ESPAÑOL
25
Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de las cepilladoras:
– Daños provocados por el contacto con las piezas giratorias.
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad pertinentes y
del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse.
Los riesgos son los siguientes:
– Riesgo de accidentes causados por piezas sin protección de la
cuchilla giratoria.
– Riesgo de lesiones cuando se cambia la cuchilla.
– Riesgo de aplastamiento de los dedos al abrir las protecciones.
– Daños a la salud, provocados por la respiración del polvo emitido
al cepillar la madera, especialmente el polvo de haya, roble y MDF.
Los siguientes factores aumentan los riesgos de problemas
respiratorios:
– No hay ningún extractor de polvo conectado mientras se sierra la
madera.
– Extracción insuficiente de polvo, provocada por filtros de extracción
sucios.
– Hojas del cortador gastadas.
– Mesa de entrada de alimentación no ajustada correctamente.
Marcas sobre la herramienta
En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:
Antes de usarse, lea el manual de instrucciones.
Póngase protección para el oído.
Póngase protección para los ojos.
Punto de traslado.
Mantenga sus manos alejadas de la cuchilla.
Compruebe que las cuchillas de corte estén ajustadas
correctamente. No permita que las cuchillas sobresalgan
del cabeza de corte en más de 1,1 mm.
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
1 Cepilladora regruesadora
1 Llave de perno
1 Llave con cabo abierto (8/10 mm)
1 Llave hexagonal
1 Medidor de ajuste de la hoja
1 Adaptador de extracción de polvo
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido
algún desperfecto durante el transporte.
• Tómese el tiempo necesario para leer detenidamente y comprender
este manual antes de utilizar la herramienta.
• Retire la cepilladora del material de embalaje detenidamente.
Descripción (fi g. A1, A2)
USO PREVISTO
Su cepilladora regruesadora de D
E
WALT DW733 ha sido diseñada para
el corte profesional de madera. Realice operaciones de cepillado con
precisión y de forma segura.
NO
debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o
gases inflamables.
Esta cepilladora regruesadora es una herramienta eléctrica profesional.
NO
permita que los niños toquen la herramienta. El uso de esta
herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la máquina para fi nes distintos
a los indicados.
Fig. A1
1 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
2 Palanca de bloqueo del cabezal
3 Asa de ajuste de profundidad
4 Asa de traslado
5 Extensión de la mesa trasera
6 Orificios de instalación
7 Soporte de manos
8 Escala de ajuste de profundidad
9 Escala para retirar material
10 Extensión de la mesa frontal
Fig. A2
11 Agarre de cable
12 Bandeja de herramienta
13 Adaptador de extracción de polvo
14 Tope de profundidad
15 Base
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico está concebido para un solo voltaje. Compruebe
siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa
de características.
Su herramienta goza de una aislamiento de Clase I conforme a la
norma EN 61029, por lo que requiere un cable de tierra.
Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable
especialmente preparado disponible a través de la organización de
servicios de D
E
WALT.
Uso de un alargador
En caso de que sea necesario utilizar un alargador, use uno de 3
conductores aprobado y apto para la potencia de esta herramienta
(véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es
1.5 mm
2
; la longitud máxima es 20 m.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable
completamente.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones,
apague la máquina y desconéctala del suministro
eléctrico antes de instalar y quitar accesorios y
antes de hacer ajustes, cambios de configuración o
reparaciones.
Compruebe que el interruptor de puesta
en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha
accidental puede causar lesiones.
Montaje del banco (fi g. B)
• Los orificios (6) se suministran en los cuatro pies para facilitar
el montaje del banco. Se suministran dos orificios de tamaños
distintos para adaptarse a los distintos diámetros de los pernos.
Utilice uno de ellos; no es necesario utilizar ambos. Monte siempre
su máquina con firmeza para evitar su movimiento. Para mejorar su
portabilidad, la herramienta puede montarse en una pieza de 12,5
mm o un tablero contrachapado más grueso que pueda fijarse en
su soporte de trabajo o desplazarse a otros lugares de trabajo y
volverse a ajustar.
• Cuando monte su máquina en una pieza de contrachapado,
compruebe que las tuercas de montaje no sobresalen por la parte
inferior de la madera. El contrachapado coincidir con el soporte de
trabajo.
• Para evitar deformaciones e imprecisiones, compruebe que la
superficie de montaje no está grapada y que sea uniforme.
Summary of Contents for DW733
Page 1: ...www eu DW733 ...
Page 3: ...1 R 6 8 6 9 10 7 2 3 4 5 1 A1 A2 11 13 12 15 14 ...
Page 4: ...2 17 5 16 10 3 15 6 B C1 D1 D3 19 18 C2 3 3 22 21 D2 D4 R 2 8 33 34 ...
Page 5: ...3 23 24 D5 E1 29 E3 E2 26 28 32 30 27 32 31 E5 27 E4 35 F1 36 1 F2 27 27 ...
Page 6: ...4 H1 H3 H2 I H4 R G 38 37 39 39 40 13 39 ...
Page 86: ...84 ...
Page 87: ...85 ...