background image

número de calibre disminuye (el calibre 14 tiene mayor espesor
que el calibre 16). El espesor del calibre 14 es de 1,90 mm
(0,075”); el espesor del calibre 16 es de 1,52 mm (0,060”).

4. Conserve apretados todos los tornillos. Revise periódicamente

que no se hayan aflojado.

5. Desconecte la herramienta antes de efectuar cualquier ajuste.
6. No ponga nada dentro de la abertura de la carcaza del motor.
7. Conserve limpia la herramienta. Sopletee cualquier residuo

metálico de la herramienta, así como la mugre.

8. Asegure con firmeza la pieza de metal que vaya a cortar para

evitar movimientos durante la operación.

Interruptor de paleta

Oprima el interruptor de paleta para encender la unidad. Para
apagarla, libere el interruptor. El interruptor puede asegurarse para
operación continua accionando el botón que se encuentra cerca de
la parte posterior de la herramienta al mismo tiempo que se oprime
la paleta. Asegúrese siempre que la herramienta no esté en posición
de encendido permanente antes de conectarla. Para apagar la
herramienta cuando el interruptor se encuentra en esta posición,
oprima y libere la paleta una vez.

Operación

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA TOMA DE
CORRIENTE ANTES DE HACER CUALQUIER AJUSTE. Utilice
siempre gafas de seguridad y guantes protectores.
Lubrique la superficie del material con aceite. La cortadora está
diseñada para trabajar con metal plano y corrugado con poca
profundidad.
La herramienta se ensambla en la fábrica con el punzón orientado
hacia adelante para cortar metal plano y corrugado con poca
profundidad.
La cabeza puede alinearse en tres posiciones: a la izquierda, hacia

13

Español

adelante y a la derecha (observe la figura 2). Afloje el prisionero para
girar la cabeza. Gire la cabeza hacia la dirección que desee.NOTA:
No gire la cabeza en un círculo completo ya que esto cambiará la
alineación del punzón y el dado.
Gire la carcaza de la cabeza y atornille el prisionero hasta sentir
que se acomoda en una cavidad en la zapata. Apriete el prisionero
con firmeza. Revise periódicamente que este tornillo esté apretado.
La cabeza de la cortadora está diseñada para acoplarse a través de
un orificio de 19 mm (3/4”) para iniciar un corte a la mitad de una
pieza. El corte se puede hacer en cualquier dirección a partir de
este orificio. Al frente de la carcaza se encuentra un indicador de
ancho de punzón que permite que el usuario siga una línea de cerca
(figura 3).
La parte inferior de la carcaza tiene una guía de 13 mm (0,51”) de
diámetro que le permite el empleo de plantillas. El espesor de la
plantilla debe ser tal que el espesor total de ésta junto con la pieza
de trabajo sea de 5 a 6,5 mm (13/64” a 1/”). El contorno de la plantilla
debe estar a 2,5 mm (0,1”) del contorno por recortar. Debe guiarse la
herramienta de manera que el diámetro exterior de la carcaza (13
mm o 0,51”) descanse en la plantilla.

Cambio de punzones

Nunca corte con un punzón sin filo. Los punzones pueden afilarse
hasta que lleguen a una longitud de 69 mm (2,72”). Cuando son más
cortos son inútiles. Para sacar el punzón, afloje el prisionero
aproximadamente de 4 a 5 vueltas (observe la figura 2). Deslice la
carcaza de la cabeza. Destornille el punzón del buje conector de
varilla. El punzón puede afilarse con cuidado en un esmeril de banco
con piedra de grano fino. Tenga cuidado de no permitir que el punzón
llegue a una longitud menor a la mínima. Los punzones más cortos
no alcanzarán debidamente el dado y deberán reemplazarse. La
cara del esmeril deberá estar a escuadra con el eje del punzón.
Después de esmerilar, asiente cuidadosamente los filos para
eliminar rebabas. No redondee las esquinas.

DW 897-220  5/2/02  1:48 PM  Page 13

Summary of Contents for DW897

Page 1: ...DEWALT Industrial Tool Company P O Box 158 626 Hanover Pike Hampstead MD 21074 Printed in Country MAY97 1 Form No 384328 DW897 897 220 Copyright 1997 DW 897 220 5 2 02 1 48 PM Page 2 ...

Page 2: ...CCIONES DW897 DW897 220 16 Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 16 Cortadora de lamina calibre 16 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO DW 897 220 5 2 02 1 48 PM Page 3 ...

Page 3: ...ety precautions when operating this tool The insulation system is for added protection against injury resulting from a possible electrical insulation failure within the tool CAUTION WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL RE PLACEMENT PARTS Repair or replace damaged cords Polarized Plugs DW897 Polarized plugs one blade is wider than the other are used on equipment to reduce the risk of electric shock Wh...

Page 4: ...ARE Keep tools sharp and clean for better and safe performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use before servicing and when c...

Page 5: ...Periodically check them for loosening 5 Unplug tool before making any adjustments 6 Do not put anything into a motor housing opening 7 Keep tool clean Blow off any metal debris and dirt from tool 8 Firmly secure the piece of metal to be cut to prevent movement during cutting PADDLE SWITCH To start the tool depress the paddle switch To turn the tool off release the paddle The switch can be locked o...

Page 6: ...ement by placing a flat blade screwdriver in the cam shaft slot and turning the shaft See Figure 2 Punch should dip 020 to 04 5 to 1 0mm into the die at the full down stroke position Too much punch dip into the die will result in a loss of capacity bottom of punch will not clear die enough on up stroke Punch Engagement Adjustment If the punch engagement should need adjustment loosen the set screw ...

Page 7: ... service is ever needed service center addresses are packed with your tool Motor Brushes Brush replacement should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by authorized service centers or other qualified serv...

Page 8: ...tre tenus à l écart de l aire de travail et il faut les empêcher de toucher à l outil ou au cordon de rallonge RANGER LES OUTILS INUTILISÉS Il faut ranger les outils dans un endroit sec situé en hauteur ou fermé à clé hors de la portée des enfants NE JAMAIS FORCER L OUTIL Afin d obtenir un rendement sûr et efficace utiliser l outil à son rendement nominal UTILISER L OUTIL APPROPRIÉ Ne jamais exige...

Page 9: ... ACCIDENTELS Ne pas laisser le doigt sur l interrupteur lorsqu on transporte l outil S assurer que l interrupteur est à la position hors circuit lorsqu on branche l outil CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L EXTÉRIEUR Lorsque l outil est utilisé à l extérieur ne se servir que d un cordon de rallonge conçu pour l extérieur et portant la mention appropriée On trouve de plus amples renseignements sur le...

Page 10: ... position avant pour découper du métal plat et légèrement ondulé La tête de l outil se place dans l une de trois positions vers la gauche vers l avant et vers la droite fig 2 Pour faire tourner la tête desserrer la vis de blocage Faire tourner la tête dans la position voulue NOTE Ne pas faire tourner la tête sur elle même au risque de modifier l insertion du poinçon dans la matrice Faire tourner l...

Page 11: ...blocage et faire tourner le patin dans un sens horaire le poinçon enfoncé dans la matrice ou dans le sens antihoraire le poinçon hors de la matrice Bien serrer la vis de blocage Faire tourner l arbre à came à l aide du tournevis dans la fente afin de vérifier l insertion du poinçon en abaissant complètement le poinçon Répéter au besoin Remplacement de la matrice Lorsque la matrice est émoussée la ...

Page 12: ...son d un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie composer le 1 800 4 DEWALT 800 433 9258 La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peu...

Page 13: ...NOTA El doble aislamiento no substituye a las precauciones normales de seguridad cuando se opera esta herramienta La finalidad de este sistema de aislamiento es ofrecer a usted protección añadida contra lesiones resultantes de fallas en el aislamiento eléctrico interno de la herramienta PRECAUCION UTILICE SOLAMENTE REFACCIONES ORIG INALES CUANDO HAGA SERVICIO a cualquier herramienta Repare o reemp...

Page 14: ... 11 Español de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaje al aire libre Cúbrase bien la cabeza para sujetarse el cabello si lo tiene largo COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va a efectuar TENGA CUIDADO CON EL CORDON ELECTRICO Nunca levante la herramienta tomándola por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del ...

Page 15: ...lguna duda utilice el cable con el calibre siguiente mayor Mientras más chico sea el número mayor será su calibre Calibre mínimo para cordones de extensión VoltsLongitud total del cordón en metro 120V 0 7 62 7 63 15 24 15 25 30 48 30 49 45 72 240V 0 15 24 15 25 30 48 30 49 60 96 60 97 91 44 AMPERAJE Más No más Calbre del cordón de de 0 6 18 16 1614 6 10 18 16 1412 10 12 16 16 14 1212 16 14 12 No R...

Page 16: ...a cabeza hacia la dirección que desee NOTA No gire la cabeza en un círculo completo ya que esto cambiará la alineación del punzón y el dado Gire la carcaza de la cabeza y atornille el prisionero hasta sentir que se acomoda en una cavidad en la zapata Apriete el prisionero con firmeza Revise periódicamente que este tornillo esté apretado La cabeza de la cortadora está diseñada para acoplarse a trav...

Page 17: ...tamente dentro del buje de conexión de varilla Deslice la carcaza sobre el extremo del punzón y hacia dentro de la cabeza Gire la cabeza hacia la orientación de corte que desee Apriete el prisionero y a continuación revise el acoplamiento del punzón con el dado Revisión del acoplamiento del punzón Ya que la longitud del punzón ha cambiado puede requerirse ajustar el acoplamiento Revise el acoplami...

Page 18: ... Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DEWALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo Herramientas Eléctricas en la Sección Amarilla Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a es...

Reviews: