background image

30

Français

 

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP.

 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

GLOSSAIRE

CFM : pied cube par minute.
sCFM : pied cube par minute (standard), une unité de mesure du 

soufflage.
psI : livres par pouce carré, une unité de mesure de pression.
Code de certifications : les produits qui affichent un ou 

plusieurs des étampes suivantes : UL, CUL, ETL, CETL 

ont été évalués pas un laboratoire de sécurité indépendant 

sanctionné par l’OSHA et qui répond aux normes en vigueur 

des Underwriters Laboratories en ce qui a trait à la sécurité.
Tr/MIn : Tours par minute; est une unité de mesure indiquant 

la fréquence d’un tour
B/MIn : Battements par minute.
npT : « National pipe thread » (filetage conique); est une 

norme américaine pour les filets coniques utilisés dans les 

tuyaux et les raccords filetés.
ID : Diamètre intérieur

Summary of Contents for DWMT70774

Page 1: ...on Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com ...

Page 2: ...TE 1000 BPM NET WEIGHT 4 5 LBS 2Kg EXHAUST TYPE Handle AVERAGE AIR CONSUMPTION 90PSI 36 SCFM 17 L s 5 1 CFM 2 6L s AVERAGE AIR CONSUMPTION AT LOAD 23 3 SCFM 11L s 3 3 CFM 1 6L s AIR INTLET SIZE 1 4 NPT F RECOMMENDED HOSE SIZE 3 8 10MM MAX AIR PRESSURE 90 PSI DWMT70774 1 2 IMPACT WRENCH MEDIUM DUTY F Shock Resistant Housing Bumpers G Composite Body H Twin Hammer Mechanism I Forward Reverse Adjustab...

Page 3: ...ucts Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment al ways wear OSHA MSHA NIOSH approved properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools When using air tools basic safety pre...

Page 4: ... PSI Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed any pressure rating of any component in the system Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during non opera...

Page 5: ...sion resulting in serious injury Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments WARNING RISK TO BREATHING Asphyxiation What can happen How to prevent it Abrasive tools such as grinders sanders and cut off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system Always wear MSHA NIOSH approved properl...

Page 6: ...a rotating part of the tool increases the risk of personal injury Remove adjusting keys and wrench before turning the tool on What can happen How to prevent it Using inflator nozzles for duster applications can cause serious injury DO NOT use inflator nozzles for duster applications Air tools can cause the work piece to move upon contact leading to injury Use clamps or other devices to prevent mov...

Page 7: ...ntact safety device is against work surface Never attempt to drive fasteners into hard surfaces such as steel concrete or tile Take care to avoid driving a fastener on top of another fastener Position tool carefully so that fasteners will be delivered to the proper location WARNING RISK OF ELETRIC SHOCK What can happen How to prevent it This tool is not provides with an insulated gripping surface ...

Page 8: ...rator and others in the work area Make sure that any attachments are securely assembled WARNING RISK OF CUT OR BURNS What can happen How to prevent it Tools which cut shear drill punch chisel etc are capable of causing serious injury Keep the working part of the tool away from hands and body WARNING RISK OF ENTANGLEMENT What can happen How to prevent it Tools which contain moving elements or drive...

Page 9: ...The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If a wrong fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the tool 3 When tool is not in use 4 When moving to a different work area as ...

Page 10: ... The composite body reduces fatigue and provides insulation from cold air passing through the handle TWIN HAMMER MECHANISM This air tool contains a twin hammer mechanism which provides more durability and a longer tool life HANDLE This air tool has an ergonomic grip C made of molded thermoplastic elastomer TPE design for improved comfort slippage reduction and better tool control EXHAUST The exhau...

Page 11: ...ir line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow The tool s air inlet used for connecting an air supply has standard 1 4 NPT American thread Safety Rules For Pneumatic Tools 1 Insp...

Page 12: ...igure A on page 11 Do not connect the tool to the air line system without incorporating an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regula tor lubricator FRL is used as shown in figure A on page 11 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to the tool Details of such equipment can be obtain...

Page 13: ...sion bar or other attachment is securely fitted before operating tool 21 When loosening fasteners first ensure that there is sufficient clearance behind the tool to avoid hand entrapment The tool will move away from the threaded joint as the nut bolt is loosened and rides up the thread moving the tool with it PRE START CHECKLIST Drain water from air compressor tank and condensation from air lines ...

Page 14: ...source cover the exhaust end with a towel and run for about 20 to 30 seconds WARNING Keep out of the reach of children If taken internally do not induce vomiting call a doctor immediately WARNING Any excess oil in the motor is immediately expelled from the exhaust port Always direct exhaust port away from people or objects Storage The air tool must be lubricated before storing Follow the Lubricati...

Page 15: ...COMPRIMÉPOURLARESPIRATION RÉGLEZ LAPRESSIONÀZÉROAVANTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE...

Page 16: ...ercussion COUPLE MAXIMAL INVERSION 810 Nm 600 pi lb VITESSE À VIDE À 620 KPA 90 PSI 7300 tr min COUPS PAR MINUTE 1000 CPM POIDS NET 2 kg 4 5 lb TYPE D ÉCHAPPEMENT Poignée CONSOMMATION MOYENNE D AIR À 620 KPA 90 PSI 17 l s 36 pieds cubes standard par minute 2 6 l s 5 1 pieds cubes standard par minute CONSOMMATION MOYENNE D AIR EN CHARGE 11 l s 23 3 pieds cubes standard par minute 1 6 l s 3 3 pieds ...

Page 17: ...erie l arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Les risques reliés à l exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l utilisateur travaille avec ce type de matériaux Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques travailler dans un endroit bien ventilé et porter un équipement de sécurité approuvé par l OSHA MSHA NIOSH comme un masque anti poussières spéc...

Page 18: ...er une protection auditive Il ne faut jamais porter des vêtements amples ou un habillement comportant des attaches ou bretelles lâches etc qui pourraient être happées par les pièces mobiles de l outil et causer des blessures graves Il ne faut pas porter de bijou montre identification bracelet collier etc lorsque vous utilisez l outil car ils pourraient être happés par les pièces mobiles de l outil...

Page 19: ...sion et causer des blessures graves Utiliser de l air comprimé réglé à une pression maximale près ou au dessous de la pression nominale des accessoires DANGER RISQUE REPIRATOIRE ASPHYXIE Ce qui peut se produire Comment l Éviter Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules et les outils à tronçonner produisent de la poussière et de matériaux abrasifs qui peuvent être nocifs pour les poumon...

Page 20: ...ne clé fixée sur une pièce tournante augmente le risque de blessures Retirer toutes les clés de réglage et les clés avant de mettre l outil en marche Utiliser des buses gonflantes pour l époussetage peut causer des blessures graves NE PAS utiliser de buses gonflantes pour l époussetage Les outils électriques peuvent provoquer le déplacement de la pièce de travail au contact et causer des blessures...

Page 21: ...rs vous ou vers quelqu un d autre Ne pas appuyer sur la gâchette avant que le dispositif de sécurité de l outil ne soit en contact avec la pièce de travail Ne jamais tenter d enfoncer des attaches dans des surfaces dures telles que l acier le béton ou les carreaux Prendre soin de ne pas enfoncer une attache pardessus une autre attache Positionner l outil avec soin afin de poser les attaches aux bo...

Page 22: ...s des vêtements bien ajustés et les appareils de protection appropriés lorsque vous utilisez l outil AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE À LA TÊTE OU AUX YEUX QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR L équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux comme les copeaux de métal le bran de scie et autres débris à haute vitesse ce qui pourrait causer des blessures graves Toujours porte...

Page 23: ...doit pas maintenir une pression lorsque l arrivée d air est débranchée Si le mauvais raccord est utilisé l outil peut rester chargé d air après l avoir débranché l outil pourra fonctionner après que le conduit d air est débranché et pourra causer des blessures Toujours débrancher l arrivée d air 1 avant d effectuer des ajustements 2 pour faire l entretien de l outil 3 lorsque l outil n est pas uti...

Page 24: ...puissance poids supérieur Le corps en composite réduit la fatigue et isole de l air froid passant dans la poignée MÉCANISME À DOUBLE MARTEAU Cet outil pneumatique est muni d un mécanisme à double marteau pour plus de durabilité et une plus longue vie de l outil Poignée Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique C faite d élastomère thermoplastique ETP moulé conçue pour plus de confort ...

Page 25: ...brificateurs et des filtres à air dans les conduits d air pour empêcher l eau de pénétrer dans le conduit et endommager l outil Vider le réservoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d air L entrée d air de l outil utilisée pour raccorder l alimentation d a...

Page 26: ...e AVERTISSEMENT Utilisez une alimentation d air propre et graissée qui fournit une pression d air mesurée à l outil de 90 psi 6 2 bar lorsque l outil fonctionne avec la gâchette pleinement abaissée Utilisez un boyau de taille et de longueur recommandées Il est recommandé de raccorder l outil à l alimentation d air tel qu illustré dans la figure A on page 11 Ne pas brancher l outil au système de co...

Page 27: ...iles de l outil par les vêtements les attaches les cheveux les chiffons etc car cela aurait pour effet de pousser le corps vers l outil et peut être très dangereux 15 Il est attendu que les utilisateurs adopteront des habitudes de prudence au travail et respecteront toutes les prescriptions légales pertinentes pour installer utiliser et entretenir l outil 16 Installer seulement l outil lorsqu un i...

Page 28: ... ranger l outil pneumatique après l avoir lubrifié NOTICE D EMPLOI Bien assujettir la douille ou l accessoire à la clé à choc S assurer que le commutateur réversible est dans la bonne position pour serrer ou desserrer la fixation L écrou ou le boulon peut alors glisser le long du filetage en utilisant la prise mécanique de l outil Pour desserrer un joint l outil peut être utilisé avec séquence en ...

Page 29: ...GARANTIE COMPLÈTE D UN 3 AN Les outils industriels de service intensif de DeWalt sont garantis pour une période de un 3 an à partir de la date d achat DeWALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie composer le 1 800 4 DeWALT Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ni au...

Page 30: ...NTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN T...

Page 31: ...retroceso ESPECIFICACIONES MODELO DWMT70774 ACCIONADOR CUADRADO 1 2 TIPO DE EMBRAGUE Martillo doble TORSIÓN MÁXIMA INVERSA 810 Nm 600 pies lb VELOCIDAD LIBRE A 90 PSI 7300 RPM GOLPES POR MINUTO 1000 GPM PESO NETO 2 kg 4 5 lb TIPO DE ESCAPE Manija CONSUMO DE AIRE PROMEDIO A 90 PSI 17 l s 36 SCFM 2 6 l s 5 1 CFM CONSUMO DE AIRE PROMEDIO CON CARGA 11 l s 23 3 SCFM 1 6 l s 3 3 CFM TAMAÑO DE LA ENTRADA...

Page 32: ... tratamiento químico El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estos productos químicos trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA MSHA NIOSH cuando use este tipo de herramientas Cuando se utilizan he...

Page 33: ...protección para los oídos aprobada No use ropas sueltas o atavío que contengas cintas o corbatas sueltas etc los cuales se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en heridas corporales serias No use joyas relojes identificaciones brazaletes collares etc cuando opere esta herramienta ellos se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar e...

Page 34: ...ones graves Use aire comprimido regulado a la presión máxima o por debajo de la clasificación de presión de cualquier accesorio ADVERTENCIA RIESGO RESPIRATORIO asfixia Qué puede suceder Cómo evitarlo Herramientas abrasivas tales como esmeriles lijadoras y herramientas de corte generan polvo y materiales abrasivos los cuales pueden ser dañinos para los pulmones humanos y el sistema respiratorio Cua...

Page 35: ...la herramienta incrementa el riesgo de lesiones personales Extraiga la llave y las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones NO utilice las boquillas de inflado para eliminar el polvo Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva al hacer contacto causando lesiones Use abrazadera...

Page 36: ...d mismo o a otros No apriete el gatillo a menos que el dispositivo de seguridad de contacto de la herramienta esté en contacto con la superficie de trabajo Nunca intente encastrar sujetadores en superficies duras tales como acero hormigón o tejas Tenga precaución para evitar encastrar un sujetador sobre otro sujetador Ubique la herramienta cuidadosamente de modo que los sujetadores queden colocado...

Page 37: ...os impulsando partículas al operador u otros en el área de trabajo Compruebe que los accesorios estén firmemente ensamblados ADVERTENCIA RIESGO DE CORTADAS O QUEMADURAS Qué puede suceder Cómo evitarlo Las herramientas que corta cizallan perforan cincelan etc son capaces de causar lesiones graves Mantenga la pieza de trabajo de la herramienta alejada de las manos y del cuerpo ADVERTENCIA RIESGO DE ...

Page 38: ...deberá mantener la presión cuando el suministro de aire es desconectado Si se usa un acople equivocado la herramienta podrá quedarse cargada con aire después de desconectar y así será capaz de operar después de que la manguera de aire ha sido desconectada causando posiblemente lesiones Siempre desconecte el suministro de aire 1 Antes de efectuar ajustes 2 Cuando le preste servicio a la herramienta...

Page 39: ...reduce la fatiga y proporciona un aislante del aire frío que circula por la empuñadura MECANISMO DE MARTILLO DOBLE Esta herramienta neumática contiene un mecanismo de martillo doble que proporciona una mayor durabilidad y una vida más prolongada de la herramienta Manija Esta herramienta neumática posee un agarre ergonómico C hecho de un diseño de elastómero termoplástico moldeado TPE para proporci...

Page 40: ...anguera de aire y de filtros de aire en línea es recomendado para evitar que agua en la manguera dañe la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acumulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene u...

Page 41: ...mente oprimido Utilice el tamaño de manguera recomendado Se recomienda conectar la manguera al suministro de aire como se muestra en la figura A en la página 11 No conecte la herramienta al sistema de la tubería de aire sin incorporar una válvula de cierre de aire de fácil alcance y operación Se debe lubricar el suministro de aire Se recomienda encarecidamente que utilice un lubricador y regulador...

Page 42: ...eligroso 15 Se espera que los usuarios adopten prácticas de trabajo seguras y observen todos los requisitos egales relevantes al instalar usar o darle mantenimiento a la herramienta 16 Sólo instale la herramienta cuando tenga un interruptor de encendido apagado fácilmente accesible y operable en la fuente de aire 17 Tenga cuidado para que el escape de aire de la herramienta no cause problemas o so...

Page 43: ... des outils Le moteur pneumatique et les coussinets utilisent l air comprimé pour actionner l outil et comme l humidité de l air comprimé entraîne la formation de rouille sur le moteur et les pièces intérieures de l outil il faut graisser l outil tous les jours Tout manquement à graisser les outils correctement réduira fortement la vie de l outil et annulera la garantie ATENCIÓN Il faut graisser l...

Page 44: ...NDESORTIEDUCOMPRESSEURESTRÉGLÉEÀUNNIVEAUINFÉRIEURÀLAPRESSIOND UTILISATIONMAXIMUMDUPISTOLETVAPORISATEUROUDE L ACCESSOIRE AVANTDEDÉMARRERLECOMPRESSEUR TIREZSURL ANNEAUDELASOUPAPEDESÛRETÉPOURVOUSASSURERQU ELLEFONCTIONNELIBREMENT VIDANGEZL EAUDURÉSERVOIR ÀAIRAPRÈSCHAQUEUTILISATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPRÈSD ÉTINCELLES DEFLAMMES DE VEI...

Page 45: ... han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad deUnderwriters Laboratories cuya aplicación corresponda RPM Revoluciones por minuto es una medida de la frecuencia de rotación BPM Golpes por minuto del inglés Beats Per Minute NPT Rosca de tubería nacional del inglés National Pipe Thread rosca cónica es un estándar de EE...

Page 46: ...0720 Copyright 2014 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: