CONSERVER CES CONSIGNES POUR
UTILISATION ULTÉRIEURE
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque signalétique.Une
diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Les
outils D
E
WALT sont testés en usine
; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
COMPOSANTS
AVERTISSEMENT :
Ne jamais modifier l’outil électrique ou l’une de ses parties. Une telle
pratique risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
A. Gâchette
D. Bague de réglage de vitesse/sélecteur de mode
B. Levier inverseurr
E. Poignée latéralee
C. Mandrin
UTILISATION PRÉVUE
Les marteaux perforateurs, de service intensif sont conçus pour le perçage et le perçage au
marteau perforateur professionnels
NE PAS
utiliser sous des conditions humides ou en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
Ces marteaux perforateurs industrielles sont des outils de professionnels.
NE PAS
laisser l’outil à
la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté
Poignée latérale (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser
l’outil si la poignée latérale y est bien installée
. Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise de
l’outil. Tenir l’outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l’outil.
Le marteau perforateur est livré avec une poignée latérale (E). Elle se fixe à l’avant du carter
d’engrenages comme il est illustré à la figure 1 et peut être tournée sur 360° pour une utilisation de
la main droite ou gauche.
Une fois la poignée latérale dans la position souhaitée, l’enfoncer jusqu’à ce que les rainures (F) du
rebord de la poignée latérale soient alignées et bien enclenchées dans les languettes (G) en saillie
de la face inférieure du carter d’engrenages. La poignée latérale est alors arrimée fermement en la
tournant à fond vers la droite.
Interrupteur (Fig. 2)
Enfoncer l’interrupteur à gâchette (A) pour faire démarrerfonctionner le marteau perforateur; le
relâcher pour l’arrêter l’outil.
VITESSE VARIABLE (FIG. 2)
La gâchette à vitesses variables (A) offre la maîtrise de la vitesse. Plus on enfonce la gâchette, plus
la vitesse du marteau perforateur augmente.
REMARQUE :
Utiliser une vitesse réduite pour commencer un trou, pour percer les plastiques ou
la céramique ou enfoncer des vis.
LEVIER DÍINVERSION (FIG. 2)
Le levier d’inversion (B), situé au-dessus de la gâchette, change la direction de rotation de la
marteau perforateur et est utilisé pour dévisser ou libérer une mèche coincée.
Pour utiliser l’outil en marche arrière, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la gauche (vu
côté mandrin).
Pour utiliser la perceuse en marche avant, relâchez la gâchette et poussez le levier vers la droite
(vu côté mandrin).
Remettre le levier d’inversion en position avant une fois les opérations en marche arrière terminées.
Fonctionnement à vitesses élevée/lente (Fig. 1, 3)
L’engrenage à deux vitesses du marteau perforateur à deux plages permet un fonctionnement
efficace de l’outil dans une gamme étendue d’applications avec un plus grand choix d’accessoires.
Pour une utilisation à
VITESSE RÉDUITE
, tournez la bague (D) sur le symbole « mèche » sur la
position de perçage 1.
Pour une utilisation à
HAUTE VITESSE
, tournez la bague (D) sur le symbole « mèche » sur la
position de perçage 2.
Le train d’engrenage a été conçu pour ne changer de vitesse que lorsque l’appareil est arrêté. Il
peut être nécessaire cependant, de tourner manuellement, légèrement, le mandrin pour aligner la
pignonnerie tout en tournant la bague.
ATTENTION :
NE PAS TENTER DE CHANGER DE VITESSE en tournant la bague alors que l’outil
est en marche. Cela pourrait endommager le train d’engrenage.
Sélecteur de modes marteau perforateur/perceuse (Fig. 3)
Pour faire passer l’outil du mode de perçage au mode de martelage (ou inversement) tournez la
bague (D) sur le symbole voulu comme illustré en figure 3.
Tournez la bague (D) sur le symbole « mèche » pour percer ou sur le symbole « marteau » pour
marteler, comme illustré.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre
l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer des
accessoires.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS
s’assurer que la pièce est ancrée ou fixée fermement.
En cas de perçage dans un matériau
fin, utiliser un bloc de bois à l’endos de la pièce pour éviter d’endommager cette dernière.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles, TOUJOURS utiliser
l’outil si la poignée latérale y est bien installée.
Une mauvaise installation pourrait se solder
par un glissement de la poignée latérale en cours de fonctionnement, puis une perte de maîtrise de
l’outil. Tenir l’outil des deux mains pour obtenir une plus grande maîtrise de l’outil.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de resserrer ou desserrer les mèches (ou tout autre
accessoire) en agrippant la partie avant du mandrin tout en mettant l’outil en marche. Cela pourrait
endommager le mandrin et poser des risques de dommages corporels.
AVERTISSEMENT :
Risque de brûlure.
TOUJOURS
porter les gants lors de changements de
mèches ou burins. Les pièces métalliques accessibles de l’outil et les trépans peuvent devenir
extrêmement chauds durant le fonctionnement de l’outil. De petits morceaux de matériau qui se
détachent peuvent endommager les mains nues.
Mandrins à clé (Fig. 1)
Ouvrir les mâchoires du mandrin (C) en tournant la bague à la main et y insérer environ 19 mm
(3/4 po) de l’arbre du foret. Resserrer la bague du mandrin à la main. Placer la clé du mandrin dans
chacun des trois trous et serrer dans le sens horaire. Il est essentiel de bien serrer les trois trous du
mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire tourner la clé du mandrin dans le sens antihoraire
dans l’un des trous, puis de desserrer le mandrin à la main. Le personnel d’un centre de service
autorisé peut remplacer un mandrin à clé par un mandrin sans clé.
Tige de réglage de profondeur
Pour régler la tige de réglage de profondeur (H), desserrer la poignée (E) puis déplacer la tige de
manière à ce que la distance séparant son extrémité et l’extrémité de la mèche corresponde à la
profondeur de perçage recherchée. Pour le perçage avec une tige de réglage de profondeur, arrêter
l’outil lorsque l’extrémité de la tige atteint la surface du matériau.
Perçage
Tournez la bague sur le symbole « mèche » pour percer ou sur le symbole « marteau » pour marteler.
Installez et resserrez la mèche dans le mandrin comme désiré.
MODE PERÇAGE
Sélectionnez la vitesse/le couple désiré grâce à la bague de réglage de vitesse pour faire
correspondre la vitesse et le couple à l’utilisation désirée.
1. Pour le BOIS, utiliser des mèches à vrille, des forets à trois pointes, des mèches à bois pour
outil électrique ou des scies- cloches. Pour le MÉTAL, utiliser des forets hélicoïdaux en acier
à coupe rapide ou des scies-cloches. Utiliser un lubrifiant de coupe pour percer les métaux.
Seuls la fonte et le laiton doivent être percés à sec. Pour la MAÇONNERIE, utiliser des
mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une évacuation continue de
poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.
2. Toujours exercer une pression en ligne droite par rapport à la mèche. Exercer suffisamment
de pression pour faire mordre le foret mais ne pas appuyer à l’excès pour éviter de bloquer le
moteur ou de faire dévier le foret.
3. Tenir l’outil fermement des deux mains pour contrôler la torsion de la perceuse.
AVERTISSEMENT :
La perceuse peut caler si on la force et causer une torsion. S’attendre
systématiquement à un blocage. Maintenir fermement la perceuse à deux mains pour contrôler
toute torsion et éviter tout risque de dommages corporels.
4.
SI LA PERCEUSE SE BLOQUE,
c’est en général parce qu’elle est surchargée ou utilisée
incorrectement.
RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT,
retirez la mèche de
la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage.
N’APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT
SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE.
CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
5. Pour minimiser tout blocage ou rupture du matériau, réduisez la pression sur la perceuse pour
faciliter le passage de la mèche dans la partie finale du trou.
6. Gardez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu’elle y reste
coincée.
7. Les pointeaux sont inutiles lorsqu’on utilise une perceuse à vitesse variable. Utilisez une vitesse
réduite pour commencer un trou, puis accélérez en appuyant plus fort sur la gâchette lorsque
le trou est assez profond pour que la mèche ne ressorte pas.
FONCTIONNEMENT EN MODE MARTEAU PERFORATEUR
1. Pour effectuer le perçage, exercer juste assez de pression sur le marteau pour l’empêcher
de rebondir excessivement ou pour éviter que la mèche ne se «soulève» au-dessus de
la surface à percer. Une trop grande pression réduira la vitesse de l’outil, en diminuera le
rendement et pourrait causer une surchauffe.
2. Maintenir l’outil bien droit, en s’assurant que la mèche soit à un angle droit avec la surface à
percer. Ne pas exercer de pression latérale sur la mèche en cours de perçage. En effet, cette
pratique bouchera les cannelures de la mèche et diminuera le régime de l’outil.
3. Lors de perçage de trous profonds, si la vitesse du marteau commence à chuter, retirer
partiellement la mèche du trou avec le moteur toujours en marche pour dégager les débris du
trou.
4. Pour la maçonnerie, utiliser des mèches à pointe carburée ou des mèches à maçonnerie. Une
évacuation continue de poussière indique que votre vitesse de perçage est adéquate.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre
l’outil et le débrancher avant d’effectuer tout réglage, d’enlever ou d’installer tout
accessoires.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air
comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux
yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT :
ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour
nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux
de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon
doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans
un liquide.
Lubrifi cation
L’outil a été parfaitement lubrifié avant de quitter l’usine. Dans deux à six mois, selon l’utilisation,
amener ou envoyer l’outil à un centre de réparation autorisé pour un nettoyage, une inspection et
une lubrification totale. Les outils utilisés constamment pour des travaux doivent être lubrifiés plus
fréquemment. De plus, les outils « inutilisés » pendant une longue période doivent être lubrifiés de
nouveau avant d’être réutilisés.
Accessoires
AVERTISSEMENT :
puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
E
WALT n’ont pas
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
E
WALT recommandés avec le présent produit.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec
D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
E
WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
DWD520
DWD525
MANDRIN
13 mm (1/2 po)
13 mm (1/2 po)
TR/MIN
0–1 250– 0–3 500
0–1 250–0–3 500
MÈCHES, PERÇAGE MÉTALLIQUE
13 mm (1/2 po)
13 mm (1/2 po)
Vitesse lente
Vitesse lente
BOIS, FORETS À BOIS PLATS
40 mm (1-1/2 po)
40 mm (1-1/2 po)
MÈCHES, PERÇAGE DE MAÇONNERIE
optimale
5–10 mm
10–11 mm
(3/16 po–3/8 po) (3/16 po–7/16 po)
maximale
20 mm (3/4 po)
20 mm (3/4 po)
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages
doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un centre de
réparation en usine D
E
WALT, un centre de réparation agréé D
E
WALT ou par d’autres techniciens
qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Registre en ligne
Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:
•
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du
service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le
produit.
•
CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ:
en cas de perte provoquée par un incendie, une
inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre
compagnie d’assurances.
•
SÉCURITÉ:
l’enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans
l’éventualité peu probable de l’envoi d’un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de
la protection des consommateurs.
Registre en ligne à www.dewalt.com/register.
Garantie limitée de trois ans
D
E
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif
de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes
par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
E
WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés
par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à
l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province
à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
E
WALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
D
E
WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce,
gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
E
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d’un
reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans
aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE :
cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à
cette garantie.