background image

D A N S K

7

da - 7

Brug altid skubbestok.

Smigspaltning (fig. L & M6)

• Indstil saven på smig tværsavningsposition.

• Drej åget til spaltningsposition.

• Indstil åget på den rigtige spaltningsbredde.

• Indstil tilbageslagshindringen (60), så den kommer til at ligge plant mod

arbejdsemnet og sænk spaltekniven (62).

• Fortsæt, som ved spaltning.

Dobbeltgering (fig. L & M7)

Savning af kombinerede gering- og smigsnit.

• Indstil den ønskede smigvinkel.
• Drej armen til den ønskede geringsposition.

• Fortsæt, som ved geringssnit.

Afbryd altid værktøjet, når arbejdet er afsluttet, og før stikket trækkes ud.

Øget savningskapacitet (fig. N1 & N2)

Ved spaltesavning og vertikal tværsavning kan savedybden øges ved at

save gennem arbejdsemnet to gange fra de på hinanden modsatte

parallelle sider. Den opnåede nøjagtighed afhænger af korrekt justering af

maskinen og justeringen af klingen.

• Indstil saven på den ønskede position.

• Læg arbejdsemnet mod anslaget.
• Skær mindst halvvejs gennem materialet i det første snit (fig. N1).

• Vend arbejdsemnet med bunden opad og læg det mod anslaget med

den modsatte side opad.

• Følg samme savelinje og skær gennem materialet, så det andet snit

møder det første (fig. N2).

Anvendelsesmuligheder

Din radialarmsav har mange anvendelsesmuligheder, så som indskæring/

udhulning.

Indskæring/udhulning (fig. O)

• Vip savklingen i den ønskede vinkel, drej åget under armen og anbring

klingen på det ønskede sted over arbejdsemnet. Fjern arbejdsemnet og

træk klingen ned for at lave et overfladisk snit. Sænk

tilbageslagshindringen, som ved smigspaltning. Hold arbejdsemnet

mod anslaget og fortsæt som ved spaltning.

Lav kun flade skæringer, idet du passerer materialet adskillige
gange, hvis det er nødvendigt.

Støvudsugning (fig. H1)

Saven er udstyret med en støvudsugningsadaptor (59).

• Når muligt brug en udsuger, der opfylder de gældende bestemmelser

vedrørende støvudsugning.

• Anbring ved tværsavning en støvopsamlingsrende (tilbehør) bag savelinjen.

Ekstraudstyr

Afbryd altid saven, inden du monterer tilbehør.

Styrebøjlen (fig. F1, Q1 - Q6)

Med styrebøjlen (103) kan du tilføje en D

E

WALT overfræser til maskinen,

så dens arbejdsmuligheder udvides til nøjagtig, dekorativ træbearbejdning

(fig. Q1).

Montering af styrebøjlen

• Fjern afskærmningssamlingen og klingen.

• Anbring styrebøjlen (103) over akslens ende, som vist på figur Q1 og

spænd med fløjmøtrikken (63).

• Sæt styrestængerne på styrebøjlens parallelle anslag tilbage med

stiverne (104), som følger med tilbehøret:

- Brug de små tværstivere til DW609/DW613/DW615 (fig. Q2)

- Brug de store tværstivere til DW620/DW621/DW624/DW625/DW629

(fig. Q3).

• Spænd låsemøtrikkerne (105) (fig. Q4).

Sørg altid for, at overfræseren er centreret på stiverne og
fastgjort på bøjlen.

Fræsning

Overfræseren kan indstilles til den ønskede vinkel og føres over arbejdsemnet

med håndtaget (2) (fig. Q5) eller ledes langs det stationære skær (fig. Q6).

• Kontrollér, at styrebøjlen er fastmonteret.
• Hvis det er nødvendigt, sættes den ydre flange (43) på figur G1 på

akslen og klem styrebøjlen mod motoren med akselmøtrikken (41)

på figur G1. Spænd ikke akselmøtrikken for meget.

Før altid arbejdsemnet ind modsat skærenes rotationsretning.

Se også vejledningen.

Geringsanslag (fig. S1 & S2)

Geringsanslag (108) anvendes til at udvide og øge
vinkelsavningsmuligheden (fig. S1).

• Erstat standardanslaget med geringsanslagene (108).

• Led savklingen mellem de to anslagssektioner (fig. S2).

Gennemføringskontrol (fig. T1 - T7)

Gennemføringskontrollen (109) garanterer et optimalt resultat med
anvendelsesmuligheder, hvor det er vigtigt, at indføringen sker med en

jævn hastighed.

Montering af gennemføringskontrollen

• Fjern returfjederen (87) på figur K.
• Fjern ågstoppet (14) på figur A1.

• Montér den bagerste flade bøjle (110) og ågstoppet, som vist på figur T2.

• Løsn gevindtappen (111) i den riflede knop (112) med en unbrakonøgle

og skru den riflede knop af (fig. T3).

• Løsn gevindskruen (113) i den bagerste stiver (114) og træk stiveren af

stangen.

• Før cylinderen (115) igennem cylinderklemmen (116) (fig. S4).

• Anbring cylinderklemmen (116) over spaltningslåsen (15) og spænd

gevindskruen på begge sider af holderen (117) (fig. T5).

• Sæt den bagerste stiver (114) og den riflede knop (112) tilbage og

spænd alle skruerne (111 & 113) (fig. T6).

• Anbring de bagerste stiver (114) som vist og spænd gevindskruen (118).
• Skyd rullehovedet bagud og sæt cylinderen i klemmen (116), så langt

bagud som muligt. Enden af stangen må ikke røre ved udluftningsbolten

i gummibælgene, når bælgene (119) er komprimerede.

Kontroller positionen ved at trykke på udluftningsbolten (fig. T1).

• Spænd skruen (120) i cylinderklemmen (116) (fig. T7).

• Indstil gennemføringshastigheden med den riflede knop (108) (fig. S1).

Udluftning af gennemføringskontrollen

Efter påfyldning eller udskiftning af olie i gennemføringskontrollen skal

systemet udluftes.

• Fjern enheden fra maskinen og klem enheden vertikalt fast med

stemplet nedad og helt udskudt.

• Fjern tappen ved bælgenes (119) bagerste ende. Hold fast på

bælgene, så olien ikke spildes.

• Fyld bælgene helt med Castrol 210 NRL25 hydraulisk olie eller

tilsvarende. Brug en tragt eller en oliesprøjte.

• Sæt tappen tilbage og spænd den med en omdrejning.

Summary of Contents for DW725

Page 1: ... DW725 DW726 ...

Page 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 9 English 19 Español 28 Français 37 Italiano 46 Nederlands 55 Norsk 64 Português 72 Suomi 81 Svenska 89 Türkçe 97 EÏÏËÓÈÎ 106 ...

Page 3: ...A2 A1 4 1 13 12 2 3 11 6 5 7 9 10 8 14 15 16 17 18 21 20 19 23 22 ...

Page 4: ...11 D2 D3 C D1 B1 B2 B3 25 5 5 B4 26 28 27 29 30 ...

Page 5: ...E1 E2 E3 E4 23 31 32 33 24 F1 35 34 F2 37 90 36 F3 15 F4 38 ...

Page 6: ...39 34 34 38 F5 19 6 7 4 18 F6 F7 7 34 F8 18 5 6 7 F9 40 4 F10 4 19 F11 41 44 42 41 43 53A G1 39 4 ...

Page 7: ...48 4 G2 45 G3 47 46 G4 G5 45 G6 48 9 10 G7 G8 10 9 50 49 G9 ...

Page 8: ...52 51 G10 53 54 G11 55 4 G12 56 G13 57 61 62 59 3 60 H1 65 66 58 68 67 67 61 75 H2 63 64 H3 71 72 74 60 73 69 70 62 H4 ...

Page 9: ...62 4 1 3 mm 10 mm H5 73 60 72 74 H6 I1 61 62 60 77 13 I2 77 80 79 76 78 I3 20 81 I4 I5 12 10 51 52 82 53 54 61 62 14 85 84 83 J1 ...

Page 10: ...J2 84 86 83 87 K L 10 9 M2 61 10 9 M1 37 36 20 M4 M3 25 mm 25 mm 415 mm 415 mm 6 6 290 mm 275 mm 720 mm 415 mm 460 mm 290 mm 320 mm 720 mm ...

Page 11: ...M6 M5 60 62 88 M7 N1 N2 O Q1 63 103 Q2 104 103 ...

Page 12: ...Q4 Q3 104 103 104 105 2 Q5 Q6 108 S1 S2 119 109 116 112 110 T2 T1 ...

Page 13: ...112 111 113 114 115 116 T4 T3 116 117 15 114 113 111 112 118 T5 T6 29 28 27 26 25 24 23 22 21 76 113 116 T7 U1 121 15 121 15 U3 U2 ...

Page 14: ...U4 122 122 ...

Page 15: ...0 x 770 med stativ mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Støvudsugningsadapter mm 40 40 Vægt kg 80 80 Standardudstyr Stativ TCT klinger beskyttelsesskærm og værktøj nulspændingsafbryder Sikringer Europa 230 V maskiner 16 Ampere lysnet 400 V maskiner 16 Ampere pr fase Følgende symboler anvendes i denne vejledning Angiver fare for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens anvis...

Page 16: ...t Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må der kun anvendes forlængerledninger der er godkendt til udendørs brug og mærkede til dette 19 Vær opmærksom Se på det du gør Brug din sunde fornuft Brug ikke elværktøjet når du er træt 20 Kontroller elværktøjet for skader inden du ti...

Page 17: ...vning smigskæring gering eller spaltning Ved hjælp af det store udvalg af tilbehør kan radialarmsaven udføre næsten alle arbejdsopgaver i værkstedet For at opnå en optimal sikkerhed har alle hovedkontroller både en tap og en låseanordning Se også opslagstabellen i vejledningen A1 1 Afbryder 2 Håndtag 3 Klingeafskærmningssamling 4 Fast bordplade 5 Ben 6 Anslag 7 Bordklemme 8 Søjle 9 Geringstaphåndt...

Page 18: ...dstiver Kontrollér igen med motorens aksel Spænd skruen med nøgle Sæt armen tilbage til midterposition og lås den Justering af den centrale bordstiver fig F5 Læg et vaterpas over de to lige bordstivere 34 Løsn boltene 38 i den centrale bordstiver 39 Justér den centrale bordstiver med en unbrakonøgle indtil den lige rører ved vaterpasset Spænd skruen med nøgle Montering af den faste bordsektion fig...

Page 19: ...gbeskyttelsesskærm 58 kan løftes af støttetappen 68 fig H3 Afhægt kun de to fjedre 67 i toppen Drej den uafhægtede bagbeskyttelsesskærm 58 som vist på figur H2 Sænk afskærmningssamlingen ned over klingen fig H3 Spænd afskærmningssamlingen med fløjmøtrikken 63 og spændeskiven 64 Sæt den affjedrede bagbeskyttelsesskærm 58 og monteringsbøjlen 66 i deres oprindelige position fig H2 Fjern afskærmningss...

Page 20: ...er bag anslaget Sænk armen indtil klingen næsten rører ved bordpladen Anbring arbejdsemnet mod anslagets forside Tænd saven og sænk armen så klingen kan save en flad fure i bordets overflade Træk klingen mod dig så den skærer en vertikal fure i træanslaget og gennem arbejdsemnet Sæt klingen tilbage i hvileposition og sluk for maskinen Kontrollér at snittet er 90 overalt og juster hvis det er nødve...

Page 21: ...øret Brug de små tværstivere til DW609 DW613 DW615 fig Q2 Brug de store tværstivere til DW620 DW621 DW624 DW625 DW629 fig Q3 Spænd låsemøtrikkerne 105 fig Q4 Sørg altid for at overfræseren er centreret på stiverne og fastgjort på bøjlen Fræsning Overfræseren kan indstilles til den ønskede vinkel og føres over arbejdsemnet med håndtaget 2 fig Q5 eller ledes langs det stationære skær fig Q6 Kontroll...

Page 22: ...le der opstå fejl på produktet indlever det altid til et autoriseret serviceværksted Se aktuelt katalog prisliste om yderligere information eller kontakt DEWALT På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer ændres hvilket ikke meddeles separat GARANTI 30 DAGE TILFREDS KUNDE GARANTI Fuld tilfredshed eller pengene tilbage Hvis du ikke er helt tilfreds med din DEWALT maskine kan ...

Page 23: ...0 Gesamtabmessungen mm 1 280 x 1 100 x 770 mit Untergestell mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Spanabsauganschluß mm 40 40 Gewicht kg 80 80 Serienmäßiger Lieferumfang Untergestell HM Blatt Sägeblatt Schutzhaube und Vorsatzwerkzeuge Nullspannungsauslöser Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 16 A 400 V Elektrowerkzeuge 16 Ampere pro Phase Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwe...

Page 24: ...leitung beschrieben Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungs g...

Page 25: ...slöser 1 Träger für Nullspannungsauslöser 1 Sägeblatt Schutzhaube 1 Spanabsauganschluß 1 Karton mit 1 Untergestell 4 Beine 4 Querschienen 24 Schrauben M8 x 16 24 Muttern M8 und 48 flache Unterlegscheiben D8 1 Teile für Tischverlängerung 8 M8 x 30 Senkkopf Schlitzschrauben 8 D8 Belleville Unterlegscheiben 8 Muttern M8 8 D8 flache Unterlegscheiben 2 Tischverlängerungsstützen 1Folienverpackung mit fo...

Page 26: ... der Kabelführungsfeder und der Kabelklemme Abb E1 E3 Entfernen Sie die Kreuzschlitzschraube 31 Abb E1 Montieren Sie die Kabelführungsfeder 23 und bringen Sie die Kreuz schlitzschraube wieder an Entfernen Sie die Kabelklemme 32 auf dem Arm und bringen Sie sie wieder mit dem Kabel in der richtigen Lage an Abb E2 Bringen Sie die mitgelieferte Kabelklemme 33 mit dem Kabel in seiner richtigen Lage an ...

Page 27: ...4 berührt Abb G2 Lösen Sie die Hebel 9 und 10 Abb A1 Bewegen Sie den Arm so daß das Sägeblatt die gesamte Breite des Tisches streift Stellen Sie nötigenfalls die vordere Einstellschraube 38 ein Abb F5 Wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte während das Säge blatt sich in der hinteren Position befindet Stellen Sie nötigenfalls die hintere Schraube ein Überprüfen ob das Sägeblatt rechtwinkli...

Page 28: ... entsprechen Für Längsschrägschneiden lösen Sie die Innensechskantschraube 74 und stellen Sie den Winkel der Niederhalter korrekt ein Einstellen des Spaltkeils des Fingerschutzes und der Niederhalter zum Querschneiden Abb H2 Zum Querschneiden sind der Spaltkeil und die Niederhalter nach oben zu bewegen damit sie nicht im Wege sind Lösen Sie den Hebel 75 bringen Sie den Fingerschutz 61 in die Po si...

Page 29: ...n senkrechter Schnitt im hölzernen Anschlag und im Werkstück entsteht Stellen Sie das Sägeblatt wieder in die Ruhestellung und schalten Sie die Maschine aus Vergewissern Sie sich daß der Schnitt 90 zur Tischebene und zum Anschlag verläuft Nötigenfalls sind weitere Justierungen vorzunehmen Grundschnitte Abb L M1 M7 Die Zähne eines neuen Sägeblatts sind sehr scharf und können gefährlich sein Quersch...

Page 30: ...hmen Sie die erforderliche Winkeleinstellung des Sägeblatts vor Drehen Sie das Sägeaggregat unter dem Arm und stellen Sie das Sägeblatt in die richtige Position über dem Werkstück Entfernen Sie das Werkstück und senken Sie das Sägeblatt um eine flache Nut zu sägen Senken Sie die Niederhalter wie beim Längsschrägschneiden Halten Sie das Werkstück gegen den Anschlag und fahren Sie fort wie bei Längs...

Page 31: ...chluß wieder an und ziehen Sie ihn eine Umdrehung an Drücken Sie leicht auf die Manschetten bis eine kleine Menge Öl über den Einfüllverschluß ausströmt Ziehen Sie den Einfüllverschluß mit Hilfe eines Schraubenschlüssels fest und montieren Sie die Vorrichtung wieder auf die Maschine Wartung Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand ent...

Page 32: ...entueller Störungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behand lung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Maschinen geeignet bezeichnet worden sind Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers oder Ih...

Page 33: ... x 1 100 x 770 with legstand mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Dust extraction adapter mm 40 40 Weight kg 80 80 Standard equipment Legstand TCT blade blade guard and tools no volt release switch Fuses Europe 230 V tools 16 Amperes mains 400 V tools 16 Amperes per phase The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non obs...

Page 34: ...ges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at regular intervals and if damaged have them repaired by an authorized DEWALT repair agent Inspect the extension cords periodically and replace them if damaged Keep all controls dry clean and free from o...

Page 35: ...help of the wide variety of accessories your Radial Arm Saw will perform virtually all workshop operations For optimum safety all major controls have both a latch and a locking device Also refer to the quick reference chart in this manual A1 1 On off switch 2 Handle 3 Blade guard assembly 4 Fixed table top 5 Leg 6 Fence 7 Table clamp 8 Column 9 Mitre latch lever 10 Mitre clamp lever 11 Height adju...

Page 36: ...eplace the end cap immediately Mounting the cable support and cable clamp fig E1 E3 Remove the cross head screw 31 fig E1 Mount the cable support 23 and refit the cross head screw Remove the cable clamp 32 located on the arm and refit it holding the cable in place fig E2 Fit the cable clamp 33 supplied to the rear on top of the table base holding the cable in place fig E3 Allow for the arm movemen...

Page 37: ...l three Allen screws that will be exposed in this way fig G5 Place an Allen key in the motor arbor and tap until the blade is flat against the square Firmly tighten all fasteners It is particularly important to tighten the central Allen screw Replace the bevel pointer disk 46 Checking that the crosscut travel is perpendicular to the fence fig G6 G10 Lock the blade in front of the fence fig G6 Plac...

Page 38: ... Check that the mitre scale 52 reads 0 when positioned for a vertical cut Adjust the pointer 51 to register 0 using the screw 82 The mitre scale has preset positions at 45 left and right and at 0 Yoke travel stop fig A2 J1 J2 The yoke travel stop 14 must be adjusted to avoid that the bearings on the yoke assembly hit the rear limit of the bearing tracks fig A2 Push the yoke assembly as far as it w...

Page 39: ... blade guard as described above and turn the dust extraction adaptor 59 away from your face Remember that ripping requires the use of the riving knife 62 and the anti kickback fingers 60 fig H1 Using the push stick 88 slowly feed the workpiece into the blade keeping it firmly pressed onto the table and against the fence fig M5 Allow the teeth to cut and do not force the workpiece through the blade...

Page 40: ...ig Q3 Tighten the locking screws 105 fig Q4 Always make sure your router is properly centred on the bars and secured in the bracket Routing The router can be set to the required angle and pulled across the workpiece using the handle 2 fig Q5 or guided along the stationary cutter fig Q6 Check that the router bracket is mounted rigidly If required fit the outer flange 43 in figure G1 on the arbor an...

Page 41: ...AR WARRANTY If your DEWALT product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase we guarantee to replace all defective parts free of charge or at our discretion replace the unit free of charge provided that The product has not been misused Repairs have not been attempted by unauthorized persons Proof of purchase date is produced This guarantee ...

Page 42: ...tales mm 1 280 x 1 100 x 770 con soporte de patas mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Adaptador de salida de serrín mm 40 40 Peso kg 80 80 Equipo estándar Soporte de patas disco de sierra TCT protector de disco de sierra y herramientas interruptor de desconexión por falta de corriente Fusibles Herramientas a 230 V 16 A Herramientas a 400 V 10 A por fase Se utilizan los siguientes símbolos en este manual Indi...

Page 43: ... de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la...

Page 44: ...eza plana ranurada 8 D8 arandelas D8 Belleville 8 tuercas M8 8 D8 arandelas planas 2 soportes de ampliación de mesa 1 Paquete que contiene 3 llaves 30 10 13 y 17 mm 1 llave de anillo abierta 1 llave de tubo 13 mm 5 llaves allen 2 5 3 4 5 y 8 mm 1 tornillo de cruceta 6 tornillos M10 x 16 9 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada 15 D8 arandelas D8 Belleville 15 tuercas M8 9 D8 arandelas planas 2...

Page 45: ...dad de control electrónico está conectada al cable principal 24 En esta consola se encuentra el interruptor de desconexión por falta de corriente y en los modelos trifásicos también el dispositivo de bloqueo y el dispositivo de protección contra sobrecarga del motor Retire las tuercas de los tornillos que sobresalen de la parte posterior de la unidad 24 Sujete la unidad contra la parte posterior d...

Page 46: ...a llave allen en el árbol de motor y golpee suavemente hasta que el disco esté plano contra la pieza cuadrada Apriete firmemente los pernos de las patas Es muy importante apretar el tornillo allen central Vuelva a colocar el disco guía de bisel 46 Comprobación de que el recorrido de corte al través es perpendicular a la escuadra de guía fig G6 G10 Bloquee el disco de sierra delante de la escuadra ...

Page 47: ... fig I2 La guía 76 que indica el ancho de corte en la escala de corte al hilo 77 es ajustable fig I3 Coloque la escuadra de guía en su posición trasera máxima Sitúe una tabla de 24 mm contra la escuadra de guía Desbloquee la palanca de mordaza de yugo 53 presione el cierre de yugo 54 fig I1 y coloque el motor en posición de corte al hilo hacia fuera fig I2 Mueva el conjunto de yugo a lo largo del ...

Page 48: ...ue el disco de sierra en su posición de reposo y apague la máquina Cortes circulares fig L M2 M3 Suelte la palanca de cierre de inglete 9 y la palanca de mordaza de inglete 10 fig M2 Mueva el brazo al ángulo requerido en la escala de inglete Para 45 a izquierda o derecha enganche la palanca de cierre de inglete 9 y bloquee utilizando la palanca de mordaza de inglete 10 Para cortar ángulos intermed...

Page 49: ...starse en el ángulo requerido y empujarse a través de la pieza de trabajo mediante la palanca 2 fig Q5 o puede guiarse por la cuchilla fija fig Q6 Compruebe que el soporte de fresadora está rígidamente montado Si es necesario instale la brida externa 43 de la figura G1 en el árbol y fije el soporte de fresadora contra el motor utilizando la tuerca de árbol 41 mostrada en la figura G1 No apriete ex...

Page 50: ... la superficie de mesa en todo momento Nunca limpie el polvo pasando las manos por encima Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio D...

Page 51: ... x 1 470 Adaptateur d aspiration de poussières mm 40 40 Poids kg 80 80 Equipements fournis en standard Support lame TCT carter de protection de lame et outils coupe circuit de chute de tension Fusibles machines 230 V 16 Ampères machines 400 V 16 Ampères par phase Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risq...

Page 52: ...stination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observer les instructions d entretien et de changement d accessoires Vé...

Page 53: ...es 2 serre joints de plan de travail 1 lame de scie 1 Manuel d instructions 1 Dessin éclaté Vérifier si l outil les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche Description fig A1 A2 La scie radiale DW725 DW726 sur pied a été conçue pour un usage professionnel dans l...

Page 54: ...es triphasés aussi le dispositif de freinage et le dispositif de protection contre la surcharge du moteur est câblé sur le cordon d alimentation électrique Retirer les écrous des vis ressortant à l arrière du boîtier 24 Maintenir le boîtier contre l arrière du bâti du plan de travail à la droite de l embase de la colonne et insérer les vis dans les trous correspondants Remettre les écrous à l extr...

Page 55: ...n 46 Vérification de la perpendicularité du déplacement transversal par rapport à la butée arrière fig G6 G10 Verrouiller la lame en position faisant face à la butée arrière fig G6 Placer une équerre 45 sur un morceau de planche contre la butée arrière tout en la faisant toucher la lame comme le montre le dessin Déverrouiller le verrou de coupe en long tirer la lame vers soi afin de vérifier qu el...

Page 56: ...ong extérieure 79 soit alignée avec la largeur connue de la planche sur la graduation inférieure fig I3 Resserrer les deux vis 78 Placer le moteur en position de coupe en long intérieure Soulever le carter de protection pour permettre à la lame de reposer sur la face de la butée arrière L index de coupe en long intérieure 80 doit à présent être aligné avec la position zéro de la graduation supérie...

Page 57: ...ge d onglets Procéder comme pour une coupe transversale Dans le cas d un onglet à gauche il se peut que vous deviez faire coulisser la butée arrière et les languettes vers la gauche fig M3 Coupes inclinées fig L M1 M4 Positionner le bras comme pour une coupe transversale à 0 Soulever la lame au dessus de la surface de la table Dégager le levier de serrage de chanfrein 36 et retirer le verrou de ch...

Page 58: ...1 Ne pas trop serrer l écrou d arbre Toujours avancer la pièce dans le sens inverse de la rotation de l outil Egalement se référer au manuel d instruction de votre Power Tool Butées d onglets fig S1 S2 Des butées d onglets 108 sont disponibles pour accroître et accélérer la possibilité de découpes angulaires fig S1 Remplacer la butée arrière standard par les butées d onglets 108 Guider la scie ent...

Page 59: ...ous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant s...

Page 60: ...essive mm 1 280 x 1 100 x 770 con cavalletto mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Adattatore di aspirazione polvere mm 40 40 Peso kg 80 80 Attrezzatura standard Cavalletto lama al TCT difesa paralama e utensili interruttore di minima tensione Fusibili utensili 230 V 16 ampere rete utensili 400 V 16 ampere per fase I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di m...

Page 61: ...inati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di alimentazione Proteggere il cavo dal calore dagli olii minerali e...

Page 62: ...3 17 mm 1 chiave ad anello aperta 1 chiave a tubo 13 mm 5 chiavi per brugole 2 5 3 4 5 8 mm 1 vite con testa a croce 6 dadi M10 x 16 9 M8 x 30 bulloni a testa piana con intaglio 15 D8 molle a tazza 15 molle a tazza dadi M8 9 D8 rondelle piane 2 viti M5 x 16 4 D5 rondelle piane 2 dadi M5 1 pressacavo 1 serrafilo 2 viti autofilettanti 2 morsetti da tavolo 1 lama 1 Manuale istruzione 1 Disegno esplos...

Page 63: ... E3 Tenere conto del movimento del braccio in senso orizzontale e verticale Montaggio della scatola di comando elettronica fig E4 Collegata al cavo di alimentazione si trova la scatola di comando elettronica 24 che contiene l interruttore di minima tensione e sulli modelli trifasi anche il dispositivo di frenatura e il dispositivo di protezione da sovraccarico del motore Rimuovere i dadi dalle vit...

Page 64: ... la battuta in modo che tocchi appena la lama come mostrato Sbloccare il blocco di scorrimento tirare la lama verso di sè e controllare che la lama si muova parallelamente alla squadra Per la regolazione procedere come segue Con la leva di posizionamento rotazione 9 innestata in posizione 0 rilasciare la leva di bloccaggio rotazione 10 fig G7 Allentare i controdadi 48 su ciascun lato del braccio f...

Page 65: ...ta per un taglio verticale Se necessario allentare le viti 81 e regolare il puntatore su 0 Scala per rotazioni fig I5 Controllare che la scala per rotazioni 52 indichi 0 quando è posizionata per un taglio verticale Regolare il puntatore 51 affinché indichi 0 con l ausilio della vite 82 La scala per rotazioni ha posizioni prestabilite a 45 a sinistra e a destra e a 0 Fermo corsa carrello fig A2 J1 ...

Page 66: ...g L H1 I1 I2 M5 Dovendo adeguare la macchina a pezzi in lavorazione stretti e larghi bloccare il motore in posizione di taglio lungo vena rispettivamente interno od esterno come illustrato dalle figure I1 I2 Bloccare il carrello in posizione estratta con il blocco scorrimento Rilasciare la leva di bloccaggio carrello 53 e premere il perno di posizionamento carrello 54 per ruotare il motore fino al...

Page 67: ...nella figura K Rimuovere il fermo corsa carrello 14 illustrato nella figura A1 Montare la staffa posteriore piatta 110 ed il fermo corsa carrello così come illustrato alla figura T2 Allentare la vite senza testa con intaglio 111 nel pomolo zigrinato 112 con l ausilio di una chiave per brugole e svitare il pomolo zigrinato fig T3 Allentare la vite senza testa con intaglio 113 nel supporto posterior...

Page 68: ...o assistenza necessaria per il vostro prodotto DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto Sono esclusi gli accessori GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazion...

Page 69: ...770 met werkblad mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Stofafzuigadapter mm 40 40 Gewicht kg 80 80 Standaarduitrusting Tafel hardmetalen zaagblad zaagbladbescherming en gereedschappen nulspanningsuitschakelaar Zekeringen 230 V machines 16 A 400 V machines 16 A per fase In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de m...

Page 70: ...or het werk van zware machines De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het snoer Trek niet aan het snoer o...

Page 71: ...tels 30 10 13 17 mm 1 ring steeksleutels 1 dopsleutel 13 mm 5 inbussleutels 2 5 3 4 5 8 mm 1 kruisschroef 6 M10 x 16 bouten 9 M8 x 30 gleufkopbouten 15 D8 schotelveren 15 M8 moeren 9 D8 sluitringen 2 M5 x 16 schroeven 4 D5 sluitringen 2 M5 moeren 1 kabelklem 1 draadklem 2 zelftappende schroeven 2 tafelklemmen 1 zaagblad 1 Handleiding 1 Onderdelentekening Controleer de machine losse onderdelen en a...

Page 72: ...d de kast tegen de achterkant van het tafelframe rechts van de kolomvoet en steek de schroeven in de overeenkomstige gaten Breng de moeren weer aan op het uiteinde van de schroeven en draai ze vast Zaagblad fig F1 F5 Montage van de tafelsteunen fig F1 De steunen worden met M8 x 16 bouten en bijbehorende moeren en D8 schotelveren aan de voorzijde niet achter bevestigd Monteer de twee rechte tafelst...

Page 73: ...emhendel 10 vrij met de verstekhendel 9 gefixeerd op 0 fig G7 Draai de borgmoeren 48 aan beide zijden van de arm los fig G7 G8 Om de arm naar links te verstellen moet het draadeind 49 rechts op de arm losgezet en het tegenovergestelde draadeind aangedraaid worden fig G9 Om de arm naar rechts te verstellen moet het draadeind 50 links op de arm losgezet en het tegenovergestelde draadeind aangedraaid...

Page 74: ... wijzer 51 met behulp van schroef 82 naar 0 De verstekschaal heeft vooringestelde posities op 45 links en rechts en op 0 Motorsledeaanslag fig A2 J1 J2 De motorsledeaanslag 14 moet worden ingesteld om te voorkomen dat de lagers van de motorslede tegen de achterste begrenzing van de lagerrails stoten fig A2 Duw de motorslede zover mogelijk trek de slede nu ca 5 mm voorwaarts en vergrendel daarna me...

Page 75: ...e arm voor de gewenste breedte van de snede met behulp van de schulpschaal 77 en vergrendel hem met behulp van de schulpvergrendeling in positie fig I2 Stel de zaagbladbescherming in zoals eerder is beschreven en draai de stofafzuigadapter 59 van u weg Denk erom dat bij schulpen een spouwmes 62 en anti terugslagvingers 60 nodig zijn fig H1 Voer het werkstuk met behulp van het duwhout 88 langzaam i...

Page 76: ... 114 en de kartelknop 112 weer en draai schroeven 111 113 vast fig T6 Positioneer de achterste steun 114 zoals afgebeeld en draai de stifttap 118 vast Druk de rolkop naar achteren en positioneer de cilinder zover mogelijk in zijn klem 116 en naar achteren Het einde van de stang moet de ontluchtingsnippel in de balg niet raken wanneer de balg 119 is samengedrukt Controleer de positie door op de ont...

Page 77: ...ar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT machine binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze vervanging van alle defecte delen of van het hele apparaat zulks ter beoordeling van DEWALT op voorwaarde dat het produkt niet foutief gebruikt werd het produkt niet gerepareerd is door onbevoeg...

Page 78: ...stativ mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Adapter for avsuging av støv mm 40 40 Vekt kg 80 80 Standardutstyr Bord TCT blad bladvern og verktøy effektbryter Sikringer 230 V verktøy 16 Ampere nettspenning 400 V verktøy 16 Ampere pr fase Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke fø...

Page 79: ...lbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryteren når den er tilkoblet strømnettet Pass på at strømbryteren er avslått når du setter støpselet i stikkontakten 18 Utendørs skjøteledning Utendørs må det bare brukes skjøteledning som er tillatt ...

Page 80: ...gjærsaging Ved hjelp av en rekke tilbehør vil din radialarmsag kunne brukes til så godt som alle oppgaver For optimal sikkerhet har alle viktige kontroller både en sperre og en låseanordning Se også referanseskjemaet i denne håndboken A1 1 Strømbryter 2 Håndtak 3 Bladvern 4 Fast borddel 5 Ben 6 Anlegg 7 Bordklemme 8 Søyle 9 Sperrehåndtak for gjæring 10 Låsehåndtak for gjæring 11 Sveiv for høydejus...

Page 81: ...e av en av bordstøttene fig F4 Senk armen forsiktig helt til spindelen såvidt berører bordstøtten og stram den tilsvarende mutteren til bordstøtten manuelt Gjenta dette for den bakre enden og for den andre bordstøtten Kontroller på nytt ved hjelp av motorakselen Skruene kan nå dras til Sett armen tilbake til den midtre stillingen og lås den Justere den midtre bordstøtten fig F3 Legg et vater over ...

Page 82: ...r bladet ved kløving Frigjør låsehåndtaket for avfasing 36 og trekk ut sperren for avfasing 37 fig F2 for å tippe motoren som vist for best mulig tilgjengelighet fig H3 Fjern dekselets vingemutter 63 og skive 64 Løsne låseskruen 65 og vri støttebraketten 66 mot urviseren inntil det fjæropphengte bakre dekselet 58 kan løftes av støttebraketten 68 fig H3 De to fjærene 67 hektes bare av øverst Vri de...

Page 83: ...eskjæring fig A1 Mens sperrehåndtaket for gjæring 9 er på låses låsehåndtaket for gjæring 10 slik at bladet er innstilt på rett kapping på 0 Frigjør kløvelåsen 15 og skyv åk enheten tilbake helt til bladet er bak anlegget Senk armen til bladet nesten berører toppen av bordet Sett arbeidsstykket mot fremsiden av anlegget Slå maskinen PÅ og senk armen slik at bladet skjærer et grunt spor i bordets o...

Page 84: ...rn enheten og bladet Sett overfresbraketten 103 over enden av spindelen som vist i figur Q1 og lås den med vingemutteren 63 Sett på igjen styrestengene til parallellanlegget til overfresen ved støttestengene 104 som leveres med tilbehøret Bruk stengene med liten diameter til DW609 DW613 DW615 fig Q2 Bruk stengene med stor diameter til DW620 DW621 DW624 DW625 DW629 fig Q3 Stram låseskruene 105 fig ...

Page 85: ... til et DEWALT serviceverksted DEWALT service Dersom det skulle oppstå feil med maskinen lever den til et autorisert serviceverksted Se aktuell prisliste katalog for ytterligere informasjon eller ta kontakt med DEWALT På grunn av forskning og utvikling kan ovenstående spesifikasjoner bli endret noe som ikke blir opplyst separat GARANTI 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI Hvis du ikke er tilfreds med di...

Page 86: ...t 1 Instruções de segurança pt 2 Verificação do conteúdo da embalagem pt 3 Descrição pt 3 Segurança eléctrica pt 3 Extensões pt 3 Montagem e afinação pt 4 Modo de emprego pt 6 Acessórios opcionais pt 8 Manutenção pt 8 Garantia pt 9 DW725 DW726 Potência absorvida Watts 2 000 3 000 Consumo de potência W 1 500 2 280 Voltagem V 230 400 Diâmetro da lâmina mm 270 300 270 300 Furo da lâmina mm 30 30 Diâm...

Page 87: ...lém do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e objectos cortantes 18 Cuide das suas ferramentas com atenção Para uma maior rentabilidade mantenha as ferramentas sempre afinadas e...

Page 88: ...parafusos planos de cabeça com ranhura 15 D8 anilhas Belleville 15 porcas M8 9 D8 anilhas planas 2 parafusos M5 x 16 4 D5 anilhas planas 2 porcas de M5 1 grampo de cabo 1 grampo de arame 2 parafusos macho 2 grampos de mesa 1 lâmina 1 Manual de instruções 1 Vista dos componentes destacados Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante...

Page 89: ...s correspondentes Recoloque as porcas nas extremidades dos parafusos e aperte os A mesa de serra fig F1 F5 Montar os suportes da mesa fig F1 Os suportes são montados usando parafusos M8 x 16 e porcas correspondentes e com anilhas D8 Belleville à frente mas não atrás Monte os dois suportes de mesa rectos 34 que trazem um encaixe rectangular 35 da forma demonstrada Note que eles não ficam salientes ...

Page 90: ...erno oposto fig G9 Para ajustar o braço à direita desaperte o perno 50 do lado esquerdo do braço e aperte o perno oposto Continue passo a passo e verifique o ajustamento depois de cada fase com as manivelas 9 e 10 engrenadas Não aperte demasiado os pernos Aperte as porcas 48 fig G7 G8 Ajuste o indicador 51 da escala do corte em esquadria 52 de forma que registre 0 fig G10 Verificar se a lâmina est...

Page 91: ...O travão de movimento da junta de ligação 14 tem de ser ajustado de forma a evitar que as chumaceiras do conjunto da junta de ligação toquem o limite posterior dos sulcos das chumaceiras fig A2 Empurre o conjunto da junta de ligação até onde puder puxe o então para a frente cerca de 5 mm e trave o usando a prensa da peça a cortar 15 fig A2 Ajuste o travão de movimento da junta de ligação 14 afroux...

Page 92: ... ligação 54 para rodar o motor para a posição apropriada até que tranque no lugar próprio fig I1 Aperte a manivela de fixação da junta de ligação 53 e posicione a guia em conformidade Posicione a junta de ligação ao longo do braço para a desejada largura de corte usando a escala de corte recto 77 e tranque a na posição recorrendo à prensa da peça a cortar fig I2 Ajuste a protecção da lâmina como f...

Page 93: ...ão cilíndrico 116 por cima da prensa da peça a cortar 15 e aperte os parafusos sem cabeça de cada lado do suporte 117 fig T5 Monte de novo o suporte traseiro 114 e o botão recartilhado 112 e aperte os parafusos 111 113 fig T6 Posicione o suporte traseiro 114 da forma indicada e aperte o parafuso sem cabeça 118 Empurre a cabeça do rolo para trás e coloque o cilindro no seu dispositivo de fixação 11...

Page 94: ...a da compra garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que O produto não tenha sido mal usado Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Técnica DEWALT Se apresente prova da data de compra Para a localização do Centro de Assistência Técnica DEWALT mais próximo queira consultar a parte de trás do presente manual Em...

Page 95: ...okonaismitat mm 1 280 x 1 100 x 770 jalustan kanssa mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Pölynpoiston sovitin mm 40 40 Paino kg 80 80 Vakiovarusteet Jalusta kovametalliterä teräsuojus työkaluineen hätäkytkintoiminto Sulakkeet 230 V n työkalut 16 A 400 V n työkalut 16 A vaihetta kohti Tässä käsikirjassa käytetään seuraavia symboleja Merkitsee henkilövahingon vaaraa hengenvaaraa tai työkalun vioittumisen vaaraa...

Page 96: ...rmet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkkaavainen Keskity työhösi Käytä tervettä järkeä Älä käytä sähkötyökalua kun olet väsynyt 20 Tarkista että sähkötyökalu on...

Page 97: ...si suoriutuu käytännöllisesti katsoen kaikista verstaan työtehtävistä Työskentely on mahdollisimman turvallista sillä kaikissa tärkeimmissä ohjaimissa on sekä salpa että lukitsin Katso myös käyttöohjeen piirroskuva A1 1 Virtakytkin 2 kahva 3 teräsuojus 4 kiinteä pöytä 5 jalka 6 vaste 7 pöytäpuristin 8 pylväs 9 jiirisalpavipu 10 jiiripuristinvipu 11 korkeudensäätökampi 12 säteittäisvarsi 13 päätytu...

Page 98: ...sentaminen kuva A1 A2 D1 D3 Pyöritä korkeudensäätökampea 11 merkin suuntaan nostaaksesi varren 12 yläasentoonsa kuva A1 Irrota molemmat kuusioruuvit 27 ja päätytulppa 28 kuva D1 Karhenna laakeriurat 29 teräsvillatyynyn avulla ja poista mahdollinen pöly kuivalla kankaalla kuva D2 Varmista että halkaisulukko 15 on vapautettuna kuva A2 Työnnä sahauskelkan laakerit 30 varovasti laakeriuriin kuva D3 Si...

Page 99: ...aa poikittaissahauksessa Jakoveitsi 62 estää työstettävää kappaletta juuttumasta terään halkaisusahauksessa Vapauta vinopuristimen vipu 36 ja vedä vinosahausvipu 37 ulos kuva F2 kallistaaksesi moottoria kuvan mukaisesti jotta asennus sujuisi mahdollisimman helposti kuva H3 Irrota suojuksen siipimutteri 63 ja aluslaatta 64 Löysää lukitusruuvi 65 ja käännä tukea 66 vastapäivään kunnes jousitettu tak...

Page 100: ...rruttaa hitaasti jolloin kuulet hurisevan äänen noin kahdeksan sekunnin ajan Voit tarvittaessa käynnistää sahan tämän ajan kuluessa I PÄÄLLÄ Kone toimii nyt jatkuvatoimisesti O POIS PÄÄLTÄ Koesahaus kuva A1 Pidä jiirisalvan vipu 9 lukittuna lukitse jiiripuristimen vipu 10 siten että terä on asetettu 0 katkaisusahausta varten Vapauta halkaisulukko 15 ja työnnä kehystä taakse kunnes terä on vasteen ...

Page 101: ...imellä 59 Käytä aina kun voit purunpoistoimuria joka on puun sahaamiseen liittyvien lastunpoiston direktiivien mukainen Katkaisusahauksessa aseta pölynkeräyspussi lisävaruste sahauslinjan taakse Lisävarusteet Tee laite jännitteettömäksi aina ennen lisävarusteiden asentamista Jyrsintuki kuva F1 Q1 Q6 Jyrsintuen 103 avulla voit kiinnittää DEWALT jyrsimen sahaasi jolloin sahastasi tulee entistäkin mo...

Page 102: ...kö pystysuoraan asentoon Irrota tulppa palkeiden 119 takaa Kannattele palkeita jottei öljyä vuotaisi ulos Täytä palkeet kokonaan hydrauliöljyllä Castrol 210 NRL25 tai vastaavalla suppilon tai öljyruiskun avulla Asenna täyttötulppa takaisin paikalleen ja kiristä se kiertämällä sitä yhden kierroksen verran Paina palkeita hieman kunnes täyttötulpasta tihkuu vähän öljyä Kiristä täyttötulppa vääntimen ...

Page 103: ...tala dimensioner mm 1 280 x 1 100 x 770 med ställ mm 1 280 x 1 100 x 1 470 Dammutsugningsadapter mm 40 40 Vikt kg 80 80 Standardutrustning Ställ TCT blad bladskydd och verktyg nollspänningsutlösare Säkringar 230 V verktyg 16 Ampere 400 V verktyg 16 Ampere per fas Följande symboler används i denna manual Anger risk för personskada dödsfall eller maskinskada om manualens anvisningar inte följs Anger...

Page 104: ...bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall förlängningssladdar endast användas som är tillåtna för utomhusbruk och märkta för detta 19 Var uppmärksam Titta på det Du gör Använd sunt för...

Page 105: ...larmsågen DW725 DW726 är konstruerad för den professionella träbearbetande industrin Denna högprecisionsmaskin kan enkelt och snabbt ställas in för kapning fasning gering eller klyvning Med hjälp av det stora urvalet tillbehör kan maskinen utföra praktiskt taget alla behandlingar i verkstaden För en optimal säkerhet har alla huvudkontroller både en spärr och en låsanordning Se även snabbreferensta...

Page 106: ...asspärren och fasklämspaken Lossa klyvningslåset 15 och för huvudet till dess främsta läge fig F3 Lossa geringsklämspaken 10 fig A1 så att spaken kan vridas tills spindeln 38 befinner sig precis ovanför den yttre främre kanten på ett av bordsstagen fig F4 Sänk ner armen försiktigt tills spindeln bara precis kommer i kontakt med bordsstaget och dra åt motsvarande mutter manuellt Upprepa detta förfa...

Page 107: ... H1 Övre skydd 57 fig H1 och fjädrat bakre skydd 58 fig H2 som skyddar bladet fullständigt Dammutsugningsadapter 59 för kapning och klyvning Bakslagshinder 60 för bruk i klyvningsläge Inställbart fingerskydd 61 för bruk vid kapning Klyvkniv 62 som förhindrar att arbetsstycket klämmer fast bladet vid klyvning Lossa klämspaken för fasning 36 drag ut fasspärren 37 fig F2 och luta motorn enligt bilden...

Page 108: ...niskt bromssystem efter att det slagits av avger bromssystemet ett brummande ljud under ungefär åtta sekunder medan det återställs Maskinen kan startas under den perioden om det skulle behövas I TILL Maskinen löper nu kontinuerligt O FRÅN Att göra en provsågning fig A1 Sätt fast geringens spärrspak 9 och lås geringens klämspak 10 så att bladet står i läge för klyvning vid 0 Lossa klyvningslåset 15...

Page 109: ...muppsamlingsränna tillval bakom sågningslinjen vid kapning Extra tillbehör Koppla alltid bort maskinen från elnätet innan några tillbehör monteras Överfräsbygeln fig F1 Q1 Q6 Med överfräsbygeln 103 kan du fästa en DEWALT överfräs vid maskinen Maskinen kan då även användas för noggrann dekorativ träbearbetning fig P1 Montering av överfräsbygeln Avlägsna bladskyddsanordningen och bladet Placera över...

Page 110: ...ivan ren Använd aldrig händerna till att borsta undan dammet Förbrukade maskiner och miljön När Din produkt är utsliten skydda naturen genom att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en DEWALT serviceverkstad DEWALT service Skulle fel uppstå på maskinen lämna då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad Se akt...

Page 111: ...x 1100 x 770 ayakl mm 1280 x 1100 x 1470 Toz çekme adaptörü mm 40 40 Ağ rl k kg 80 80 Standart donan m Ayakl TCT b çakl b çak siper ve aletli voltaj kesme anahtar Sigortalar 230 V aletler 16 A şebeke 400 V aletler 16 A her fas Bu k lavuzun tümünde aşağ daki semboller kullan lm şt r Bu k lavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde yaralanma ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir Ele...

Page 112: ...ralanma riski doğurabilir 17 Kabloyu dikkatli kullan n Asla aleti kablosundan tutarak taş may n veya fişi çekmek için kabloya as lmay n Kabloyu s yağ ve keskin kenarlardan uzak tutun 18 Aletlerinize iyi bak n Daha iyi ve güvenli performans için aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun Bak m ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol edin ve hasarl ise yetkili...

Page 113: ...mun 1 Kablo kelepçesi 1 Kablo desteği 2 K lavuzlu vidalar 2 Tezgah k skaçlar 1 Testere b çağ 1 Kullan m k lavuzu 1 Aç l ml çizim Nakliye s ras nda alette parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin Aleti kullanmadan önce bu k lavuzu iyice okuyup anlamaya zaman ay r n Tan m şekil A1 A2 DW725 DW726 Radyal Kol Testeresi profesyonel ahşap işleme sanayii için gelşitirlmiştir...

Page 114: ...n taban na doğru tutun ve vidalar uygun olan deliklere koyun Somunlar vidalar n sonundaki yerlerine koyun ve s k şt r n Testere b çağ şekil F1 F5 Tezgah desteklerinin tak lmas şekil F1 Tüm destekler M8 x 16 c vatalar ve uygun somunlar kullan larak ön tarafta bir D8 Belleville rondele ile monte edilecektir Arka tarafa rondele tak lmayacakt r Dörtgen oyuk 36 içindeki iki adet 75 mm düz tezgah destek...

Page 115: ...ak parças na yerleştirin ve b çağa değecek şekilde aynaya dayay n Kilidi aç n ve b çağ n kareye paralel bir şekilde yatay hareket edip etmediğini kontrol etmek için b çağ kendinize doğru çekin Ayar yapmak için aşağ daki işlemi uygulay n Gönye mandal manivelas 9 0 konumundayken gönye s k şt rma manivelas n 10 sal n şekil G7 Kolun her iki taraf ndaki kontra somunlar 48 gevşetin Kolu sola ayarlayabil...

Page 116: ...r oku 79 hareket ettirin şekil l3 Vidalar s k şt r n 78 Motoru içeri y rtma konumuna getirin Siperi b çak ayna yüzeyine yaslanana kadar kald r n İçeri y rtma oku 80 üst ölçekteki s f r konumu ile ayn hizada olmal Gerektiği hallerde ayar yap n Meyilli ölçek şekil l4 Meyilli ölçeğin 20 dikey bir kesim için ayarland ğ nda 0 konumunu gösterip göstermediğini kontrol edin Gerektiğinde vidalar 81 gevşeti...

Page 117: ...illi kesimler şekil L M1 M4 Kolu 0 çapraz kesimde olduğu gibi ayarlay n B çağ tezgah yüzeyinden kald r n Meyilli s k şt rma manivelas n 36 sal n ve meyilli mandal 37 çekin şekil M4 Motoru meyilli ölçekte 38 istenen aç ya yat r n ve meyilli s k şt rma manivelas 20 ile kitleyin şekil A1 Sağ 90 ya da 45 için meyilli mandal 37 kavrat n ve meyilli s k şt rma manivelas yla 36 kitleyin Ara aç lar için ya...

Page 118: ...kesiciye doğru itin Bknz kullan m k lavuzu Gönye ölçeği şekil S1 S2 Aç l kesim donan m n tamamlamak ve h zland rmak için gönye aynalar 108 mevcuttur şekil S1 Standart aynay gönye aynalar 108 ile değiştirin Testere b çağ n iki ayna k sm aras na itin şekil S2 Travers kontrolü şekil T1 T7 Geçiş kontrolü 109 sürekli ve düzgün bir kesimin elzem olduğu uygulamalarda en iyi sonuçlar sağlamaktad r Geçiş k...

Page 119: ...üstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz Sat n alma belgesinin ibraz şartt r ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ Bir y ll k tam garantiye ek olarak tüm DEWALT aletleri bir y l süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir Sat n alma tarihinden itibaren bir y l içinde yap lan hiçbir onar m ve koruyucu bak m işlem...

Page 120: ... Ì ÙÔ mm 720 720 ÓÔÏÈÎ È ÛÙ ÛÂÈ mm 1 280 x 1 100 x 770 Ì ÛË ÛÙ ÚÈÍË mm 1 280 x 1 100 x 1 470 ÚÔÛ ÚÌÔÁ Ê ÚÂÛË ÛÎfiÓË mm 40 40 µ ÚÔ kg 80 80 µ ÛÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi µ ÛË ÛÙ ÚÈÍË Ï TCT ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÏÂ Î È ÂÚÁ ÏÂ È Îfi ÙË Ô ÛÌ ÛË ˆÚ Ù ÛË ÛÊ ÏÂÈ 230 V ÂÚÁ Ï 16 Amperes ÎÂÓÙÚÈÎ ÚÔ 400 V ÂÚÁ Ï 16 Amperes Ó Ê ÛË ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÛÙÔ ÚfiÓ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ËÌ ÓÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÔÌÈÎÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Î Ù ÛÙÚÔÊ Ù...

Page 121: ...Ë ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ 17 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÏÒ È ÁÈ ÂÚÁ Û Â ÁÈ ÙÈ Ô Ô Â ÂÓ ÚÔÔÚ ÔÓÙ È ªËÓ ÎÚ Ù Ù Ô...

Page 122: ...ÚÈ ÂÈ 1 ÛË ÛÙ ÚÈÍË 4 fi È 4 ÂÁÎ ÚÛÈÂ Ú Á 24 ÎÔ Ï Â M8 x 16 24 ÂÚÈÎfi ÏÈ M8 Î È 48    ÚÔ Ï D8 1 ÂÙ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÁÈ Â ÎÙ ÛË ÙÚ Â ÈÔ 8 M8 x 30   ÔÈ ÎÔ Ï Â ÌÂ Û ÈÛÌ 8 D8 ƒÔ Ï Belleville 8 ÂÚÈÎfi ÏÈ M8 8 D8    ÚÔ Ï 2 ÔÛÙËÚ ÁÌ Ù Â ÎÙ ÛË ÙÚ Â ÈÔ 1 ÂÚÈ fiÌÂÓÔ ÂÚÌ ÙÈÓÔ Û ÎÔ 3 ÎÏÂÈ È 30 10 13 17 mm 1 Î Ô Ú ÓÔÈÎÙfi ÎÏÂÈ 1 ÛˆÏËÓˆÙfi ÎÏÂÈ 13 mm 5 ÎÏÂÈ È Allen 2 5 3 4 5 8 mm 1 ÛÙ Úfi È 6 ÎÔ Ï Â M10 x 16 9 ...

Page 123: ...ÙËÓ ÎÂÊ Ï Î ÏÈÛË fi ˆ ÈÙÂ Ù È E Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ Ì Ûˆ ÙËÓ Î Ï ÙÚ ÎÚÔ Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ ÛÙËÚ ÁÌ ÙÔ Î Ïˆ Ô Î È ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô ÂÈÎ E1 E3 Ê ÈÚ ÛÙ ÙË ÛÙ Úfi È 31 ÂÈÎ E1 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙ ÚÈÁÌ Î Ïˆ Ô 23 Î È Â Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛÙ Úfi È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô 32 Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Ú ÔÓ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ Í Ó È ÙËÚÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÛÙË ı ÛË ÙÔ ÂÈÎ E2 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ïˆ Ô 33 Ô Ú ÂÙ È ÛÙÔ Ûˆ Î È Â Óˆ Ì ÚÔ Ù...

Page 124: ... È Óˆ ÛÙËÓ Â͈ÙÂÚÈÎ ÊÏ ÓÙ ÂÈÎ F1 Ê ÍÙ ÙÔ ÂÚÈÎfi ÏÈÔ ÙÔ ÌÈÎÚÔ ÍÔÓ 41 ÛÙÚ ÊÔÓÙ Ì ÊÔÚ ÓÙ ıÂÙË ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ EÏÂÁ Ô fiÙÈ Ô Ú ÔÓ Â Ó È Ú ÏÏËÏÔ Ì ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ ÂÈÎ A1 F5 G2 Ê ÍÙ ÙËÓ ÛÊ ÏÂÈ ÛÎÈÛ Ì ÙÔ 15 Ì ÙË Ï Û ÂÌ ÚfiÛıÈ ı ÛË ÂÈÎ A1 à ÌËÏÒÛÙ ÙË ÏÂ Ì ÚÈ Ó ÎÔ Ì ÌfiÏÈ ÙÔ Â Óˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ 4 ÂÈÎ G2 ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ÌÔ ÏÔ 9 Î È 10 ÂÈÎ A1 Ú ÛÙ ÙÔ Ú ÔÓ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ÏÂ Û Ô Ó ÎÔ Ì ÙÔ Â Óˆ Ì...

Page 125: ...ÙÔ Ô ÎÔ Ï Â 70 Î È Ú ıÌ ÛÙ ÙÔ Ì ÚÈ fiÛ ÛË ÛÙË ÛˆÛÙ fiÛÙ ÛË fi ÙË Ï ÂÈÎ H4 Ô Ì ÚÈ fiÛ ÛË ı Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÛˆÛÙ Ú ıÌÈÛÌ ÓÔ Ë fiÛÙ ÛË ÌÂÙ Í ÙÔ Ô ÔÓÙˆÙÔ Â ÏÔ Î È ÙÔ Ì ÈÚÈÔ fiÛ ÛË ı Ú ÂÈ Ó Â Ó È 1 3 mm ÂÈÎ H5 ƒ ıÌÈÛË ÙˆÓ ÎÙ ÏˆÓ Î Ù ÙÔ ÎψÙÛ Ì ÙÔ ÁÈ ÛÎ ÛÈÌÔ Ì ÎÔ fi ÁˆÓ ÂÈÎ H4 H6 Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì 71 Î È ÌËÏÒÛÙ ÙÔ Ú ÔÓ 72 Ì ÚÈ ÙÔ ÂÏ Ù ÚÈÔ Û ÁÎÚ ÙËÛË 73 ÌfiÏÈ Ó ÎÔ Ì ÛÂÈ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÂÈÎ H4 È ÎÚ ...

Page 126: ...ÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ı È ÎÔ Â Ó Û Ì Â Ùfi Ê ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÁÈ 10 ÏÂ Ù Î È ÌÂÙ Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Â Ó ÊÔÚ 22 ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û ÛÙËÌ ËÛË ÌÂÙ ÙÔÓ ÙÂÚÌ ÙÈÛÌfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Û ÛÙËÌ ËÛË ÚÔÎ ÏÂ Ó ÌÔ ÁÎÚËÙfi ÂÚ Ô ÁÈ ÔÎÙÒ Â ÙÂÚfiÏ ٠ΠıÒ Â Ó Ú ÂÙ È Ó ÚÂÈ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÔÚÂ Ó ÙÂıÂ Í Ó Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î Ù Ù Ó ÙËÓ ÂÚ Ô Ô I ON Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÒÚ ÛÂ Û Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ O OFF ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÎÔ ÂÈÎ A1 ªÂ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËÌ...

Page 127: ... ÙËÓ ÔÏÔÎÏ ÚˆÛË ÙË ÂÚÁ Û Î È ÚÈÓ ÙÚ ÍÂÙÂ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fi ÙËÓ Ú ÍËÌ ÓË ÈÎ ÓfiÙËÙ ÎÔ ÂÈÎ N1 N2 ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÎÈÛ Ì ÙÔ Î È ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î Ù ÎfiÚ ÊË ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔ ÙÔ ıÔ ÎÔ Ì ÔÚÂ Ó ÍËıÂ Ó ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û ÎÔ Â Ô ÊÔÚ fi ÙÈ Ô ÓÙ ıÂÙÂ Ú ÏÏËÏÂ ÏÂ Ú ÎÚ ÂÈ Ô Â ÈÙ Á ÓÂÙ È ÂÍ ÚÙ Ù È fi ÙË ÛˆÛÙ Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛË ÙË ÏÂ ƒ ıÌ ÛÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙËÓ Ú ÙËÙË ı ÛË Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û ÒÛÙÂ Ó ÎÔ Ì ÛÙÔÓ Ô Ë...

Page 128: ...Ó ÎÔ Ï È ÚÚÔ ÂÈÎ T1 ÂÚ ÛÙ ÙÔÓ ÎÔ Ï 120 Ì Û fi ÙÔ ÛÊÈÁÎÙ Ú Î Ï Ó ÚÔ 116 ÂÈÎ T7 ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ Ù ÙËÙ ÙË ÙÚ ÚÛ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÔ ÎÔÌ Ô ÌÂ Ú Á 108 ÂÈÎ S1 È ÚÚÔ ÙÔ ÂÈÚÈÛÙËÚ Ô ÙÚ ÚÛ ªÂÙ ÙËÓ Â Ó Ï ÚˆÛË ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÂÏ Ô ÛÙÔ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÙÚ ÚÛ Ô Ú ı Ú ÂÈ Ó ÂÍ ı fi ÙÔ Û ÛÙËÌ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙË ÌÔÓ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È ÔÓÙ Â ÂÎÙ ÓÂÈ Ï Úˆ ÙÔ ÈÛÙfiÓÈ Î È ÎÚ ÙÒÓÙ ÙÔ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÛÊ ÍÙ ÙË ÌÔÓ Û Π٠ÎfiÚ ÊË ı ÛË ÔÌ ÎÚ ÓÂÙÂ...

Page 129: ...ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ È Ó ÂÓÙÔ ÛÂÙ ÙÔ Ï...

Page 130: ......

Page 131: ......

Page 132: ...ock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Por...

Reviews: