background image

EsPAñOl

20

 

ADVERTENCIA: Al operar la herramienta:

•  Siempre maneje la herramienta con cuidado:

 

ʵ Nunca participe en juegos con ella.

 

ʵ Nunca presione el gatillo a menos que la nariz apunte 

hacia el trabajo.

 

ʵ Mantenga a las demás personas a una distancia 

segura de la herramienta mientras está en 
funcionamiento, ya que puede accionarse por 
accidente, y posiblemente causar lesiones.

•  El operador no debe mantener el gatillo apretado en las 

herramientas con brazo de contacto, excepto durante 
la tarea de sujeción, ya que podrían producirse lesiones 
graves si el interruptor accidentalmente hiciera contacto 
con un objeto o una persona, provocando que la 
herramienta se accione.

•  Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de 

descarga de la herramienta. Una herramienta con brazo 
de contacto puede rebotar al colocar un remache y puede 
colocarse un segundo remache no deseado, y causar una 
posible lesión.

•  Compruebe el funcionamiento del mecanismo del brazo 

de contacto con frecuencia. No use la herramienta 
si el brazo no funciona correctamente, ya que puede 
producirse la colocación accidental de un remache. 
No interfiera con el funcionamiento adecuado del 
mecanismo del brazo de contacto.

•  No coloque remaches sobre otros remaches o con la 

herramienta en un ángulo muy pronunciado, ya que 
esto puede ocasionar la deflexión de los remaches y 
causar lesiones. 

•  No coloque remaches cerca del borde de la pieza de 

trabajo, ya que la madera puede separarse, permitiendo 
que el remache sea desviado, y causar una posible lesión.

•  Esta clavadora produce CHISPAS durante el uso. NUNCA 

use la clavadora cerca de sustancias inflamables, gases o 
vapores como laca, pintura, bencina, diluyente, gasolina, 
adhesivos, masilla, pegamentos o cualquier otro material 
que sea, o que sus vapores, humos o productos derivados 
sean, inflamables, combustibles o explosivos. Usar la 
clavadora en tal ambiente podría causar una EXPLOSIÓN 
que resulte en lesiones físicas o la muerte del usuario y 
personas cercanas.

 

ADVERTENCIA: Al cargar la herramienta:

•  Nunca coloque la mano ni ninguna parte del cuerpo en el 

área de descarga de remaches de la herramienta.

•  Nunca apunte la herramienta a ninguna persona.
•  No presione el gatillo ni el interruptor ya que puede 

producirse el accionamiento accidental, y posiblemente 
causar lesiones.

 

ADVERTENCIA: Suministro y conexiones de aire

•  No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados 

como fuente de energía para esta herramienta, ya que ella 
puede explotar y posiblemente causar lesiones.

•  No use fuentes de suministro que posiblemente puedan 

superar los 200 PSIG (14 kg/cm2) ya que la herramienta 
puede explotar, y posiblemente causar lesiones.

•  El conector de la herramienta no debe retener presión 

cuando se desconecta el suministro de gas. Si se usa un 
accesorio incorrecto, la herramienta puede permanecer 
cargada con aire después de la desconexión y así, podrá 
colocar un remache incluso después de desconectar la 
línea de aire, lo que producirá potenciales lesiones.

•  No presione el gatillo ni el brazo de contacto mientras está 

conectado al suministro de aire, ya que la herramienta 
puede accionarse, y posiblemente causar lesiones.

Información de Seguridad

 

ADVERTENCIA: 

Use 

SIEMPRE

 lentes de seguridad. 

Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. 
Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo 
si la operación de corte genera demasiado polvo. 
SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
•  protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
•  protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
•  protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

 

ADVERTENCIA:

  Algunas partículas de polvo 

generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con 
herramientas eléctricas, así como al realizar otras 
actividades de construcción, contienen químicos que 
el Estado de California sabe que pueden producir 
cáncer, defectos congénitos u otras afecciones 
reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:
•  plomo de algunas pinturas en base a plomo,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y 

otros productos de albañilería, y

•  arsénico y cromo provenientes de madera 

tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo 
de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. 
Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje 
en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad 
aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente 
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• 

Evite el contacto prolongado con polvo generado 
por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras 
actividades de construcción. Vista ropas protectoras 
y lave las áreas de la piel expuestas con agua y 
jabón. 

Si permite que el polvo se introduzca en la boca u 

ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de 
productos químicos peligrosos.

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre lleve la debida 

protección auditiva personal en conformidad 
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta 
herramienta.

 Bajo algunas condiciones y duraciones 

de uso, el ruido producido por este producto puede 
contribuir a la pérdida auditiva.

•  Siempre desconecte el suministro de aire: 1.) Antes de 

realizar ajustes. 2.) Al realizar tareas de servicio en la 
herramienta. 3.) Al liberar una obstrucción. 4.) Cuando 
la herramienta no está en uso. 5.) Al pasar a un área de 
trabajo diferente, puede producirse el accionamiento 
accidental, y posiblemente causar una lesión.

Summary of Contents for DWFP12569

Page 1: ... Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DWFP12569 2 N 1 Flooring Tool Outil à Plancher 2 En 1MC Herramienta 2 En 1 Para Instalación de Pisos ...

Page 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 9 Español traducido de las instrucciones originales 18 ...

Page 3: ...which if not avoided may result in minor or moderate injury Used without word Indicates a safety related message NOTICE Indicates a practice not related to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce t...

Page 4: ...e air to operate at the rate of 60 fasteners per minute at 80 p s i 5 6 kg cm2 Take the actual rate at which the tool will be run to determine the amount of air required For instance if your fastener usage averages 30 fasteners per minute you need 50 of the tool s c f m of free air which is required to operate the tool at 60 fasteners per minute Limited Warranty U S and Canada Only DeWALT warrants...

Page 5: ... arm while connected to the air supply as the tool may cycle possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When clearing a jam 4 When tool is not in use 5 When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury WARNING When operating the tool Always handle the tool with care Never engage in horsep...

Page 6: ...sage Prep Air Supply and Connections WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode possibly causing injury Fittings Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source Hoses Air hoses should have a minimum of 150 p s i 10 6 kg cm2 working p...

Page 7: ... flooring 1 Position the flooring per the manufacture s specifications 2 Place the tool with the fastener guide 6 above the tongue and firmly against the forward face of the flooring material Fig E 6 3 Ensure that the composite foot is firmly held against the top surface of the flooring 4 Using the rubber face of the mallet strike the top end of the acctuator 1 NOTE Adjust air pressure until desir...

Page 8: ...the blade should be removed and the top pin end just barely dressed off with a stone It is not necessary to do more than smooth off the top to get the necessary side play Do not grind Reinsert the blade and pin in the stem and test for side play once more Repeat as necessary to get this small amount of side play Carefully examine the large threaded portion of the piston stem A nylon lock can be se...

Page 9: ...upply from the tool to the supply source for restrictive connectors swivel fittings low points containing water and anything else that would prevent full volume flow of air to the tool Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product C...

Page 10: ...se driver to clean Cylinder sleeve not seated correctlyon bottom bumper Disassemble to correct Head valve dry Disassemble lubricate Air pressure too low Check air supply equipment Skipping fasteners intermittent feed Worn bumper Replace bumper Tar dirt in driver channel Disassemble and clean nose and driver Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Replace quick ...

Page 11: ...rées Si utilisé sans aucun terme Indique un message propre à la sécurité AVIS indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre si rien n est fait pour l éviter pourrait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par...

Page 12: ...ite ou l exclusion des dommages accessoires ou indirects n étant pas reconnues dans certains États et pays les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être adressées Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d une province d un État ou d un pays à l autre Pour obtenir aux États Unis des services liés ...

Page 13: ...tation pouvant excéder 14 kg cm2 200 P S I G car l outil risque d exploser pouvant provoquer des blessures corporelles Le raccord sur l outil ne doit pas maintenir de pression quand l alimentation en air est déconnectée Si un mauvais raccord est utilisé l outil risque de rester chargé en air après avoir été déconnecté et sera donc capable d enfoncer une fixation même après que la conduite d air ai...

Page 14: ...que sur la surface Un essai devrait être effectué avant chaque projet pour cause des différences de finition et de l état de l outil Votre cloueuse est un outil pneumatique professionnel NE PAS le laisser à la portée des enfants Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté AVERTISSEMENT entretien de l outil Lorsque vous travaillez sur des outils pneumatiques prenez not...

Page 15: ...ces de l outil Lubrification Une lubrification fréquente mais pas excessive est nécessaire pour de meilleures performances Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique comme le Mobil Velocite N 10 ou équivalent N utilisez pas d huile ou d additifs détergents car ces lubrifiants provoqueront une usure accélérée des joints et des embouts de protection de l outil provoquant de mauvaises performances...

Page 16: ...che de l enfonceur hors de la tige Cela libérera l enfonceur 4 Insérez le nouvel enfonceur dans la fente à l extrémité de la tige du piston d entraînement et montez la broche de l enfonceur Testez le jeu latéral dans l enfonceur en saisissant la tige du piston d entraînement d une main et l enfonceur de l autre et en bougeant l enfonceur latéralement aligné avec la fente dans la tige Il doit y avo...

Page 17: ...Parker O LUBE ou équivalent sur tous les joints toriques Recouvrez chaque joint torique d O LUBE avant d assembler Utilisez une petite quantité d huile sur toutes les surfaces mobiles et les pivots Après l assemblage ajoutez quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques DeWALT par le raccord du conduit d air avant de l essayer Pression et volume de l alimentation d air Le volume d air es...

Page 18: ...brifiant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatique Joints toriques de la soupape principale usés Remplacez les joints toriques Ressort de la tête du cylindre cassé Remplacez le ressort de la tête du cylindre Soupape principale coincée dans la tête Démonter vérifier lubrifier Manque de puissance l outil tourne au ralenti Outil sec manque de lubrifiant Utilisez un lubrifiant pour outil pneumatiq...

Page 19: ...trop courtes pour l outil N utilisez que les fixations recommandées Fixations tordues Ne plus utiliser ces fixations Fixations de dimension incorrecte N utilisez que les fixations recommandées Fuite au joint d étanchéité de tête Serrez les vis remplacez le joint d étanchéité Joint torique de la vanne de la gâchette coupé usé Remplacez le joint torique Entraînement cassé abîmé Remplacez l entraînem...

Page 20: ...alabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evit...

Page 21: ...a implícita ni la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuenciales de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted puede tener también otros derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro Para obtener servicio bajo garantía en los EE UU devuelva el producto junto con el comp...

Page 22: ...los 200 PSIG 14 kg cm2 ya que la herramienta puede explotar y posiblemente causar lesiones El conector de la herramienta no debe retener presión cuando se desconecta el suministro de gas Si se usa un accesorio incorrecto la herramienta puede permanecer cargada con aire después de la desconexión y así podrá colocar un remache incluso después de desconectar la línea de aire lo que producirá potencia...

Page 23: ...amienta continúa experimentando problemas funcionales PARA PREVENIR LESIONES ACCIDENTALES Nunca coloque la mano ni otra parte del cuerpo en el área de descarga de clavos de la herramienta mientras el aire de suministro está conectado Nunca apunte la herramienta a otra persona Nunca participe en juegos con ella Nunca accione la herramienta a menos que la nariz esté apuntando al trabajo Siempre mane...

Page 24: ...colocación del sujetador en piezas de desecho de madera antes de instalar el piso Fig B 8 Para cambiar las placas de pie 1 Retire los tornillos 8 2 Cambie a la placa deseada 3 Vuelva a colocar los tornillos Consulte las Especificaciones de la herramienta para ajustar la presión correcta de funcionamiento para la herramienta Filtro El polvo y el agua en el suministro de aire son causas importantes ...

Page 25: ...productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido Piezas de repuesto Se recomienda usar piezas de repuesto de DeWALT No use piezas modificadas ni piezas que no proporcionen un rendimiento equivalente ...

Page 26: ...Al reparar una herramienta asegúrese de que las partes internas estén limpias y lubricadas Use Parker O LUBE o equivalente en todas las juntas tóricas Recubra cada junta tórica con O LUBE antes del ensamblaje Use una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies móviles y pivotes Después del reensamblaje agregue unas gotas de lubricante para herramientas neumáticas DeWALT por el accesorio de...

Page 27: ...re Revise el equipo de suministro de aire Herramienta seca falta de lubricación Use lubricante para herramientas neumáticas Juntas tóricas de la válvula del cabezal desgastadas Reemplace las juntas tóricas Resorte de la tapa del cilindro roto Reemplace el resorte de la tapa del cilindro Válvula del cabezal atascada en la tapa Desensamble Revise Lubrique Falta de corriente accionamiento lento Herra...

Page 28: ...la herramienta Tornillos flojos de la nariz del cargador Ajuste todos los tornillos Remaches demasiado cortos para la herramienta Use solo remaches recomendados Remaches doblados Deje de utilizar estos remaches Junta de la tapa del cabezal con fugas Ajuste los tornillos reemplace la junta Junta tórica de la válvula del gatillo cortada desgastada Reemplace la junta tórica Transmisión rota desgastad...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 Copyright 2017 08 17 Part No 9R217397 ...

Reviews: