background image

se  debe  inspeccionar  el  accesorio siempre  cuando  la  herramienta  pueda  haberse
c a í d o .

Las fallas pueden provocar la rotura del disco. No coloque la unidad sobre el disco

cuando la ponga a un lado.

Cuando arranque la herramienta. con un disco nuevo o de repuesto instalado o si no
está seguro de la condición del disco, sostenga la herramienta en un área bien pro -
tegida  y  déjela  que  ande  por  un  minuto.

Si  el  disco  tiene  una  cuarteadura  o  falla  no

detectada, debiera reventar en menos de un minuto. Nunca arranque la herramienta. con
una persona situada en línea con el disco, incluyendo al operador.

Evite rebotar el disco o tratarlo bruscamente.

Si ello sucediera, detenga la herramien -

ta e inspeccione el disco para ver si presenta cuarteaduras o fallas.

Dirija  las  chispas  en  dirección  opuesta  al  operador,  observadores  y  materiales
inflamables. 

El corte puede producir chispas. Las chispas pueden provocar quemaduras

o incendios.

Siempre use el mango lateral. Ajuste el mango firmemente

. El mango lateral debería

ser siempre utilizado para mantener el control de la herramienta en todo momento.

Nunca  corte  en  un  área  que  podría  contener  cables  eléctricos  o  tuberías. 

P o d r í a

resultar en lesiones graves.

Limpie  su  herramienta  con  frecuencia,  especialmente  después  de  usos  prolonga -
d o s .

El polvo y la arenilla que contienen partículas metálicas se acumulan con frecuencia

en las superficies interiores y podrían ocasionar peligro de descarga eléctrica.

No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. 

La vibración causada

por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los
dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome des -
cansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.

• La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

V . . . . . . . . . . . . . .v o l t i o s

A . . . . . . . . . .a m p e r i o s

H z . . . . . . . . . . . .h e r t z i o s

W . . . . . . . . . .v a t i o s

m i n . . . . . . . . . .m i n u t o s

. . . . . . . .corriente alterna

. . . . . . . .corriente directa

no .........velocidad sin carga

. . . . . . . . . . . .construcción de Clase II

. . . . . . . . . .terminal con conexión a tierra

. . . . . . . . . . . .símbolo de alerta de seguridad

. . . / m i n . . . . . ..revoluciones por minuto
s f p m . . . . . . . .pies de superficie por minuto

Causas y Prevención de Rebote por Parte del Operador

El rebote  es  una  reacción  repentina  a  un  disco  de  corte trabado  o  mal alineado  lo  cual
causa que la herramienta de corte pierda el control y que se levante y rebote contra la pieza
de trabajo en la dirección del operador.

Cuando el disco se pincha o atasca demasiado en la pieza de trabajo, el disco se detiene
y la reacción del motor lleva a la unidad a saltar rápidamente hacia atrás, en dirección al
o p e r a d o r.

El rebote es el resultado del mal uso  de  la herramienta o de procedimientos o condi -
ciones de operación incorrectos y puede ser evitado al tomar las precauciones debidas,
enumeradas a continuación:

Sujete la unidad firmemente con ambas manos y sitúe su cuerpo y brazo de modo
que pueda resistir la fuerza del rebote.

La fuerza del rebote puede ser controlada por

el operador si se toman las precauciones debidas.

Cuando el disco se trabe o cuando el corte deba ser interrumpido por cualquier
motivo,  suelte  el  gatillo  y  sostenga  la  unidad  sin  moverla,  dentro  del  material
hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente quitar la unidad de
la  pieza  de  trabajo  o  tirar  de  la  unidad  hacia  atrás  mientras  el  disco  esté  en
movimiento, pues podría rebotar. 

Investigue y tome medidas correctivas para elimi -

nar la causa del trabado de la sierra.

Cuando vuelva  a  arrancar  la  herramienta de  corte  en la  pieza de trabajo, revise
que el disco no esté encajado en el material.

Si el disco se atasca, puede que salte

o rebote de la pieza de trabajo al volver a arrancar la herramienta.

Soporte paneles grandes para minimizar el riesgo de trabado y rebote del disco.

Los paneles grandes tienden a hundirse en el medio, por su propio peso. Se debe colo -
car soporte bajo el panel en ambos costados, cerca de la línea del corte y del borde del
p a n e l .

A D V E RT E N C I A :

Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al

realizar  otras  actividades  del  sector  de  la  construcción,  contienen  productos  químicos  que
pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de
esas substancias químicas son:

•  plomo procedente de pinturas a base de plomo,
•  óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos 

de mampostería, y

•  arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascar -
illas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerila -
do y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construc -
ción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. 

Si permite

que  el  polvo  se  introduzca  en  la  boca  u  ojos  o  quede  sobre  la  piel,  puede  favorecer la
absorción de productos químicos peligrosos.

A D V E RTENCIA: 

El  uso  de  esta  herramienta  puede  generar  o  dispersar  polvo  lo  cual

puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use
protección  respiratoria  aprobada  por  NIOSH/OSHA para  la  exposición  al  polvo.  Dirija  las
partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo

PRECAUCIÓN: 

Tenga  mucho  cuidado  cuando  trabaje  en  una  esquina  porque  la  her -

ramienta de corte puede moverse repentina y bruscamente cuando el disco u otro accesorio
haga contacto con una superficie secundaria o borde de una superficie. 

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. 

En determi -

nadas  condiciones  y  con  utilizaciones  prolongadas,  el  ruido  generado  por  este  producto
puede favorecer la pérdida de audición.

COMPONENTES (Fig. 1)

A . Conmutador de palanca

F. Disco de corte de 152 mm (6 pulg.)

B . Palanca de bloqueo en off

G . Pestaña de respaldo anti bloqueo

C . Botón de bloqueo del eje

H . Tuerca de fijación con hilo

D . Eje (no ilustrado)

I . P r o t e c t o r

E . Mango lateral

ENSAMBLAJE
Ensamblaje del mango lateral (Fig. 1)

El mango lateral (E) puede ser instalado a cualquiera de los dos lados del cárter en los orifi-
cios con hilo, como aparece ilustrado. Antes de utilizar esta herramienta, revise que el mango
esté firmemente ajustado.

OPERACIÓN 
Protectores y pestañas

Es importante escoger los protectores y las pestañas correctos para usar con los accesorios
de la herramienta de corte. Ver Figura 2 para los accesorios correctos.

PRECAUCIÓN: 

Los  accesorios  deben  ser especificados  como  mínimo  para  la  velocidad

recomendada en la etiqueta de advertencia de la herramienta. Los discos y otros accesorios
que operan a velocidades sobre la velocidad nominal del accesorio pueden salir despedidos y
causar lesiones. Cada accesorio sin hilo debe tener un orificio para un mandril de 20 mm (7/8
pulg.). Si no, puede que haya sido diseñado para una sierra circular. Use sólo los accesorios
ilustrados  en  la  Figura  2.  Las  especificaciones  de  los  accesorios  deben  encontrarse  a  una
velocidad de disco superior a la mínima registrada en la placa nominal de la herramienta.

Montaje y uso de discos de corte (Tipo 1) 

Los discos de corte incluyen discos de diamante y discos abrasivos. Los discos abrasivos de
corte para cortar metal y concreto también se encuentran disponibles. Los discos de corte de
diamante para cortar concreto también pueden ser utilizadas.

enchufe polarizado apropiado.

Nunca cambie la clavija. El doble aislamiento

e l i m i n a

la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con conexión a
t i e rra. 

Sólo es aplicable a las herramientas de Clase II.

Evite  el  contacto  del  cuerpo  con  superficies  conectadas  a  tierra,  tales  como
tuberías, radiadores, registros y refrigeradores.

El riesgo de choque eléctrico aumenta

si su cuerpo hace tierra.

No  exponga  las  herramientas  eléctricas  a  la  lluvia  o  a  condiciones  de  mucha
humedad.

Si  entra  agua  en  una  herramienta  eléctrica,  aumenta  el  riesgo  de  choque

eléctrico.

No  maltrate  el  cable. Nunca  tome  el  cable para  transportar  la  herramienta ni para
desconectarla  del  enchufe.  Mantenga  el  cable  alejado  de  las  fuentes  de  calor,  el
aceite, las orillas  afiladas o las piezas en  movimiento. Cambie inmediatamente los
cables dañados. 

Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.

Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, utilice un alargador marca -
do “W-A” o “W”. 

Estos alargadores están clasificados para ser usados a la intemperie y

reducen el riesgo de descarga eléctrica. Al usar un alargador, asegúrese de que tenga el
calibre necesario para llevar la corriente que su producto requerirá. Un alargador de un cal -
ibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado la pérdi -
da de energía y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto para
utilizar dependiendo  de  la  longitud  del alargador y  del amperaje nominal de  la  placa  de
identificación.  En  caso  de  duda,  utilice  el  de  mayor calibre. Cuanto más  pequeño  es  el
número del calibre, más resistente es el alargador.

Tamaño mínimo recomendado del conductor para los alargadores

Longitud total del cable

25 pies

50 pies

75 pies

100 pies

125 pies

150 pies

175 pies

7,6 m

15,2 m

22,9 m

30,5 m

38,1 m

45,7 m 

53,3 m

Tamaño de conductor AW G

18 

18 

1 6

16 

14 

1 4

1 2

SEGURIDAD PERSONAL

Al  utilizar  una  herramienta  eléctrica,  esté  atento,  concéntrese  en  lo  que  hace  y
aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o fármacos.

Mientras se utilizan herramientas eléctric -

as, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

•  Lleve  ropa  adecuada.  No  utilice  ropa  suelta  ni  joyas.  Recójase  el  cabello  largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.

Las partes móviles pueden  atrapar las prendas  de vestir sueltas, las  joyas  y el cabello.
Los  orificios  de  ventilación  suelen  cubrir  piezas  en  movimiento,  por  lo  que  también  se
deben evitar.

Evite  puestas en  marcha  accidentales.

Asegúrese de  que  el interruptor esté  apagado

antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre el interrup -
tor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste.

Una llave que se

deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibra -
do. 

Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún

i m p r e v i s t o .

•  Utilice  el  equipo  de  seguridad.  Lleve  siempre  lentes  protectores.

Cuando  sea  ade -

cuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco
o protectores auditivos.

USO Y CUIDADOS DE LA H E R R A M I E N TA

•  Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de tra -

bajo  en  una  plataforma  estable. 

Sujetar  la  pieza  con  la  mano  o  contra  el  cuerpo  es

inestable y facilita la pérdida de control.

•  No fuerce  la  herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada  aplicación.

L a

herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.

No  utilice  la  herramienta  si  el  interruptor  no  la  enciende  y  apaga. 

Cualquier  her -

ramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un
accesorio o guardar la herramienta.

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el

riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier
persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capac -
i t a d o s .

Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias.

U n a s

herramientas  adecuadamente  cuidadas  y  con  los  bordes  de  corte  afilados  se  atascan
menos y son más fáciles de controlar.

Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota
o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si
la  herramienta  está  dañada,  hágala  reparar  antes  de  usarla. 

Muchos  accidentes  los

provocan unas herramientas mal cuidadas.

Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.

S E RV I C I O

El  servicio a  la  herramienta  sólo  debe  realizarlo  personal  cualificado.

El  servicio  o

mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo
de lesiones.

Al  proceder  al  mantenimiento  de  una  herramienta,  utilice  únicamente  refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección “Mantenimiento” de este manual.

L a

utilización  de  piezas  no  autorizadas,  o  no  respetar  las  instrucciones  de  mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.

Instrucciones adicionales de seguridad específicas
para las herramientas de corte

Utilice siempre el protector apropiado con el disco de esmeril.

El protector protege al

operador de  los  fragmentos  que  se  desprenden  del disco, así como del contacto con  el
disco. 

Los  accesorios  deben  estar  clasificados  por  lo  menos  para  la  velocidad  recomen -
dada en la etiqueta de advertencia de la herramienta.

Si funcionan a velocidades supe -

riores a la prevista, los discos y otros accesorios pueden deshacerse y provocar lesiones.
Las especificaciones de los accesorios deben encontrarse a una velocidad de disco supe -
rior a la mínima registrada en la placa nominal de la herramienta.

Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en
que la herramienta pueda tocar  un conductor  oculto  o su  propio cable.

El contacto

con un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.

No utilice discos Tipo 11 (encopados ensanchados) en esta herramienta.

El uso de

accesorios no apropiados puede resultar en lesiones.

Use sólo discos de corte de 152 mm (6 pulg.) por 3 mm (1/8 pulg.) o menos de grosor
en esta  herramienta. 

No  se  recomienda  el uso de otros accesorios pues puede causar

lesiones y daños a la herramienta.

Use siempre un protector Tipo 1 con el disco de corte.

Un protector protege al operador

de los fragmentos que se desprendan del disco y del contacto con el disco. Los protectores
Tipo 1 cubren ambos lados del disco y ofrecen el máximo de protección para la operación
de corte.

SIEMPRE USE PROTECCIÓN OCULAR CUANDO USE ESTA H E R R A M I E N TA .

El  uso  de  accesorios  que  no  aparecen  especificados  en  este  manual  no  se
recomienda y podría ser peligroso. 

E l uso de amplificadores de potencia que harían que

la herramienta fuera operada a velocidades mayores a su velocidad nominal se considera
un mal uso de esta.

No  use  hojas  para  sierras  circulares  ni ningún  otro  tipo  de  hojas  con  dientes  con
esta herramienta.

Podría resultar en lesiones graves.

Antes de usarlos, inspeccione los accesorios recomendados en busca de cuartead -
uras y fallas. Si hay fallas o cuarteaduras evidentes, elimine el accesorio. Ta m b i é n

Summary of Contents for DW828

Page 1: ...viced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool SERVICE Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of ...

Page 2: ... CAUTION Hold the side handle and body of the tool firmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel stops rotating Make sure the wheel has come to a complete stop before laying the tool down PADDLE SWITCH FIG 6 To turn the tool on push the lock off lever B toward the back of the tool then depress the paddle switch A The tool will run while the switch is depress...

Page 3: ...u car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus N utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle con cerné Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu il est util isé avec un autre ENTRETIEN L outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrai...

Page 4: ...ain temps le protège lame se mettait à bouger resserrer la vis de réglage M alors que le levier de serrage est en position fermée fig 5 MISE EN GARDE Ne pas resserrer la vis de réglage si le levier de serrage est en posi tion ouverte Le protège lame ou le moyeu d assemblage pourrait subir des dommages indécelables INSTALLATION DES MEULES À TRONÇONNER MISE EN GARDE Arrêter et débrancher l outil ava...

Page 5: ...polarizado apropiado Nunca cambie la clavija El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con conexión a tierr a Sólo es aplicable a las herramientas de Clase II Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores registros y refrigeradores El riesgo de choque eléctrico aumenta si su cuerpo hace ti...

Page 6: ... en las superficies interiores y podría causar choques eléctricos si no se limpia con frecuencia SIEMPRE USE GAFAS DE PROTECCIÓN ADVERTENCIA Nunca use solventes ni otros químicos fuertes para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Sólo utilice un paño limpio y seco Lubricación Las herramientas DEWALT están lubricadas de fábrica y están listas para utilizarse Escobillas del motor Cuando ...

Reviews: