaugung entspricht Verbinden Sie ihn mit einer Staubsammelvorrichtung die gemäß den entsprec...

Page 24: ... Öl oder Fett Dies kann durch Verstopfungen mit Sägemehl oder Sägespänen zu Problemen führen Reinigen Sie die Stellen regelmäßig mit einer trockenen Bürste die zur Ansammlung von Sägemehl und Sägespänen neigen Reinigung Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig den oberen Sägeblattschutz den beweglichen unteren Sägeblattschutz sowie das Staubabsaugrohr damit sie korrekt arbeiten Stellen Sie sic...

Page 25: ...llen oder den Fachhändler möglich wo das Produkt ursprünglich bezogen wurde DEWALT betreibt eine Einrichtung zur Sammlung und zum Recycling von ausgedienten DEWALT Produkten Wenn Sie von diesem Service Gebrauch machen möchten bringen Sie Ihr Produkt zur Kundendienstwerkstatt zurück die es für Sie dem Recycling zuführen wird Für die Adresse einer Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe setzen Sie sich ...

Page 26: ...ecautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock and personal injury including the following Read all these instructions before attempting to operate this product and save these instructions SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Congratulations You have chosen a DEWALT tool Years of experience thorough product development and innovation make DEWALT one of the most reli...

Page 27: ...or use and marked accordingly 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate the tool when you are tired or under the influence of drugs or alcohol 20 Check for damaged parts Before use carefully check the tool and mains cable to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of ...

Page 28: ...risks are inherent to the use of saws injuries caused by touching the rotating parts In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These are Impairment of hearing The following factors are of influence to noise production the material to be cut the type of saw blade the feed force Risk of accidents c...

Page 29: ...a The minimum conductor size is 1 5 mm2 the maximum length is 30 m When using a cable reel always unwind the cable completely Assembly and Adjustment WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making repairs An accidental start up can cause injury MOUNTING THE UP...

Page 30: ...ale 10 are just visible fig F2 5 Place a square 48 against the left side of the fence 11 and blade 43 fig F3 WARNING Do not touch the tips of the blade teeth with the square If adjustment is required proceed as follows 1 Loosen the screws 49 and move the scale mitre arm assembly left or right until the blade is at 90 to the fence as measured with the square fig F4 2 Retighten the screws 49 CHECKIN...

Page 31: ...ut to the right right mitre off cut to the left BEVEL CROSS CUT FIG H1 M Bevel angles can be set from 0 to 48 to the left Bevels up to 45 can be cut with the mitre arm set between zero and a maximum of 45 mitre position right or left 1 Loosen the bevel clamp handle 12 and set the bevel as desired 2 Set the override button 54 if required 3 Hold the head firmly and do not allow it to fall 4 Tighten ...

Page 32: ... stands is adjustable WARNING Do not use the stands to support the machine 26 Legstand supplied with mounting instructions Procedure 1 Place your saw on the legstand and fit the guide rails 2 Firmly screw the material support plates 22 to the guide rails 21 The material clamp 23 now functions as a length stop 3 Install the table end plates 20 4 Install the swivelling stop 24 to the rear rail 5 Use...

Page 33: ... in the 12 months following purchase it will be undertaken free of charge at an authorised DEWALT repair agent Proof of purchase must be produced Includes labour Excludes accessories and spare parts unless failed under warranty ONE YEAR FULL WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase DEWALT guarantees to repla...

Page 34: ...LT Horst Grossmann Vicepresidente de Ingeniería y Desarrollo de Productos DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Alemania 01 01 2010 Enhorabuena Ha elegido una herramienta DEWALT Años de experiencia innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales Datos técnicos DW711 DW711 L...

Page 35: ...establecimiento de servicio autorizado Mantenga todos los mangos e interruptores secos limpios y libres de aceite y de grasa 15 Desconecte las herramientas Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuando no se encuentren en uso antes de darles mantenimiento y cada vez que se reemplacen accesorios tales como hojas brocas y cuchillas 16 Quite las llaves y herramientas de ajuste Acostúmbre...

Page 36: ...otección superior de la cuchilla cuando utilice la máquina en modo de sierra de ingletes No corte nunca piezas de una longitud inferior a 20 mm Sin soporte adicional la máquina ha sido diseñada para aceptar piezas de trabajo cuyo tamaño máximo sea de 40 mm de alto por 140 mm de ancho por 400 mm de largo Las piezas más grandes deberán ser soportadas por una mesa adicional adecuada Fije siempre la p...

Page 37: ... NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables Estas sierras de ingletes son herramientas eléctricas profesionales NO permita que los niños toquen la herramienta El uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión ADVERTENCIA No utilice esta máquina para fines distintos a los descritos Seguridad eléctrica El motor eléctrico está...

Page 38: ... DEL PROTECTOR INFERIOR FIJO FIG L1 L2 Cuando la unidad se utilice como banco de sierra el protector inferior fijo 18 deberá utilizarse siempre fig l1 1 Fije el cabezal de sierra en posición vertical 2 Afloje el botón de bloqueo 60 a la izquierda de la hendidura 11 y desplace la hendidura hacia la nueva posición tal y como se indica fig l1 3 Coloque el protector 18 sobre la mesa giratoria brazo de ing...

Page 39: ...nta presione el interruptor de encendido apagado nuevamente Extractor de polvo ADVERTENCIA Cuando sea posible conecte un dispositivo de extracción de polvo adecuado de conformidad con las normas correspondientes acerca de la emisión de polvo Conecte un dispositivo de recolección de polvo diseñado según los reglamentos pertinentes La velocidad del aire de los sistemas conectados externamente deberá...

Page 40: ...partículas de la pieza de trabajo no pueden bloquear alguna de sus funciones Si los fragmentos de la pieza de trabajo quedan obstaculizados entre la cuchilla de la sierra y las barras desconecte la máquina de la red y siga las instrucciones indicadas en la sección Montaje de la Cuchilla de la Sierra Retire las partes atascadas y vuelva a montar la cuchilla de la sierra ADVERTENCIA Sople la sucieda...

Page 41: ...r dónde está el servicio técnico autorizado más cercano puede ponerse en contacto con la oficina local DEWALT en la dirección indicada en este manual Alternativamente puede encontrar una lista con la dirección de los servicios técnicos DEWALT autorizados y detalles sobre nuestro servicio postventa en Internet www 2helpU com GARANTÍA DEWALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofr...

Page 42: ...ssmann Vice Président de l Ingénierie et du développement produit DEWALT Richard Klinger Straße 11 D 65510 Idstein Allemagne 01 01 2010 Félicitations Vous avez choisi un outil DEWALT Des années d expertise dans le développement et l innovation de ses produits ont fait de DEWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique DW711 DW711 LX Tension V 23...

Page 43: ...égulièrement les outils en cas d endommagement faites les réparer par un centre de réparation agréé Maintenez les poignées et les interrupteurs secs propres et exempts d huile et de graisse 15 Débranchez les outils Après l utilisation avant l entretien et en cas de remplacement des accessoires tels que les lames mèches et fraises débranchez les outils de l alimentation électrique 16 Enlevez les cl...

Page 44: ...ilisez la machine en mode scie à onglets Ne coupez jamais de pièces inférieures à 20 mm Sans support additionnel la machine est conçue pour accepter une taille de pièce maximum de Hauteur 40 mm x largeur 140 mm x longueur 400 mm Les pièces plus longues doivent être soutenues par une table additionnelle adaptée Serrez toujours solidement les pièces Pour une coupe transversale droite à la verticale ...

Page 45: ...ès de tout utilisateur non expérimenté AVERTISSEMENT N utilisez pas cette machine pour d autres applications que celles décrites Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique Vérifiez systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique Les machines dans le cadre de la norme EN 61029 ne peuvent êt...

Page 46: ...position illustrée fig I1 3 Faites coulisser le carter de protection 18 sur le bras d onglet table pivotante 9 jusqu à ce que le filetage de la vis de blocage de la tête s aligne avec la douille filetée dans la tête fig I2 4 Enfoncez le levier de déblocage de la tête 2 et abaissez la tête tout en serrant la vis de blocage de la tête 13 5 Pour enlever le carter de protection procédez en ordre inverse R...

Page 47: ...es systèmes externes raccordés doit être de 20 m s 2 m s Vélocité mesurée dans le tube de raccordement sur le point de raccordement avec l outil raccordé mais ne fonctionnant pas Se reporter à la section Accessoires en option pour plus d informations Transport Transportez la machine en utilisant les indentations prévues à cet effet AVERTISSEMENT Transporter systématiquement la machine en mode banc...

Page 48: ...suivez les instructions fournies à la section Montage de la lame de scie Retirez les parties coincées et remontez la lame de scie AVERTISSEMENT retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l air sec dès que vous remarquez une accumulation de saleté à l intérieur et autour des orifices d aération Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque anti poussière homo...

Page 49: ...ous prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l adresse indiquée dans ce manuel de l utilisateur Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l adresse www 2helpU com GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu il propose à tous les professionnels qui les utilisent une garantie exceptionnelle Cette prom...

Page 50: ...tti DEWALT Richard Klinger Strasse 11 D 65510 Idstein Germania 01 01 2010 Congratulazioni Per aver scelto un utensile DEWALT Gli anni di esperienza lo sviluppo e l innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali Caratteristiche tecniche DW711 DW711 LX Tensione V 230 115 Type 6 6 Potenza assorbita W 1 300 1 ...

Page 51: ... istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Ispezionare periodicamente gli strumenti e in caso di danni richiederne la riparazione da parte di un centro di assistenza autorizzato Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti puliti e senza tracce di olio e grassi 15 Scollegare gli utensili Quando non è in uso prima di effettuare la manutenzione e prima di cambiare pe...

Page 52: ...curarsi che la porzione superiore della lama sia completamente incassata nella modalità troncatrice Non rimuovere mai la protezione superiore della lama quando si utilizza la macchina in modalità troncatrice Non tagliare mai i pezzi da lavorare più corti di 20 mm Senza ulteriore supporto la macchina è progettata per accettare dimensioni massime del pezzo da lavorare di Altezza 40 mm per larghezza ...

Page 53: ...ato L uso di questo apparato da parte di persone inesperte deve avvenire sotto sorveglianza AVVERTENZA Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli descritti Sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato progettato per un valore di tensione unico Verificare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione della targhetta Ai macchinari compresi nell estensione delle EN 61029 non è c...

Page 54: ... 18 sul banco rotante braccio della troncatrice 9 finché le filettature della vite di blocco della posizione abbassata della testina non si allineano alla boccola filettata nella testina fig I2 4 Premere la leva di sgancio della posizione alzata della testina 2 e fare pressione sulla testina serrando la vite di blocco della posizione abbassata della testina 13 5 Per rimuovere la protezione procedere n...

Page 55: ...di collegamento in corrispondenza del collegamento con lo strumento collegato ma non in funzione Vedere Accessori a richiesta per maggiori informazioni Trasporto Trasportare la macchina utilizzando le impugnature AVVERTENZA trasportare sempre la macchina posizionata come sega da banco con la protezione superiore della lama inserita Non trasportare mai la macchina afferrandola per la protezione Tag...

Page 56: ...erno che intorno alle prese d aria Indossare occhiali di protezione a norma e una maschera di protezione a norma quando si effettua questa procedura AVVERTENZA non utilizzare mai solventi o altre sostanze chimiche aggressive per pulire le parti non metalliche dello strumento Queste sostanze potrebbero indebolire i materiali utilizzati per costruire tali parti Utilizzare un panno inumidito solo con...

Page 57: ...ezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati Questa dichiarazione di garanzia è aggiuntiva e non pregiudica in alcun modo la copertura assicurativa dell utilizzatore professionista o quella della previdenza sociale per l utente privato non professionista La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell Unione Europea o dell EFTA Associazione europea di libero scambio 30 G...

Page 58: ...chakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie zoals onderhoud het gereedschap en de accessoires houd de handen warm organisatie van werkpatronen Zekeringen Europa 230 V gereedsch...

Page 59: ... Inspecteer het gereedschap regelmatig en laat het repareren door een bevoegde reparatieservice als het is beschadigd Houd handgrepen en schakelaars droog schoon en vrij van olie en vet 15 Trek de stekker van het gereedschap altijd uit het stopcontact Haal de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt en wanneer u onderhoud aan de machine uitvoert of accessoires als bladen boren en...

Page 60: ...ouwmes afstelt Gebruik als verstekzaag Zorg ervoor dat het bovenste gedeelte van het zaagblad volledig ingesloten is als u de zaag als verstekzaag gebruikt Verwijder nooit de bovenste bescherming van het zaagblad wanneer u de zaag als verstekzaag gebruikt Zaag nooit werkstukken korter dan 20 mm Zonder aanvullende ondersteuning is de machine bedoeld voor een maximaal werkstukformaat van Hoogte 40 m...

Page 61: ...an ontvlambare vloeistoffen of gassen Deze tafelverstekzagen zijn professioneel elektrisch gereedschap LAAT NIET kinderen in contact met het gereedschap komen Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen WAARSCHUWING Gebruik deze machine niet voor andere doeleinden dan wordt beschreven Elektrische veiligheid De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen Contro...

Page 62: ...ad nog trilt 3 Herhaal deze stappen totdat het zaagblad niet meer trilt DE VASTE ONDERSTE BESCHERMKAP MONTEREN EN UITNEMEN AFB I1 I2 Wanneer de unit wordt gebruikt als een zaagtafel moet de vaste beschermkap 18 altijd worden gebruikt afb I1 1 Zet de zaagkop in de verticale positie 2 Maak de vergrendelingsknop 60 aan de linkerzijde van het scherm 11 los en verplaats het scherm naar de nieuwe positi...

Page 63: ...drukt u op de aan uit schakelaar 1 Om het gereedschap uit te zetten drukt u nogmaals op de aan uit schakelaar 1 Stofafvoer WAARSCHUWING Sluit wanneer dat maar mogelijk is een toestel voor stofafzuiging aan dat is ontworpen in overeenstemming met de relevante voorschriften voor stofemissie Breng een stofverzamelsysteem aan dat is ontworpen in overeenstemming met de relevante voorschriften De luchts...

Page 64: ... splinters kan veroorzaken Maak de onderdelen die blootstaan aan de opeenhoping van zaagsel of splinters regelmatig schoon met een droge borstel Reinigen Controleer vóór gebruik zorgvuldig de bovenste beschermkap van het zaagblad de beweegbare onderste beschermkap van het zaagblad en ook de stofafzuigbuis om vast te stellen dat zij goed zullen functioneren Zorg ervoor dat spaanders stof of een dee...

Page 65: ...per wanneer u een nieuw product koopt DEWALT beschikt over een gebouw voor de verzameling en recyclage van DEWALT producten die het einde van hun levensduur hebben bereikt Om van deze dienst gebruik te maken kunt u uw product terugbrengen naar elke erkende reparateur die hem voor ons zal inzamelen U kunt de dichtstbijzijnde erkende reparateur vinden door contact op te nemen met uw plaatselijke DEW...

Page 66: ...ksjonene før du forsøker å bruke dette produktet og ta vare på disse instruksjonene Gratulerer Du har valgt et DEWALT verktøy Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en av de mest pålitelige partene for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy Tekniske data DW711 DW711 LX Spenning V 230 115 Type 6 6 Inngangseffekt W 1 300 1 100 Utgangseffekt W 900 800 Maks bladhastigh...

Page 67: ...en er skadet Når verktøyet blir brukt utendørs bruk kun skjøteledninger som er ment for utendørs bruk og som er riktig merket 19 Vær oppmerksom Følg med på det du gjør Bruk sunn fornuft Operer ikke verktøyet når du er trøtt eller er under påvirkning av rusmiddel eller alkohol 20 Sjekk etter skadde deler Før bruk sjekker du verktøyet og nettkabelen nøye for å kontrollere at det virker ordentlig og ...

Page 68: ...erende delene Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser og bruker sikkerhetsutstyr er det bestemte farer som ikke kan unngås Disse er Hørselsskader Følgende faktorer påvirker støyproduksjonen Materialet som skal sages Sagbladtypen Matekraften Fare for ulykker i forbindelse med de ubeskyttede delene av det roterende sagbladet Fare for personskade når man skifter bladet Fare for å...

Page 69: ...det U formede sporet som føring fig C2 C3 3 Skyv beskyttelsen mot bladet og stram til låseknotten 4 Kontroller at beskyttelsen er parallelt med bladet 5 Hvis det er nødvendig med justering gå fram som følger 6 Løsne låseknotten for glidebeskyttelsen 35 fig C1 og skyv glidebeskyttelsen bakover for å få fullt innsyn på de to hullene 36 fig C4 øverst på beskyttelsen 7 Ved å bruke den lille sekskantnø...

Page 70: ...n og beveg den etter behov fig G4 SJEKKE OG JUSTERE FASINGSVINKEL FIG H1 H2 Fasingsoverstyringen 54 tillater at maks fasingsvinkel settes til 45 eller 48 etter behov fig H1 Venstre 45 Høyre 48 1 Forsikre deg om at overstyringsknappen 54 er plassert i venstre posisjon 2 Løsne fasings klemspaken 12 og beveg saghodet mot venstre Dette er 45 fasingsposisjon 3 Hvis det er nødvendig med justering gå fra...

Page 71: ...re tenner over den øvre overflaten på treet 6 Still inn kløyveanlegget 17 etter behov for å støtte opp så mye av arbeidsstykket som mulig Minimum bakre ende av beskyttelsen bær være i plan med fronten av kløyvekniven 7 Still inn kløyveanlegget iht bredden på sagingen ved å bruke skalaen inn i fronten av bordet 8 Slå på verktøyet 9 Mat arbeidsstykket sakte under fronten på øvre bladbeskyttelse hold...

Page 72: ...en kan justeres sideveis eller svinges ut av veien når den ikke brukes BRUKE RULLEBORDET FIG A3 A5 Rullebordet 29 gjør håndteringen av store og lange trestykker svært lett fig A5 Det kan kobles til enten på venstre eller høyre side av verktøyet Rullebordet krever at det brukes ekstra fotstativ fig A3 ADVARSEL Monter rullebordet i henhold til instruksjonen som følger med fotstativet Erstatt de kort...

Page 73: ...itt DEWALT verktøy i løpet av de første 12 månedene etter innkjøp vil dette bli utført vederlagsfritt av en autorisert DEWALT reparatør Kvittering må fremvises Inkluderer arbeid Ekskluderer tilbehør og reservedeler såfremt disse ikke sviktet under garantien ET ÅRS FULL GARANTI Dersom ditt DEWALT produkt blir defekt på grunn av material eller produksjonsfeil innen 12 måneder fra kjøpsdato garantere...

Page 74: ...Para obter mais informações contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT Parabéns Optou por uma ferramenta da DEWALT Longos anos de experiência um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argu...

Page 75: ...o se estique demasiado Mantenha se sempre em posição firme e equilibrada 14 Manutenção das ferramentas Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para um desempenho melhor e mais seguro Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios Inspeccione as ferramentas de forma periódica e se estiverem danificadas faça as reparar por um serviço de assistência autorizado Mantenha todas as pegas...

Page 76: ...ubstitua a inserção da mesa quando estiver gasta Não é permitido fazer ranhuras entalhar ou sulcos Durante o transporte certifique se de que a parte superior da lâmina da serra está coberta por exemplo pelo resguardo Não utilize o resguardo para manuseamento ou transporte Não remova a mesa da bancada da serra quando ajustar a cunha abridora Modo de serra de esquadria Certifique se de que a parte s...

Page 77: ...profissional de madeira produtos derivados de madeira e plásticos Esta máquina de alta precisão pode ser fácil e rapidamente regulada para cortes transversais biselamento esquadria ou esquadria composta Esta unidade foi concebida para ser utilizada com uma lâmina com rebordo de carboneto com um ø nominal de 260 mm Para corte profissional de madeira produtos derivados de madeira e plásticos NÃO uti...

Page 78: ...ser substituída conforme descrito nesta secção Utilize APENAS lâminas de serra tal como especificado em Dados técnicos Sugerimos DT4375 NUNCA coloque outras lâminas de serra AJUSTAR A LÂMINA DA SERRA FIG E2 Se a lâmina da serra estiver a oscilar durante o arranque e a paragem da serra efectue os ajustes indicados em seguida 1 Desaperte o parafuso do anel de encaixe 40 e rode a lâmina 43 um quarto ...

Page 79: ...nte gastas A velocidade de rotação máxima da ferramenta não pode exceder a da lâmina da serra Não tente cortar peças demasiado pequenas Deixe a lâmina cortar livremente Não efectue o corte de forma forçada Deixe o motor alcançar a sua velocidade máxima antes de cortar a peça de trabalho Certifique se de que todos os manípulos de bloqueio e pegas de fixação estão bem apertados LIGAR E DESLIGAR A FE...

Page 80: ...equer lubrificação adicional As engrenagens do motor são pré lubrificadas e à prova de água Evite utilizar óleo ou gordura dado que os mesmos podem causar obstruções em associação com resíduos de corte tais como serradura e aparas de madeira e consequentemente causar problemas Limpe as peças sujeitas à acumulação de serradura e aparas de madeira periodicamente com uma escova seca Limpeza Antes de ...

Page 81: ...a sua vida útil Para tirar partido deste serviço devolva o produto a qualquer Centro de Assistência Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT Poderá verificar a localização do Centro de Assistência mais próximo contactando a delegação DEWALT na morada indicada neste manual Em alternativa encontrará uma lista dos Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informaçõ...

Page 82: ...oivat aiheuttaa vammoja Onnittelut Olet valinnut DEWALT työkalun Monien vuosien kokemus huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DEWALT työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille Tekniset tiedot DW711 DW711 LX Jännite V 230 115 Tyyppi 6 6 Virransyöttö W 1 300 1 100 Lähtöteho W 900 800 Terän suurin nopeus min 1 2 950 2 950 Terän halkaisija mm 260 260 Terän aukko mm 30 30 Terärungon ...

Page 83: ...unto ja vaihda se jos se on viallinen Kun työkalua käytetään ulkona käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja joissa on tätä vastaava merkintä 19 Pysy valppaana Katso tarkkaan mitä teet Käytä tervettä järkeä Älä käytä työkalua väsyneenä tai huumeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena 20 Tarkasta osat mahdollisten vikojen varalta Tarkasta työkalu ja virtajohto huolellisesti ennen käyttöä ...

Page 84: ...ssä sahaa Pyöriviin osiin koskemisen aiheuttamat vammat Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää Niitä ovat kuulon heikkeneminen Seuraavat tekijät vaikuttavat melun syntymiseen Sahattava materiaali Sahanterän tyyppi Syöttövoima pyörivän sahanterän paljaiden alueiden aiheuttama onnettomuusvaara onnettomuusvaara terää vaihdettaessa...

Page 85: ...ohjaimena kuva C2 ja C3 3 Työnnä suojusta kohti terää ja kiristä lukitusnuppi 4 Varmista että suojus on samansuuntainen kuin terä 5 Jos sahaa on säädettävä toimi seuraavasti 6 Löysennä liukuvan suojuksen lukitusnuppi 35 kuva C1 ja työnnä suojusta taaksepäin jotta saat kaksi aukkoa kokonaan näkyviin 36 kuva C4 suojuksen yläosaan 7 Irrota kaksi suojuksen tukeen kiinnittävää kuusikulmaruuvia pienen k...

Page 86: ...i 45 tai 48 astetta kuva H1 Vasemmalle 45 astetta Oikealle 48 astetta 1 Varmista että ohitusnuppi 54 on vasemmalla 2 Löysennä viistokiinnityskahva 12 ja siirrä sahauspäätä vasemmalle Tämä on 45 asteen viistoamisasento 3 Jos sahaa on säädettävä toimi seuraavasti 4 Käännä pysäytysruuvia 55 tarvittaessa sisään tai ulospäin kunnes osoitin 51 osoittaa 45 astetta kuva H2 VAROITUS Tätä säätöä tehtäessä o...

Page 87: ...us sahauksen leveydelle käyttämällä tason etuosan asteikkoa 8 Käynnistä laite 9 Syötä työstettävää kappaletta hitaasti ylemmän teräsuojuksen alle Paina sitä tiukasti suojusta vasten 10 Käytä aina työnnintä 58 kuva N 11 Kun sahaus on valmis sammuta laitteesta virta Sahausjäljen laatu Sahausjäljen tasaisuus vaihtelee monien tekijöiden vuoksi esimerkiksi sahattavan materiaalin Terävä 60 hampaan karbi...

Page 88: ...leminen Lajittele osat Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen seassa Jos huomaat DEWALT tuotteesi vaativan vaihtoa tai jos et tarvitse sitä enää älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana Vie tuote lajiteltavaksi Kun käytetyn tuotteen ja pakkauksen osat erotetaan toisistaan materiaali voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen Kierrätetyn materiaalin uudelleen käyttö auttaa estämään ...

Page 89: ...ra anvisningarna Gratulerar Du har valt ett DEWALT verktyg År av erfarenhet grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs användare Tekniska data DW711 DW711 LX Spänning V 230 115 Typ 6 6 Strömförsörjning W 1 300 1 100 Strömmatning W 900 800 Max sågklinge hastighet min 1 2 950 2 950 bladdiameter mm 260 260 bladborrrhål mm ...

Page 90: ...änd förlängningssladdar för utomhusbruk Före användandet bör du granska förlängningssladden och byta ut den om den är skadad När verktyget används utomhus får du bara använda förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk och som har rätt markering 19 Var uppmärksam Håll ögonen på ditt arbete Använd sunt förnuft Använd inte verktyget när du är trött eller påverkad av droger eller alkohol 20 Ko...

Page 91: ...åghuvudet inte är i viloläge Återstående risker Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av sågar personskador orsakade av att vidröra roterande delar Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas Dessa är Hörselnedsättning Följande faktorer påverkar bullerskapandet det material som ...

Page 92: ...estår av ett fast och ett glidande avståndsstopp 1 Lossa ratten för avståndsstoppets stödlås 34 som håller fastklämningsplattan på plats fig C1 2 Dra avståndsstoppet på bordets framsida genom att använda det U formade spåret som guide fig C2 C3 3 Dra avståndsstoppet mot klingan och dra åt låsratten 4 Kontrollera att avståndsstoppet är parallellt med klingan 5 Om justering erfordras gör enligt följ...

Page 93: ...g erfordras gör enligt följande 1 Lossa snedsågningsklämmans handtag 12 fig G1 och vrid justerings stoppskruven för vertikalt läge 50 in eller ut fig G3 tills klingan har en 90 vinkel mot bordet efter vad som uppmätts med fyrkanten fig G2 2 Om snedsågningspekaren 51 inte indikerar noll på snedsågningsskalan 52 lossa skruvarna 53 som förankrar skalan och flytta skalan efter vad som behövs fig G4 KO...

Page 94: ...kapning tvärsöver Att Såga i Bänkläge HUGGNING FIG A2 I1 I2 N VARNING Bänkbordet är inte justerbart i horisontell position när skydden 18 inte är monterade 1 Ställ såghuvudet i vertikal position 2 Lossa låsratten 60 på vänster sida om anhållet 11 och flytta anhållet till en ny position såsom visas fig I1 3 Låt skyddet 18 glida över det roterande bordet geringsarmen 9 tills gängorna på huvudet låser ...

Page 95: ...stallera vridstoppet 24 på den bakre skenan 5 Använd vridstoppet 24 för att justera längden för medellånga och långa arbetsstycken Det kan justeras sidledes eller svängas undan när det inte används ANVÄNDNING AV RULLBORDET FIG A3 A5 Rullbordet 29 gör hantering av stora och långa trästycken mycket lätt fig A5 Det kan anslutas på antingen den vänstra eller högra sidan av maskinen Rullbordet kräver a...

Page 96: ...fter inköpet kommer detta att göras avgiftsfritt hos ett godkänt reparationsombud för DEWALT Bevis på köpet måste visas upp Detta inkluderar arbete Det innefattar inte tillbehör och reservdelar såvida dessa inte fallerar inom ramen för garantin ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI Om din produkt från DEWALT fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter inköpsdatum gara...

Page 97: ...ullanmadan önce tüm bu talimatları okuyun ve kaydedin Tebrikler Bir DEWALT aletini tercih ettiniz Uzun süreli deneyim esaslı ürün geliştirme ve yenilik DEWALT ın profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır Teknik veriler DW711 DW711 LX Voltaj V 230 115 Tip 6 6 Giriş gücü W 1 300 1 100 Çıkış gücü W 900 800 Azami bıçak hızı dev dak 2 ...

Page 98: ...arları ve penselerin aletten çıkarıldığını kontrol etme alışkanlığını kazanın 17 Aletin kazara çalışmasını engelleyin Aleti parmaklarınızdan biri anahtar üzerine gelecek şekilde taşımayın Fişi prize takmadan önce aletin kapalı konumda olduğundan emin olun 18 Açık hava uzatma kablolarını kullanın Kullanımdan önce uzatma kablosunu kontrol edin ve hasarlıysa değiştirin Alet açık havada kullanılıyorsa...

Page 99: ...yaptığınızda testere bıçağı ile engel arasında maks 5 mm mesafe kalmasını sağlamak için kayan engeli doğru şekilde ayarlayın şekil O Gönye açılı veya birleşik gönye kesimleri yaptığınızda uygulama için doğru mesafenin bulunduğundan emin olmak için kayan engeli ayarlayın şekil P Gönye testere modunda testere bıçağının üst kısmının tamamen sarıldığından emin olun Testere çalışırken ve testere kafası...

Page 100: ...sadece yetkili servis acentesi veya kalifiye elektrikçi tarafından onarılmalıdır Uzatma Kablosu Kullanılması Uzatma kablosu gerekli ise bu aletin güç girişine uygun bir onaylanmış uzatma kablosu kullanın teknik verilere bakın Minimum kablo boyutu 1 5 mm2 dir Bir kablo makarası kullanırken her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın Montaj Ve Ayarlamalar UYARI Yaralanma riskini azaltmak için aksesu...

Page 101: ...t siperin Takılıp Sökülmesi 2 Sabit alt siperi 18 sıkıp saklama ayaklarını 61 tablanın 14 ön kısmındaki yuvaların 62 içine yönlendirin 3 Sabit alt siperi saklama ayakları 61 tabla üzerine oturana kadar itin Şekil Q2 sabit alt siperi saklama konumunda göstermektedir 4 Siperi çıkarmak için sabit alt siperi sıkarak tabladan kaldırın BIÇAĞIN DAYAMA MESNEDİNE GÖRE KONTROL EDİLMESİ VE AYARLANMASI ŞEKİL ...

Page 102: ...ını 8 gevşetin ve ardından sıkın 2 Gönye mandalını 8 0 pozisyonuna getirin ve gönye mandalını sabitleyin 3 Kesilecek olan parçayı dayama mesnedine 11 dayayın 4 Taşıma kolundan tutun ve kafayı boşa almak için kafa kilidi boşa alma koluna 2 bastırın 5 Kafayı yaklaşık 10 mm aşağı çekin ve kilitleme kolunu serbest bırakın 6 Makineyi çalıştırın ve bıçağın iş parçası boyunca kesmesi ve kesme kanalına gi...

Page 103: ...kini azaltmak için tezgahın üstünü düzenli olarak temizleyin UYARI Yaralanma riskini azaltmak için toz toplama sistemini düzenli olarak temizleyin Opsiyonel Aksesuarlar UYARI DEWALT tarafından sunulanlar haricindeki aksesuarlar bu ürünle test edilmediklerinden bu tür aksesuarların bu aletle kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle sadece DEWALT tarafından tavsiye e...

Page 104: ...rmez İşbu garanti Avrupa Birliği ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ Satın almış olduğunuz DEWALT ürünü satın alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde ilk denemenizde performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse yetkili servise götürülüp DEWALT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse tami...

Page 105: ...ν ενότητα Τεχνικά δεδομένα σχεδιάστηκαν σε συμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες 2006 42 ΕΚ EN 61029 1 EN 61029 2 11 Τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται επίσης με την οδηγία 2004 108 ΕΚ Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούμε επικοινωνήστε με την DEWALT στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου και πρα...

Page 106: ...ποτέ το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα Διατηρείτε το φορτιστή μακριά από πηγές θερμότητας ελαιώδεις ουσίες και αιχμηρά αντικείμενα Μη μεταφέρετε ποτέ το εργαλείο από το καλώδιό του 12 Ασφαλής εργασία Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή μέγγενη για τη συγκράτηση του τεμαχίου εργασίας Αυτό είναι ασφαλέστερο από το να χρησιμοποιείτε τα χέρια σας και κατ αυτόν τον τρόπο μπορείτε να χειρ...

Page 107: ...έζιου δισκοπρίονου Ποτέ μην κόψετε όταν έχει αφαιρεθεί το μαχαίρι διαχωρισμού και ή ο πάνω προφυλακτήρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο σχεδιασμός δεν επιτρέπει τη χρήση ως πριονιού πάγκου εφόσον δεν είναι τοποθετημένος ο προφυλακτήρας σχήματος U Χρησιμοποιείτε πάντα το εξάρτημα προώθησης του τεμαχίου εργασίας Ποτέ μην κόβετε τεμάχιο εργασίας που είναι μικρότερο από 30 mm Χωρίς πρόσθετη υποστήριξη το μηχάνημα έχ...

Page 108: ... κλειδί δύο πείρων 1 Προσαρμογέας συστήματος εξαγωγής σκόνης για το επάνω προστατευτικό 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Αναλυτικό σχέδιο Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο στα τμήματα ή τα εξαρτήματα οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Πριν από τη χρήση αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο Περιγραφή εικ A1 A5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τροποπ...

Page 109: ...ηγός είναι παράλληλος προς τη λεπίδα ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΔΡΑΣ ΤΟΥ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΥ ΠΡΙΟΝΙΟΥ ΕΙΚ A2 B D Η έδρα 14 ολισθαίνει χειροκίνητα προς τα επάνω και προς τα κάτω και διατηρείται στο επιθυμητό ύψος με δύο κομβία ασφάλισης 1 Χαλαρώστε τα κομβία ασφάλισης της έδρας τόσο το βασικό 37 εικ D όσο και το πρόσθετο 3 εικ figure A1 αλλά μην τα αφαιρείτε 2 Ρυθμίστε την έδρα στο κατάλληλο απαιτούμενο ύψος 3 Συσφίξτε...

Page 110: ... ρύθμιση ακολουθήστε την εξής διαδικασία 1 Χαλαρώστε τη λαβή του σφιγκτήρα φαλτσογωνίας 12 εικ G1 και περιστρέψτε τον τερματικό κοχλία ρύθμισης κατακόρυφης θέσης 50 προς τα μέσα ή προς τα έξω εικ G3 έως ότου η λεπίδα βρεθεί υπό γωνία 90 ως προς την έδρα μετρώντας με το ορθογωνιόμετρο εικ G2 2 Εάν ο δείκτης φαλτσογωνίας 51 δεν δείχνει μηδέν στην κλίμακα γωνιακής κοπής 52 χαλαρώστε τις βίδες 53 που ...

Page 111: ... 7 Μετά την ολοκλήρωση της κοπής θέστε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας και επιστρέψτε την κεφαλή στην επάνω θέση ηρεμίας της ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΕΓΚΑΡΣΙΑ ΛΟΞΟΤΟΜΗ ΕΙΚ A1 L 1 Συμπιέστε την ασφάλεια λοξοτομής 8 Μετακινήστε το βραχίονα προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά στην επιθυμητή γωνία 2 Η ασφάλεια λοξοτομής θα πάρει αυτόματα θέση στις γωνίες 0 15 22 5 45 και 50 αριστερά και δεξιά Εάν απαιτείται κάποια ενδιά...

Page 112: ...είτε αυτή τη διαδικασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή άλλα ισχυρά χημικά για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου Αυτά τα χημικά μπορεί να αποδυναμώσουν τα υλικά που χρησιμοποιούνται σ αυτά τα εξαρτήματα Χρησιμοποιήστε ένα πανάκι βρεγμένο μόνο με νερό και ήπιο σαπούνι Μην αφήνετε ποτέ οποιοδήποτε υγρό μέσα στο εργαλείο Μη βυθίζετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργα...

Page 113: ... θα το συλλέξει εκ μέρους σας Μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου συντήρησης μέσω επικοινωνίας με το τοπικό σας γραφείο της DEWALT στη διεύθυνση που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο Εναλλακτικά μπορείτε να βρείτε κατάλογο εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων συντήρησης της DEWALT καθώς και πλήρεις λεπτομέρειες για την εξυπηρέτηση μετά την πώληση και πληροφορίες υ...

Page 114: ...112 ...

Page 115: ...113 ...

Page 116: ...Hill Fax 00353 2781811 Black Rock Co Dublin www dewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 20052 Monza Mi www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 0164 283000 Joulehof 12 Fax 0164 283100 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen Fax 22 90 99 01 0422 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeugevertrie...

Reviews: