background image

10

Dansk

For flere informationer om 

D

e

WALT

 elværktøjer, der er 

kompatible med dette tilbehør, kontakt venligst en af de 
autoriserede serviceværksteder, der er nævnt på bagsiden eller 
find detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og 
kontakter på følgende internetadresse: 

www.2helpU.com

.

 

ADVARSEL:

 Dette tilbehørskal anvendes sammen 

med et støvopsamlingssystem. Bær ALTID certificeret 
sikkerhedsansigts- eller støvmaske.

BEMÆRk: 

Kontrollér at slangetilslutningen er sikker.

BEMÆRk: 

Mængden af støv, der opfanges af støvopsamleren, 

afhænger af dens filtersystem. Se betjeningsvejledningen for 
støvopsamleren for flere informationer.
Alle 

D

e

WALT

 støvopdamlingsafskærmninger er designet til at 

arbejde sammen med 

D

e

WALT

 Airlock DWV9000 konnektor.

1.  Fastgør DWV9000 konnektor 

 22 

 til den 

støvopsamlingsslange 

 23 

.

2.  Lås DWV9000 konnektor 

 22 

 op og skub den på 

støvåbningen 

 7 

.

3.  Lås DWV9000 konnektor 

 22 

 for at sikre den.

Traditionelle støvopsamlingsslanger

Fastgør den anbefalede støvopsamlingsslange til 
støvåbningen 

 7 

.

Af- og påmontering af hjul (Fig. G)

Denne skæreafskærmning kommer med fire aftagelige hjul 

 12 

 

på metalbasen 

 9 

, som kan tages af, hvis der ikke er brug 

for dem.

1.  Fjern klemmerne 

 25 

, der holder hjulene fast til basen.

2.  Fjern hjulene.
3.  Fjern drejetappen 

 26 

.

For at sætte hjulene fast til basen skal du genindsætte 
drejetappen, skubbe hjulene hen på deres aksler og sætte 
klemmerne fast. Sørg for, at alle fire hjul sidder godt fast, inden 
du bruger skæreafskærmningen.

BETJENING
Brugsvejledning

 

ADVARSEL: 

Overhold altid sikkerhedsvejledningen og de 

gældende regler.

 

ADVARSEL: For at reducere risikoen for personskade 
skal du slukke for værktøjet og afbryde det fra 
strømkilden, inden der foretages justeringer, eller 
der fjernes/monteres tilbehør eller ekstraudstyr.

 Sørg 

for, at udløserkontakten er i OFF-position. Utilsigtet start 
kan medføre kvæstelser.

Korrekt håndposition (Fig. H)

 

ADVARSEL: 

For at reducere risikoen for personskade skal 

du 

ALTID

 anvende den rette håndposition som vist.

 

ADVARSEL:

 For at reducere risikoen for alvorlig 

personskade skal du 

ALTID

 holde godt fast i tilfælde af en 

pludselig reaktion.

Korrekt håndposition kræver én hånd på sidehåndtaget 

 4 

 og 

den anden hånd på værktøjets krop som vist på Figur H.

Variabel hastighedsvælger (Fig. A)

Den variable hastighedsvælger byder på ekstra værktøjskontrol 
og gør det muligt at anvende værktøjet ved optimale forhold og 
kan tilpasses tilbehøret og materialet.
•  Drej vælgeren 

 5 

 hen på det ønskede trin. Drej vælgeren 

opad for højere hastighed og nedad for lavere hastighed.

Skydekontakt (Fig. A) 

 

FORSIGTIG:

 Hold godt fast på sidehåndtaget og 

værktøjets krop for at have kontrol over værktøjet ved 
opstart og under brug, indtil hjulet eller tilbehøret holder 
op med at dreje. Sørg for, at hjulet står helt stille, før du 
lægger værktøjet fra dig.

BEMÆRk:

 For at reducere uforventet værktøjsbevægelse bør 

du ikke tænde og slukke for værktøjet under belastningsforhold. 
Lad afstikkerværktøjet køre op til fuld hastighed, før den rører 
arbejdsoverfladen. Løft værktøjet fra overfladen, før du slukker 
for værktøjet. Lad værktøjet holde helt op med at dreje, før du 
lægger det fra dig.

 

ADVARSEL:

 Før tilslutning af værktøjet til en 

strømforsyning, kontrollér at skalakontakten står 
i off position ved at trykke på den bagerste del af 
kontakten og slippe den. Kontrollér at skalakontakten 
står i off position som beskrevet ovenfor efter enhver 
afbrydelse af strømforsyningen til værktøjet som fx en 
fejlstrømsafbryder, tilbagevisning af en kredsløbsafbryder, 
fejlagtig udtrækning af stikket eller strømsvigt. Hvis 
skydekontakten er slået til, når strømmen tilsluttes, vil 
værktøjet starte uventet.

Du starter værktøjet ved at skubbe ON/OFF skydekontakten 

 1 

  

imod forsiden på værktøjet. Du slukker for værktøjet ved at 
slippe ON/OFF skydekontakten.
For fortsat drift skub kontakten imod forsiden på værktøjet og 
tryk den forreste del af kontakten indad. Du stopper værktøjet, 
når du arbejder i forsat funktion ved at presse mod den bagerste 
del af skydekontakten og slippe den.

Spindellås (Fig. B)

Spindellåsens 

 2 

 funktion er at forhindre spindelen i at dreje, når 

der monteres eller fjernes hjul. Betjen kun spindellåsen, når der 
er slukket for værktøjet, og stikket er taget ud af kontakten, og 
værktøjet står helt stille.

BEMÆRK: 

For at reducere risikoen for skade på værktøjet, 

bør du ikke aktivere spindellåsen, mens værktøjet kører. 
Det kan resultere i skade på værktøjet, og påsat tilbehør 
kan falde af og eventuelt forårsage personskade.

For at aktivere låsen skal du trykke på spindellåseknappen og 
dreje spindelen, indtil du ikke kan dreje den længere.

Anvendelse til indstik og skæring (Fig. A, H)

1.  Indstil den ønskede skæredybde, se 

Justering af snitdybde 

under

 Montering og justeringer.

2.  Lad værktøjet nå fuld hastighed, for det 

rører arbejdsoverfladen.

3.  Anbring dig selv, så den åbne underside på skærmen og 

hjulet vender væk fra dig.

Summary of Contents for DWE46106

Page 1: ...DWE46106 DWE46107 Final Page size A5 148mm x 210mm ...

Page 2: ...d instructions originale 38 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 47 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 56 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 65 Português traduzido das instruções originais 73 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 82 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 90 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 98 Ελληνικά μετάφραση ...

Page 3: ...1 Fig A 6 5 1 13 8 7 12 14 11 9 15 16 12 10 18 17 3 XXXX XX XX 19 XXXX XX XX 19 ...

Page 4: ...2 Fig D Fig E Fig B Fig C 4 2 20 8 21 18 3 24 17 ...

Page 5: ...3 Fig H Fig F Fig G 23 22 7 25 12 9 26 12 9 4 ...

Page 6: ...arkant Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter som f eks vedligehold værktøjet og tilbehøret hold hænderne varme organisation af arbejdsmønstre EF Konformitetserklæring Maskindirektiv Afstikkerværktøj med 125 mm skæreafskærmning DWE46106 DWE46107 DeWALT erklærer at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmels...

Page 7: ...tøj Betjen ikke værktøjet hvis du er træt påvirket af narkotika alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk værktøj kan forårsage alvorlig personskade b Brug personligt sikkerhedsudstyr Bær altid beskyttelsesbriller Sikkerhedsudstyr såsom støvmaske skridsikre sikerhedssko sikkerhedshjelm eller høreværn brugt når omstændighederne foreskriver det reducerer omfang...

Page 8: ...støv ind i kabinettet og for megen akkumulering af metalstykker kan udgøre en elektrisk fare p Betjen ikke elværktøjet nær brændbare materialer Gnister kan antænde disse materialer instruktioner at betjene værktøjet Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på personer som ikke er instrueret i brugen deraf e Vedligeholdelse af elektrisk værktøj Undersøg om bevægelige dele sidder skævt binder eller e...

Page 9: ... eller hvis et snit afbrydes Forsøg aldrig at fjerne hjulet fra snittet mens hjulet er i bevægelse da der ellers kan forekomme et tilbageslag Find ud af hvorfor hjulet har sat sig fast og træf passende forholdsregler så det ikke kan ske igen h Genstart ikke snittet i arbejdsemnet Lad hjulet nå fuld hastighed og sæt det derefter forsigtigt ind i snittet Hjulet kan eventuelt binde arbejde sig ud af ...

Page 10: ... en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud Pakkens indhold Pakken indeholder 1 Afstikkerværktøj 1 Sidehåndtag 1 Sekskantnøgle 1 Skæreafskærmning 1 Låseflange 1 Støtteflange 1 Brugsvejledning Kontrollér for eventuelle skader på værktøjet dele og tilbehør der kan være opstået under transport Tag dig tid til at læse denne vejledning grundigt og forstå den før betjening Mærkning på værktøjet Føl...

Page 11: ...apperne 20 på skæreafskærmningen ind efter kærvene 21 på afstikkerværktøjets gearkasse 3 Drej afskærmningen i den ønskede arbejdsposition Afskærmningen skal anbringes mellem spindlen og operatøren for at give maksimal effektivitet 4 Stram kraveskruen 8 for at sikre skæreafskærmningen på gearkassen Brug ikke afstikkerværktøjet med en løs skæreskærm 5 Du fjerner skæreafskærmningen ved at løsne krave...

Page 12: ...ligt at anvende værktøjet ved optimale forhold og kan tilpasses tilbehøret og materialet Drej vælgeren 5 hen på det ønskede trin Drej vælgeren opad for højere hastighed og nedad for lavere hastighed Skydekontakt Fig A FORSIGTIG Hold godt fast på sidehåndtaget og værktøjets krop for at have kontrol over værktøjet ved opstart og under brug indtil hjulet eller tilbehøret holder op med at dreje Sørg f...

Page 13: ...sig snavs i og omkring luftaftrækket Bær godkendte beskyttelsesbriller og godkendt støvmaske ved udførelse af denne procedure ADVARSEL Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre værktøjets ikke metalliske dele Disse kemikalier kan svække de materialer der anvendes i disse dele Brug en klud der kun er fugtet med vand og mild sæbe Lad aldrig væske trænge ind i værktø...

Page 14: ...riebszeit erheblich mindern Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen z B Wartung des Gerätes und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation des Arbeitsablaufes EG Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Schneidwerkzeug mit 125 mm Schnittschutzabdeckung DWE46106 DWE46107 DeWALT erklärt hiermit dass diese u...

Page 15: ...Schlages f Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter FI Schalter oder Rcd geschützte Stromversorgung Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arb...

Page 16: ...lt dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt SIKKERHEDSADVARSLER FOR AFSKÆREMASKINE a Skærmen der leveres med værktøjet skal fastgøres sikkert til elværktøjet og placeres så mindst muligt af hjulet blotlægges mod brugeren for at opnå maksimale sikkerhed Anbring dig selv og omkringstående på afstand af det roterende hjul Beskyttelsesskærmen hjælper med til at beskytte operatøren mod hjulfragm...

Page 17: ...r for maksimal kontrol over tilbageslag eller momentreaktion under opstart Operatøren kan kontrollere momentreaktionen eller tilbageslagets styrke hvis der tages korrekte forholdsregler b Placer aldrig hånden i nærheden af det roterende tilbehør Tilbehøret kan slå tilbage over din hånd c Placer ikke din krop på linje med det roterende hjul Tilbageslag vil drive værktøjet frem i den modsatte retnin...

Page 18: ...t kan resultere i alvorlig personskade WARNUNG Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einemt Nennfehlerstrom von maximal 30mA Restrisiken Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden Diese sind Beeinträchtigung des Gehörs Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen Ver...

Page 19: ...rationsdämpfender Zusatzgriff Der vibrationsdämpfende Zusatzgriff bietet zusätzlichen Komfort weil er die von der Maschine verursachten Schwingungen absorbiert Staubauswurfsystem Abb A Das Staubauswurfsystem 6 verhindert das Ansammeln von Staub um den Motor und den Motoreinlass und mindert die Staubmenge die in das Motorgehäuse gelangt Sanftanlauf Der Sanftanlauf ermöglicht eine langsame Steigerun...

Page 20: ...ellen der Schnitttiefe Abb A 1 Lockern Sie den Tiefeneinstellungsknopf 11 2 Schieben Sie den Schnitttiefeneinsteller 10 in die gewünschte Position HINWEIS Wenn die Schutzabdeckung geschlossen ist drücken Sie die vordere Abdeckungstaste 13 um die Abdeckung zu öffnen Das erleichtert das Verschieben des Schnitttiefeneinstellers 3 Ziehen Sie den Tiefeneinstellungsknopf fest Staubabsaugung Abb A F WARN...

Page 21: ... EIN AUS Schalter los Für Dauerbetrieb schieben Sie den Schalter in Richtung Werkzeugvorderseite und drücken Sie den vorderen Teil des Schalters nach innen Um das Werkzeug im Dauerbetrieb auszuschalten drücken Sie den hinteren Teil des Schiebeschalters und lassen ihn dann los Spindelarretierung Abb B Die Spindelarretierung 2 sorgt dafür dass die Spindel sich nicht dreht wenn Scheiben ausgewechselt...

Page 22: ...iesem Produkt geprüft worden ist kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein Um das Verletzungsrisiko zu mindern sollte mit diesem Produkt nur von DeWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden WARNUNG Es darf grundsätzlich nur Zubehör verwendet werden das den auf dem Warnschild enthaltenen Drehzahlangaben entspricht Scheiben und anderes Zubehör das mit mehr als der Nenndr...

Page 23: ...he exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm organisation of work patterns EC Declaration of Conformity Machinery Directive Cut Off Tool with 125 mm Cutting Shroud DWE46106 DWE46107 DeWALT declares that these products described under Technic...

Page 24: ...ure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in per...

Page 25: ... safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtering particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may ca...

Page 26: ...ue to prolonged use Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up T...

Page 27: ... and shroud Example 2020 XX XX Year of Manufacture Description Fig A B WARNING Never modify the power tool or any part of it Damage or personal injury could result 1 Slide switch 2 Spindle lock button Fig B 3 Spindle 4 Side handle Fig B 5 Variable speed dial 6 Dust ejection system 7 Swiveling dust port 8 Collar screw 9 Metal base 10 Depth of cut adjustor 11 Depth of cut adjustment knob 12 Removabl...

Page 28: ...ecomes loose tighten the collar screw 8 NOTICE If cutting shroud cannot be secured by tightening the collar screw do not use tool Take the tool and cutting shroud to a service centre to repair or replace the cutting shroud Mounting and Using Diamond Cutting Wheels Fig A D E WARNING Only diamond wheels with a negative rake angle shall be used with cutting shroud Do not cut metal Do not use with bon...

Page 29: ...sing the rear part of the switch and releasing Ensure the slider switch is in the off position as described above after any interruption in power supply to the tool such as the activation of a ground fault interrupter throwing of a circuit breaker accidental unplugging or power failure If the slider switch is locked on when the power is connected the tool will start unexpectedly To start the tool ...

Page 30: ...e tool These chemicals may weaken the materials used in these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid Optional Accessories WARNING Since accessories other than those offered by DeWALT have not been tested with this product use of such accessories with this tool could be hazardous To reduce th...

Page 31: ...ducir considerablemente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración tales como ocuparse del mantenimiento de la herramienta y los accesorios mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo Declaración de Conformidad CE Directriz de la Maquinaria Cortadora con caperu...

Page 32: ...so en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica f Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo use un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual El uso de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica 3 Seguridad Personal a Manténgase alerta esté atento a lo que hace y use el sentido común cuando utilice una herra...

Page 33: ...n protector facial y gafas protectoras o con protección lateral Si corresponde póngase una mascarilla antipolvo protectores para el oído guantes y un delantal de trabajo que puedan detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo La protección ocular debe poder detener las partículas volantes que se producen con varias operaciones La mascarilla antipolvo La herramienta eléctrica corr...

Page 34: ... del trabado Por ejemplo si una muela abrasiva se engancha o queda presionada por la pieza de trabajo el borde de la muela que entra en el punto de presión puede incrustarse en la superficie del material ocasionando que la muela se salga o se trabe La muela puede saltar hacia el operador o lejos de él dependiendo de la dirección del movimiento de la muela en el punto de presión Las muelas abrasiva...

Page 35: ...ande para minimizar el riesgo de presión o rebote del disco Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados del disco j Tenga más precaución cuando haga un corte de inmersión en paredes u otras áreas ciegas El disco protuberante puede cortar ...

Page 36: ...uso de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas incluyendo los niños que posean discapacidades físicas sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia conocimiento o destrezas necesarias a menos que estén supervisadas por una persona que se haga responsable de su seguridad No deberá dejar nunc...

Page 37: ...brida de fijación estándar usando una llave 5 Después de montar el disco de corte diamantado se debe cerrar la caperuza protectora de corte presionando al mismo tiempo el botón de la caperuza protectora frontal 13 y el botón de la caperuza protectora lateral 14 6 Para extraer el disco apriete el botón de bloqueo del eje y afloje la brida de bloqueo Ajuste de la profundidad de corte Fig A 1 Afloje ...

Page 38: ...ión Si el interruptor deslizante se bloquea cuando la alimentación está conectada la herramienta arrancará de manera improvisa Para arrancar la herramienta haga deslizar el interruptor deslizante de ENCENDIDO APAGADO 1 hacia la parte frontal de la herramienta Para detener la herramienta suelte el interruptor deslizante de ENCENDIDO APAGADO Para un funcionamiento continuo ponga el interruptor hacia...

Page 39: ...en líquido Accesorios opcionales ADVERTENCIA Dado que los accesorios que no sean los suministrados por DeWALT no han sido sometidos a pruebas con este producto el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso Para disminuir el riesgo de lesiones con este producto se deben usar exclusivamente accesorios recomendados por DeWALT ADVERTENCIA Los accesorios deben tener como mínimo l...

Page 40: ...citations Vous avez choisi un outil DeWALT Des années d expertise dans le développement et l innovation de ses produits ont fait de DeWALT le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d outils électriques Fiche technique DWE46106 DWE46107 Tension VAC 230 230 Type 1 1 Puissance utile W 900 1400 Vitesse nominale min 1 11800 11500 Diamètre de meule mm 125 125 Épaisseur du corps du disque ...

Page 41: ...tout risque de décharges électriques 3 Sécurité Individuelle a Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu on utilise un outil électrique Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Tout moment d inattention pendant l utilisation d un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves b Porte...

Page 42: ...ctions auditives des gants et un tablier d atelier capables de stopper tout fragment abrasif ou provenant de la pièce à tronçonner La protection oculaire doit être capable d arrêter les débris générés par les diverses opérations Le masque anti poussière ou le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules générées par votre intervention Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peu...

Page 43: ...it le fonctionnement de l outil à des vitesses supérieure à sa vitesse nominale est considérée comme un usage impropre de l outil sous tension et provoquer un choc électrique à l utilisateur l Maintenez le cordon électrique loin de l accessoire en rotation En cas de perte de contrôle le cordon peut être sectionné ou abîmé et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec le disque en rotation m ...

Page 44: ...ter de protection Une meule mal montée qui dépasse du plan de la lèvre du carter de protection ne peut pas être correctement protégée AVERTISSEMENT après utilisation ranger l outil à plat sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne Risque de blessures graves AVERTISSEMENT nous recommandons l utilisation d un disjoncteur différentiel avec un seuil de déclen...

Page 45: ...es ou qui manquent d expérience ou d aptitudes sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit Poignée latérale anti vibrations La poignée latérale anti vibrations offre un confort supplémentaire en absorbant les vibrations provoquées par l outil Système d éjection des poussières Fig A Le système d éject...

Page 46: ...sitif de réglage de la profondeur de coupe 10 à la position voulue REMARQUE Si le déflecteur est fermé enfoncez le bouton à l avant du déflecteur 13 pour l ouvrir Le dispositif de réglage de la profondeur de coupe est alors plus facile à déplacer 3 Resserrez le bouton de réglage de la profondeur de coupe Aspiration des poussières Fig A F AVERTISSEMENT utilisez uniquement les outils électriques rec...

Page 47: ...ter l outil lorsqu il fonctionne en mode continu appuyez sur la partie arrière de l interrupteur à glissière et relâchez Bouton de blocage de l arbre Fig B Le bouton de blocage de l arbre 2 est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l installation ou du retrait de la meule N utilisez le bouton de blocage de l arbre que lorsque l outil est à l arrêt débranché du secteur et après arrêt comp...

Page 48: ...t risque de dommages corporels seuls des accessoires DeWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil AVERTISSEMENT les valeurs nominales des accessoires doivent être au moins égales à celles recommandées sur l étiquette d avertissement de l outil Les disques et les autres accessoires fonctionnant au dessus de la vitesse nominale peuvent voler en éclats et provoquer des blessures Les val...

Page 49: ...ento o quando è acceso ma non viene utilizzato Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni Per esempio eseguire una manutenzione adeguata dell apparato e degli accessori evitare il raffreddamento delle mani organizzare il lavo...

Page 50: ...elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica f Se è non è possibile evitare l uso di un apparato elettrico in ambienti umidi usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale salvavita L uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica 3 Sicurezza Personale a Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi Pr...

Page 51: ...nominale possono rompersi e disintegrarsi d I dischi devono essere usati solo per le applicazioni consigliate Per esempio non si deve eseguire una lavorazione di smerigliatura con la mola da taglio abrasivo Le mole da taglio abrasivo sono progettate per la smerigliatura periferica Forze laterali applicate a queste mole possono causarne la frantumazione e Per le mole utilizzare sempre flange non da...

Page 52: ... condizioni di lavoro scorretti e può essere evitato prendendo le appropriate precauzioni come descritto di seguito a Mantenere una salda presa sull apparato e scegliere una posizione per corpo e braccia che sia in grado di resistere alle forze di rimbalzo Utilizzare sempre l impugnatura ausiliaria se presente per offrire la massima resistenza al rimbalzo o alla reazione di coppia durante l avviam...

Page 53: ...a di controllo La superficie di smerigliatura delle mole premute al centro deve essere montata al di sotto del piano della linguetta di protezione Non è possibile fornire una protezione adeguata a una mola non montata correttamente che sporge attraverso il piano della linguetta di protezione AVVERTENZA quando non viene usato appoggiare l apparato di fianco su una superficie stabile dove non ci sia...

Page 54: ...a di utilizzare l apparato verificare che l impugnatura sia fissata saldamente Avvitare a fondo l impugnatura laterale 4 in uno degli innesti presenti su ciascun lato della scatola ingranaggi L impugnatura laterale deve essere sempre utilizzata per mantenere il controllo dell apparato in qualsiasi momento Prima di utilizzare il prodotto leggere e comprendere interamente questo manuale Riferimenti ...

Page 55: ...o contro la flangia di sostegno centrando la mola sulla parte centrale rialzata della flangia di sostegno 4 Tenendo premuto il pulsante di blocco dell alberino serrare la flangia di bloccaggio Stringere il dado di bloccaggio standard senza usare alcuna chiave 5 Dopo aver montato la mola diamantata la cuffia di protezione per taglio deve essere chiusa premendo contemporaneamente il pulsante della c...

Page 56: ...re e rilasciando Assicurarsi che l interruttore ON OFF sia nella posizione di spegnimento come descritto di sopra dopo qualsiasi interruzione di corrente all apparato come l attivazione di un salvavita lo scatto di un interruttore differenziale lo scollegamento accidentale o un black out Se l interruttore ON OFF è bloccato in posizione di accensione l apparato si avvierà improvvisamente una volta ...

Page 57: ...i componenti Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato Non far penetrare del liquido all interno dell apparato e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido Accessori su richiesta AVVERTENZA su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DeWALT quindi l utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso Per ridurre il ri...

Page 58: ...ienlijk verminderen gedurende de totale arbeidsduur Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te beschermen tegen de effecten van vibratie zoals onderhoud het gereedschap en de accessoires houd de handen warm organisatie van werkpatronen EG conformiteitsverklaring Richtlijn Voor Machines Sleuvenfrees met 125 mm beschermkap DWE46106 DWE46107 DeWALT verklaart dat deze producten zoals...

Page 59: ...is vermindert het risico op een elektrische schok f Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd is met een aardlekschakelaar Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok 3 Persoonlijke Veiligheid a Blijf alert kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u een e...

Page 60: ... roterende schijf De beschermkap helpt de gebruiker te beschermen tegen afgebroken deeltjes van de schuif en het per ongeluk aanraken van de schijf b Gebruik uitsluitend diamantschijven met dit elektrisch gereedschap Als u een accessoire op uw elektrisch gereedschap kunt bevestigen betekent dat nog niet dat u er gegarandeerd veilig mee kunt werken c Het nominale toerental van het accessoire moet t...

Page 61: ... in de tegenovergestelde richting van de draaiing van het accessoire wordt gedwongen op het bevestigingspunt Als bijvoorbeeld een schuurwiel wordt gegrepen of bekneld raakt door het werkstuk kan de rand van het wiel die er bij het beknellingpunt ingaat in het oppervlak van het materiaal slaan waardoor het wiel naar buiten loopt of terugslaat Het wiel kan ofwel naar de operator toe of van hem vanda...

Page 62: ...door het werken met dit gereedschap kunnen permanent letsel aan vingers handen en armen veroorzaken Gebruik handschoenen voor het opvangen van trillingen las regelmatig een rustperiode in en werk per dag slechts een beperkte tijd Ventilatieopeningen zijn vaak gepositioneerd voor bewegende delen en u kunt beter met uw handen niet in de buurt komen van deze openingen Loszittende kleding sieraden of ...

Page 63: ...egenen om hem heen GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen De sleuvenfrees met beschermkap is professioneel gereedschap LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen die verminderde fy...

Page 64: ...kant tegelijkertijd in en maak de kap geheel open 2 Plaats de steunflens 17 op de as 3 3 Plaats de schijf 24 op de vergrendelingsflens 18 en plaats beide op de steunflens waarbij u de schijf centreert op het verhoogde midden van de steunflens 4 Druk de knop van de vergrendeling van de as in en houd de knop ingedrukt en zet de vergrendelingsflens vast Draai de standaard vergrendelingsflens vast met...

Page 65: ...olledige snelheid te komen voordat u het werkoppervlak aanraakt Til het gereedschap van het oppervlak voordat u het gereedschap uitschakelt Geef het gereedschap de tijd te stoppen met draaien voordat u het neerlegt WAARSCHUWING Controleer voordat u het gereedschap op de stroomvoorziening aansluit dat de schuifschakelaar in de uit stand staat door op het achterste deel van de schakelaar te drukken ...

Page 66: ...e oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert WAARSCHUWING Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken Gebruik een doek die uitsluitend met water en milde zeep is bevochtigd Zorg dat er nooit enige vloeis...

Page 67: ...kkerhetstiltak for å beskytte operatøren mot følgene fra vibrasjon som f eks Holde ved like verktøy og tilbehør holde hendene varme organisere arbeidsmønster Overensstemmelseserklæring med EU Maskineridirektiv Kappeverktøy med 125 mm slipedeksel DWE46106 DWE46107 DeWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med 2006 42 EU EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 2 22 2...

Page 68: ... av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade b Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid vernebriller Verneutstyr slik som støvmaske sklisikre vernesko hjelm eller hørselsvern brukt under passende forhold vil redusere personskader c Unngå utilsiktet oppstart Sikre at bryteren er i av stillingen før du kobler til strømkilden og eller batteripakken plukker opp eller bærer verktøyet Å bære e...

Page 69: ...te materialet q Ikke bruk tilbehør som krever flytende kjølemidler Bruk av vann eller andre flytende kjølemidler kan føre til elektrisk støt få verktøyet reparert før neste bruk Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte verktøy f Hold skjæreverktøy skarpe og rene Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre sannsynlig fast og er lettere å kontrollere g Bruk ver...

Page 70: ...å fjerne kappeskiven fra kuttet mens skiven beveger seg ellers kan det oppstå tilbakeslag Undersøk og sørg for å fjerne årsakene til fastklemming av bladet h Ikke start kutteoperasjonen på nytt i arbeidsstykket La skiven nå full hastighet og gå forsiktig tilbake i kuttet Skiven kan komme til å sette seg fast bevege seg framover eller slå tilbake dersom den startes opp igjen i arbeidsstykket i Støt...

Page 71: ...rundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk Merking på verktøyet Følgende piktogrammer vises på verktøyet Les instruksjonshåndboken før bruk Bruk hørselvern Bruk vernebriller Datokode plassering Fig A Datokoden 19 som også inkluderer produksjonsåret er trykket på undersiden av kappeverktøyet og dekselet Eksempel 2020 XX XX Produksjonså Beskrivelse Fig A B ADVARSEL Aldri modifiser elektroverk...

Page 72: ...kselet for å rette inn spor og knaster og trekk slipedekselet opp MERK Slipedekselet er forjustert til diameteren til girkassens nav fra fabrikken Dersom slipedekselet etter noe tid blir løst trekk til krageskruen 8 MERK Dersom slipedekselet ikke kan strammes ved å bruke krageskruen skal verktøyet ikke brukes Ta med verktøyet og slipedekselet til et servicesenter for å reparere eller skifte sliped...

Page 73: ...sikre deg om at glidebryteren er i av posisjon ved å trykke bakdelen av bryteren og slipp den Forsikre deg om at glidebryteren er i av posisjon etter enhver forstyrrelse i strømtilførselen til verktøyet Dette kan være aktivering av en jordfeilbryter en sikring som er gått en tilfeldig frakobling eller strømbrudd Som beskrevet over Dersom skyvebryteren er låst i på posisjon når strømmen kobles til ...

Page 74: ...ke Tilleggsutstyr ADVARSEL Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å redusere faren for skader bør kun tilleggsutstyr som er anbefalt av DeWALT brukes sammen med dette produktet ADVARSEL Tilbehøret må minst være godkjent for hastigheten som er anbefalt på advarselen til verktøyet Skiver og annet tilbehør...

Page 75: ...exposição às vibrações também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento mas sem executar tarefas Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações tais como efectuar uma manutenção corre...

Page 76: ... eléctrica no exterior use uma extensão adequada para utilização ao ar livre A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico f Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual DCR A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico 3 Segu...

Page 77: ...a ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais Desta forma é garantida a segurança da ferramenta eléctrica AVISOS DE SEGURANÇA PARA MÁQUINAS DE CORTE a A protecção fornecida com a ferramenta deve estar bem fixada à ferramenta eléctrica e posicionada de forma a proporcionar a máxima segurança de forma a que o operador ...

Page 78: ...lização de água ou outros líquidos de refrigeração poderá resultar em electrocussão ou choque eléctrico INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERAÇÕES Causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de coice O efeito de coice é uma reacção súbita resultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo de um disco de suporte de uma catrabucha ou de qualquer outro acessório O aperto o...

Page 79: ...nuseie e armazene os discos com cuidado Nunca faça cortes numa área que possa ter fios eléctricos ou tubos Podem ocorrer lesões graves NÃO corte metal com um disco de diamante NÃO utilize discos abrasivos Utilize SEMPRE um colector de poeiras Não utilize esta ferramenta durante longos períodos de tempo A vibração causada pela utilização desta ferramenta pode causar lesões permanentes nos dedos mão...

Page 80: ...ser utilizada para corte a seco O disco de diamante adequado e o extractor de poeiras podem ser utilizados para remover grande parte da estática e poeira que sem a utilização da cobertura de corte pode contaminar o ambiente de trabalho e aumentar o risco de problemas de saúde do operador e das pessoas que estejam por perto NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou lí...

Page 81: ...scos abrasivos ligados 1 Com a cobertura de corte montado na ferramenta de corte pressione o botão dianteiro da cobertura 13 e o botão lateral da cobertura 14 em simultâneo para abrir a cobertura de corte por completo 2 Instale o encaixe de apoio 17 no veio 3 3 Coloque o disco 24 no encaixe de fixação 18 e coloque ambos no veio contra o encaixe de apoio centrando o disco na parte central elevada d...

Page 82: ...cie de trabalho Levante a ferramenta da superfície antes de a desligar Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar AVISO antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentação certifique se de que o interruptor da barra de deslizamento se encontra na posição de desligado premindo a parte de trás do interruptor e libertando a Certifique se de que o interruptor da barra de deslizamento se en...

Page 83: ... máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento ATENÇÃO nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta Da mesma forma nunca mergulhe qualq...

Page 84: ...kittävästi työkalua käytettäessä Työkalun käyttäjän altistumista tärinälle voidaan vähentää merkittävästi pitämällä työkalu ja sen varusteet kunnossa pitämällä kädet lämpiminä ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen EU yhdenmukaisuusilmoitus Konedirektiivi Katkaisuväline 125 mm leikkaussuojalla DWE46106 DWE46107 DeWALT vakuuttaa että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset 2006 42 EU E...

Page 85: ...n alaisena Keskittymisen herpaantuminen hetkeksikin sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon b Käytä henkilösuojausvarusteita Käytä aina suojalaseja Hengityssuojaimen liukumattomien turvajalkineiden kypärän ja kuulosuojaimen käyttäminen vähentää henkilövahinkojen vaaraa c Estä tahaton käynnistäminen Varmista että virtakytkin on OFF asennossa ennen kuin kytket sähkötyökalun ...

Page 86: ...lisävarusteita Veden tai muun jäähdytysaineen käyttäminen voi aiheuttaa sähköiskun käyttämistä Huonosti kunnossapidetyt sähkötyökalut aiheuttavat onnettomuuksia f Pidä leikkaavat pinnat terävinä ja puhtaina Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee ja niitä on helpompi hallita g Käytä sähkötyökalua ja sen tarvikkeita kuten poranteriä näiden...

Page 87: ...a laikan saavuttaa täysi nopeus ja aseta se varoen takaisin leikkauskohtaan Laikka voi taittua siirtyä ylös tai iskeytyä takaisin jos sähkötyökalu käynnistetään uudelleen työkappaleessa i Tue paneeleja ja kaikkia liian suuria työkappaleita laikan kiinni juuttumisen ja takaisiniskun välttämiseksi Suuret työkappaleet pyrkivät taipumaan omasta painostaan Tuet tulee asettaa työkappaleen alapuolelle le...

Page 88: ...ökalun merkinnät Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja Päivämääräkoodin Sijainti Kuva Fig A Päivämääräkoodi 19 joka sisältää myös valmistusvuoden on painettu katkaisuvälineen ja suojan koteloon Esimerkki 2020 XX XX Valmistusvuos Kuvaus Kuva A B VAROITUS Älä tee työkaluun tai sen osiin mitään muutoksia Tällöin voi aiheutua o...

Page 89: ...n ketjukotelon navan halkaisijaan tehtaalla Jos leikkaussuoja löystyy jonkin ajan kuluttua kiristä laipan ruuvi 8 HUOMAUTUS Jos leikkaussuojaa ei voida kiinnittää paikoilleen laipan ruuvia kiristämällä älä käytä työkalua Vie työkalu ja leikkaussuoja huoltopalveluun korjattavaksi tai vaihda leikkaussuoja Timanttikatkaisulaikkojen asentaminen ja käyttäminen Kuvat A D E VAROITUS Leikkaussuojan kanssa...

Page 90: ...alun sammuttamista Anna työkalun pysähtyä ennen sen asettamista alas VAROITUS Varmista ennen työkalun liittämistä verkkovirtaan että liukukytkin on pois päältä asennosta painamalla ja vapauttamalla kytkimen takaosa Varmista että liukukytkin on pois päältä asennossa yllä kuvatulla tavalla työkalun virransyötön keskeytymisen jälkeen esimerkiksi maasulkukytkimen aktivoituessa piirikatkaisimen aktivoi...

Page 91: ...edellä ja miedolla pesuaineella kostutettua kangasta Älä päästä mitään nestettä laitteen sisään Älä upota mitään laitteen osaa nesteeseen Lisävarusteet VAROITUS Muita kuin DeWALT lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista Käytä tämän laitteen kanssa vain DeWALTin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi VAROITUS Lisävarust...

Page 92: ...ela dess arbetstid Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda handhavaren mot verkningarna av vibration såsom att underhålla verktyget och tillbehören hålla händerna varma organisera arbetsgången EC Följsamhetsdeklaration Maskindirektiv Kapverktyg med 125 mm sågkåpa DWE46106 DWE46107 DeWALT deklarerar att dessa produkter beskrivna under Tekniska data uppfyller 2006 42 EC EN60745 1 20...

Page 93: ... Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada b Använd personlig skyddsutrustning Bär alltid ögonskydd Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd halksäkra säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador c Förebygg oavsiktlig igångsättning Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du...

Page 94: ...del kan leda till livsfarlig elstöt eller stöt bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion Om det är skadat se till att elverktyget blir reparerat före användning Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg f Håll kapningsverktyg vassa och rena Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika...

Page 95: ...t skivan ur snittet medan den fortfarande snurrar eftersom det kan leda till en rekyl Undersök varför skivan har fastnat och avlägsna orsaken till detta h Återuppta inte kapningen av arbetsstycket med skivan i skärspåret Låt skivan nå full hastighet och återgå försiktigt till kapningen Skivan kan fastna vandra upp eller rekylera om verktyget startas om i arbetsstycket i Stöd skivor eller överdimen...

Page 96: ...lar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning Märkningar på verktyg Följande bildikoner visas på verktyget Läs instruktionshandbok före användning Bär öronskydd Bär ögonskydd Datumkodplacering Bild Fig A Datumkoden 19 som även inkluderar tillverkningsåret är tryckt på foten av verktygshöljet och kåpan Exempel...

Page 97: ...kåpan lossa klämskruven och vrid sågkåpan i linje med skårorna och flikarna och dra upp sågkåpan NOTERA Sågkåpan är förinställd till diametern på växellådnavet från fabrik Om sågkåpan lossnar efter en tid dra åt hylsskruven 8 OBSERVERA Om sågkåpan inte kan dras åt med hylsskruven använd inte verktyget Lämna verktyget och sågkåpan till ett servicecenter eller byt sågkåpan Montering och användning a...

Page 98: ...sluts till strömförsörjningen se till att skjutreglaget är i avstängd position genom att trycka på den bakre delen av reglaget och släppa det Se till att skjutreglaget är i avstängt läge såsom beskrivs ovan efter varje avbrott i strömförsörjningen av verktyget såsom vid aktivering av jordfelsbrytare frånslag av kretsbrytare oavsiktlig urkoppling eller strömavbrott Om skjutreglaget är låst i påslag...

Page 99: ...änk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska Valfria tillbehör VARNING Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DeWALT inte har testats med denna produkt kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DeWALT användas med denna produkt VARNING Tillbehör måste vara märkta för minst den ha...

Page 100: ...n korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın Aletin ve aksesuarların bakımını yapın elleri sıcak tutun çalışma modellerini düzenleyin AT Uygunluk Beyanatı Makıne Dırektıfı 125 mm Kesme Başlığına sahip Kesme Aleti DWE46106 DWE46107 DeWALT Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder 2006 42 AT EN60745 1 2009 A11 2010 EN60745 ...

Page 101: ...ın ve sağduyulu davranın Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir b Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın Daima koruyucu gözlük takın Koşullara uygun toz maskesi kaymayan güvenlik ayakkabıları baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılma...

Page 102: ...li aleti yanıcı malzemelerin yanında çalıştırmayın Kıvılcımlar bu malzemelerin tutuşmasına yol açabilir talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir e Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalış...

Page 103: ...iski kesim yapılan yerden asla çıkarmaya kalkışmayın aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir Diskin sıkışma yapmasının nedenlerini araştırın ve gidermek için gerekli düzeltmeleri yapın h İş parçası üzerinde yeniden kesim işlemi başlatmayın Diskin tam hıza çıkmasını bekleyin ve kesim noktasına dikkatli bir şekilde yeniden girin Elektrikli alet üzerinde çalışılan parçaya yeniden konumlandırılırke...

Page 104: ...arlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın Alet Üzerindeki Etiketler Alet üzerinde aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun Kulaklık takın Koruyucu gözlük takın Tarih Kodu Konumu Şek FIg A İmalat yılını da içeren tarih kodu 19 başlık ve kesme aletinin gövd...

Page 105: ...karmak için manşon vidası gevşetin kesme başlığını yuvalar ve tırnaklarla hizalayın ve kesme başlığını çekin NOT Kesme başlığı fabrikada dişli kutusu göbeğinin çapına göre önceden ayarlanmıştır Belirli bir süre sonra kesme başlığı gevşerse manşon vidasını 8 sıkın İKAZ Kesme başlığı manşon vidası sıkıldığında sabitlenemiyorsa aleti kullanmayın Aleti ve kesme başlığını bir servis merkezine götürerek...

Page 106: ...masını bekleyin Aleti kapatmadan önce işlem yapılan yüzeyden aleti kaldırın Aleti yere koymadan önce dönmesinin durmasını bekleyin UYARI Aleti elektriğe bağlamadan önce sürgü anahtarının arka kısmına basıp bırakarak kapalı pozisyonda olduğundan emin olun Alet ve elektrik arasındaki bağlantıda toprak kaçağı kesintisi sigorta atması fişin kazara çıkması veya elektrik kesilmesi gibi herhangi bir kesi...

Page 107: ...ir sıvının girmesine izin vermeyin aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın İlave Aksesuarlar UYARI DeWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DeWALT tarafından tavsiye edilen aksesua...

Page 108: ...πεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Προσδιορίστε επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για να προστατεύσετε το χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών Τέτοια μέτρα είναι συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία οργάνωση μοτίβων εργασίας Δήλωση Συμμόρφωσης Ε Κ Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού Εργαλειο αποκοπης με περιβλημα κοπης 125 mm DWE461...

Page 109: ...ούμενα μέρη Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ε Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας στ Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ηλεκτρικού ερ...

Page 110: ...ς ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από αυτές για τις οποίες προορίζεται μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση θ Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες κρατήματος στεγνές καθαρές και απαλλαγμένες από λάδι και γράσο Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις 5 Συντήρηση Σέρβις α Φροντίζετ...

Page 111: ... το αξεσουάρ Ο περιστρεφόμενος τροχός μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια και να ακινητοποιηθεί σε αυτή με αποτέλεσμα το ηλεκτρικό εργαλείο να τραβηχτεί εκτός ελέγχου σας ιε Μη έχετε ή θέτετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρό σας Τυχόν αθέλητη επαφή με το περιστρεφόμενο αξεσουάρ θα μπορούσε να πιάσει τα ρούχα σας τραβώντας το αξεσουάρ προς το σώμα σας ιστ Καθαρ...

Page 112: ...ντες τοίχους ή άλλες τυφλές περιοχές Ο τροχός που προεξέχει μπορεί να κόψει σωλήνες αερίου ή νερού ηλεκτρικά καλώδια ή αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ανάδραση Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας Η χρήση αξεσουάρ που δεν προβλέπονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν συνιστάται και μπορεί να είναι επικίνδυνη Η χρήση διατάξεων ενίσχυσης που θα έκαναν το εργαλείο να κινείται σε ταχύτητες μεγαλύτερες από την ον...

Page 113: ...υσκευασίας Στη συσκευασία περιέχεται 1 Εργαλείο αποκοπής 1 Πλευρική λαβή 1 Κλειδί Άλεν 1 Περίβλημα κοπής 1 Φλάντζα ασφάλισης 1 Φλάντζα στήριξης 1 Εγχειρίδιο οδηγιών Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο στα τμήματα ή τα παρελκόμενα οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς Πριν από τη χρήση αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο Ενδείξ...

Page 114: ...θείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF Απενεργοποίηση Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Σύνδεση της πλευρικής λαβής εικ B ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο να βεβαιώνεστε ότι η λαβή είναι σφιγμένη με ασφάλεια Βιδώστε την πλευρική λαβή 4 σφιχτά στην οπή μίας από τις δύο πλευρές της θήκης γραναζιών Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα την πλευρική λαβ...

Page 115: ...α λειτουργούν με το σύνδεσμο DeWALT Airlock DWV9000 1 Προσαρτήστε το σύνδεσμο DWV9000 22 στον εύκαμπτο σωλήνα 23 συλλογής σκόνης 2 Απασφαλίστε το σύνδεσμο DWV9000 22 και περάστε το στο στόμιο εξαγωγής σκόνης 7 3 Ασφαλίστε το σύνδεσμο DWV9000 22 για να τον στερεώσετε Παραδοσιακοι ευκαμπτοι σωληνες αναρροφησης για εξαγωγη σκονης Προσαρτήστε το συνιστώμενο εύκαμπτο σωλήνα εξαγωγής σκόνης στο στόμιο ε...

Page 116: ...ην ασφάλεια του άξονα ενόσω το εργαλείο λειτουργεί Θα προκύψει βλάβη στο εργαλείο και το προσαρτημένο παρελκόμενο μπορεί να αποσυνδεθεί περιστρεφόμενο από το εργαλείο οδηγώντας ενδεχομένως σε τραυματισμό Για να ενεργοποιήσετε την ασφάλεια πιέστε το κουμπί ασφάλισης άξονα και περιστρέψτε τον άξονα έως ότου δεν είναι δυνατή η περαιτέρω περιστροφή του άξονα Εφαρμογή αρμολογήματος και κοπής Εικ A H 1 ...

Page 117: ...ΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ πρέπει να διαθέτουν ονομαστική ταχύτητα που αντιστοιχεί τουλάχιστον στην τιμή που συνιστάται πάνω στην προειδοποιητική ετικέτα του εργαλείου Αν τροχοί και άλλα αξεσουάρ κινούνται σε ταχύτητες περιστροφής μεγαλύτερες από την ονομαστική τους τιμή μπορεί να σπάσουν να εκτιναχτούν και να προκαλέσουν τραυματισμό Οι ονομαστικές τιμές ταχύτητας των αξεσουάρ πρέπει να είναι μεγαλύτερες α...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servic...

Reviews: